Джеймс Чейз - Еще один простак Страница 37

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Еще один простак. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Еще один простак

Джеймс Чейз - Еще один простак краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Еще один простак» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Еще один простак читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Еще один простак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Кажется, придумал. Есть только один способ. Я должен заманить его в ловушку. По-моему, я знаю, как это сделать, но все зависит от того, где находятся деньги. Если они спрятали их у себя дома, дело мое труба, но я все-таки надеюсь, что они в камере хранения или в банке.

— Что ты собираешься делать, Гарри?

— Подожди минутку.

Я подошел к столу, достал чистый лист бумаги и написал следующий текст:

«Экстренное сообщение. Мы прерываем нашу программу, чтобы сообщить вам последние новости по делу о похищении Одетты Мальру. Полиция Палм-Сити имеет основания полагать, что деньги, полученные в качестве выкупа, лежат в банковском сейфе или в камере хранения багажа. Губернатор штата выдал специальный ордер на обыск, и завтра, начиная с девяти часов утра, полиция будет проверять весь багаж в камерах хранения и все вновь абонированные банковские сейфы. Просьба ко всем, кто абонировал сейф в банке с начала этого месяца, явиться в ближайший полицейский участок с ключом от сейфа. Обыск будет производиться в радиусе ста миль от Палм-Сити. Окружной прокурор Мидоуз выражает уверенность, что в результате этой широкой операции деньги будут найдены».

Я протянул исписанный лист бумаги Нине. Она прочитала и с недоумением взглянула на меня.

— Я ничего не понимаю, Гарри.

— Мне поручено сообщать на местные теле- и радиостанции последние новости по делу о похищении. Они без задержки передают их по всем каналам. Я надеюсь, что О’Рейли, услышав это сообщение, бросится спасать свои деньги. Он может привести меня к тому месту, где они спрятаны.

— Но откуда ты знаешь, что он будет слушать эту передачу?

— Обязательно будет. Я скажу ему, чтобы слушал. — Я двинулся было к телефону, но тут же остановился. — Возможно, они подключились к линии. Придется воспользоваться другим телефоном. Если дойдет до Мидоуза, он это запретит. — Я направился к двери. — Схожу в угловую аптеку и сразу же вернусь.

— Может, мне пойти с тобой, Гарри?

— Лучше не надо. Подожди меня здесь.

Уже стемнело. Выйдя из дома, я медленно прошел по дорожке, отворил калитку и посмотрел по сторонам. Полицейский автомобиль стоял метрах в пятидесяти от дома. Аптека находилась в другом конце улицы, и мне не нужно было проходить мимо автомобиля. Я двинулся к ней размеренным шагом и сразу же услышал, как заработал двигатель автомобиля. Я знал, что он ползет следом за мной, но ни разу не оглянулся. Я боялся только одного — что меня арестуют раньше, чем я приведу в действие свой план. Тогда уже ничто меня не спасет.

Я вошел в аптеку, закрылся в телефонной кабинке и позвонил на местную телевизионную станцию Фреду Хиксону, который занимал у них такую же должность, как я в прокуратуре.

— Фред, у меня есть для тебя важное сообщение. Окружной прокурор хочет, чтобы его передали по радио и по телевидению сегодня в одиннадцать вечера. Ты можешь это сделать?

— Конечно, давай его сюда, — сказал Хиксон.

Я продиктовал ем у текст экстренного сообщения.

— Нет проблем, — сказал он. — Мы прервем обе программы в одиннадцать вечера. Прокурор всерьез взялся за дело, а?

— Еще бы, — сказал я. — Спасибо, Фред! Ну, пока!

Я взглянул на часы. Было полдесятого. Я набрал номер резиденции Мальру. После нескольких гудков трубку снял дворецкий.

— Управление полиции, — сказал я. — Нам нужно поговорить с О’Рейли. Он на месте?

— По-моему, он в своей комнате, — ответил дворецкий. — Подождите минутку, я вас соединю.

Раздался щелчок, и я услышал голос О’Рейли:

— Алло! Кто говорит?

— Привет, лопух! — Я выговаривал слова медленно и четко, чтобы он ничего не пропустил. — Как твой котелок, варит сегодня вечером?

Наступила пауза. Я рисовал в своем воображении, как вытянулось его лицо, как рука сжала трубку.

— Кто это? — спросил он с угрозой в голосе.

— Еще один лопух, — сказал я.

— Это ты, Барбер?

— Да. Хочу тебя предупредить частным образом. Окружного прокурора осенила, наконец, блестящая идея. Если хочешь узнать кое-что интересное, а для тебя это будет особенно интересно, слушай экстренное сообщение по программе местного телевидения сегодня в одиннадцать вечера. Ухватил? Местное телевидение в одиннадцать вечера. Увидимся в газовой камере, — и я повесил трубку раньше, чем он успел что-нибудь сказать.

Выйдя из кабинки, я увидел, как в аптеку входит высокий мужчина с красным лицом, в котором с первого взгляда угадывался полицейский.

Я знал, что рано или поздно этим дело и кончится, но при виде его у меня душа ушла в пятки.

Он шел прямо на меня.

— Мистер Барбер?

— Да.

— Вас просят в управление. Машина здесь.

— Да-да, конечно.

Когда мы вместе вышли из аптеки к ожидавшему нас автомобилю, я думал о Нине.

Мы сели на заднее сиденье. Другой детектив, который ждал нас возле машины, сел за руль.

— А в чем дело? — спросил я, когда машина тронулась. — Что-нибудь произошло?

— Почем я знаю, — сказал полицейский равнодушным голосом. — Мне сказано привезти вас, и я вас везу.

Теперь я уже ничего не мог сделать. У меня на руках был король, и все зависело от того, что было у О’Рейли — туз или только дама. Если у него туз, я проиграл.

II

Реник работал за своим столом при свете настольной лампы с зеленым абажуром. Высокое пресс-папье бросало на пол резкую тень.

Два детектива проводили меня в кабинет, словно бы доставили какой-то хрупкий груз. Как только я был сдан в полной сохранности, они вышли в коридор и закрыли за собой дверь.

Я опустился на стул, стоявший в спасительном полумраке рядом со столом Реника.

Он закурил, потом бросил пачку сигарет и зажигалку мне на колени. Я молча зажег сигарету.

— Что случилось? — спросил я, кладя сигареты и зажигалку к нему на стол. — Я уже спать ложился.

— Хватит темнить, Гарри, — сказал он спокойно. — Ты попал в скверную историю, и ты это знаешь.

— Я арестован?

— Пока нет. Я подумал, что сперва надо поговорить с тобой просто так, без протокола. Я рискую потерять работу, поступая таким образом, но я близко тебя знаю уже двадцать лет. Вы с Ниной всегда были для меня настоящими друзьями, поэтому я даю тебе шанс. Я хочу, чтобы ты рассказал мне правду. Если подтвердятся мои предположения, я откажусь вести твое дело и передам тебя Рейгеру. Скажи мне правду — не для протокола, а только мне: ты убил Одетту Мальру?

Я посмотрел на него в упор.

— Нет, но вряд ли ты мне поверишь.

— В этой комнате нет ни микрофонов, ни свидетелей. Я спрашиваю тебя не как следователь, а как друг.

— Ответ все равно тот же самый: я не убивал ее.

Он наклонился к пепельнице, чтобы раздавить сигарету, и свет настольной лампы упал на его лицо. Вид у него был такой, будто он не спал двое суток.

— По крайней мере, хоть что-то, — сказал он. — Но ты замешан в этом деле, не так ли?

— Еще как замешан! Так влип, что даже ты мне ничем не поможешь.

Он зажег еще одну сигарету.

— Может, расскажешь все по порядку?

— Я все расскажу, но вначале ответь мне, Джон: как ты вышел на меня?

— Тим Каули сказал мне, что видел тебя на автобусной остановке в ту ночь, когда было совершено убийство, и ты был с рыжей девушкой в бело-голубом платье. Все, что я узнавал в ходе дальнейшей проверки, указывало на тебя.

— Я чувствовал, что Каули может выдать меня, — сказал я устало. — Надо было совсем спятить, чтобы связаться с этими двумя женщинами, но мне требовались деньги. Они предложили пятьдесят тысяч долларов за работу, которая казалась совсем простой. Мне были нужны эти деньги, чтобы уехать отсюда и начать новую жизнь.

— Давай по порядку.

Я рассказал ему все от начала до конца, опустив только одно — что Нина помогала мне вывезти тело Одетты. Я не должен был впутывать ее в это дело.

— Я считал, что пленки гарантируют мне безопасность, — сказал я в заключение, — но О’Рейли лишил меня этой гарантии. Теперь мне нечем подтвердить мои показания.

Все это время Реник неподвижно смотрел на меня. Когда я закончил, он глубоко и медленно вздохнул.

— Вот так история! Прямо чертовщина какая-то! Ладно бы еще эти двое, но Одетта? Ей-то зачем участвовать в похищении?

— Я и сам удивился, но если как следует подумать, все становится на свои места. Похоже, она влюбилась в О’Рейли. Не исключено, что он специально вскружил ей голову. Она, конечно, знала, что отец не разрешит выйти за него замуж. Ей нужны были деньги, чтобы удержать О’Рейли. Но она не знала, что он любовник Реи. А те сговорились использовать девушку в своих целях. Кто-то из них предложил идею похищения как единственный путь, открывающий ей возможность получить в свое распоряжение большие деньги. Она на это клюнула. Воспользовавшись этим мнимым похищением, они убили ее, а меня сделали подставкой. Возможно, все произошло именно так.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.