Рекс Стаут - Завещание Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Рекс Стаут
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-12-16 09:11:38
Рекс Стаут - Завещание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Завещание» бесплатно полную версию:Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Рекс Стаут - Завещание читать онлайн бесплатно
Она замолчала, потому что дверь из холла отворилась и появился Фриц. Приблизившись к письменному столу Ниро Вульфа, он протянул ему поднос с визиткой. Тот заглянул в нее, аккуратно сунул под пресс-папье и повернулся к миссис Данн.
— На карточке значится «Миссис Ноэль Хауторн».
Все они даже глаза вытаращили.
— Господи, помилуй! — ахнула Эйприл.
А Мэй тихо произнесла;
— Нам бы следовало ее связать.
Приподнявшись в кресле, Джун требовательно спросила:
— Где она? Я сама с ней поговорю!
— Тише, мадам. — Ладонью своей огромной ручищи Вульф как бы прижал к столу воздух. — Она приехала ко мне. Следовательно, я и буду разговаривать.
— Глупости! — Джун вскочила и выпрямилась во весь рост. — Она дала нам время до понедельника. Обещала пока ничего не предпринимать. Я же оставила с ней сына и дочь, чтобы гарантировать…
— Где оставили?
— В доме брата. В ее доме. Мы там ночевали. Впрочем, дом как раз не ее, потому она и действует столь решительно. Вместе с земельным участком он по завещанию переходит той женщине. Но ведь Дейзи уверяла…
— Прошу вас, сядьте, миссис Данн. Так или иначе, я должен увидеть ее прежде, чем соглашусь взяться за ваше поручение. Фриц, проводи сюда миссис Хауторн.
— Сэр, но с нею две дамы и джентльмен.
— Веди их всех в таком случае.
Глава 2
Четверо людей, не считая Фрица, исполняющего роль пастуха-погонщика, переступили порог кабинета. Фрицу пришлось принести еще пару стульев из соседней комнаты.
Я люблю разглядывать людей.
Частенько мне хватает и одного взгляда, но, как правило, глаз невольно задерживается на каких-то особенностях.
Эндрю Данн был рослым парнем, сильно смахивающим на портреты своего отца, которые часто мелькали в газетах.
У его сестры Сейры были темные глаза матери, похожие на глаза хищной птицы, и хауторновский лоб, но рот и подбородок — совсем иные.
Вторая девушка — блондинка сумела бы без труда убедить самое строгое жюри, что Голливуд не смог собрать у себя все самое молодое и очаровательное, чем так богата наша огромная страна. Позднее выяснилось, что красотку эту звали Селией Флит и была она секретаршей Эйприл Хауторн.
И хотя эти три лица стоили моего внимания, то, которое меня больше всего интересовало, было моему взору недоступно.
История гласила, что случайная стрела Ноэля Хауторна пропахала по лицу его красавицы-жены от брови до подбородка. Один глаз остался целым, но поскольку шрам был диагональным, то ей приходилось скрывать все полностью: густая вуаль спускалась до самой шеи и придерживалась снизу лентой. Среднего роста, с прекрасной, почти девичьей фигурой, она тем не менее не создавала впечатления чего-то красивого. Повинна в том была вуаль и спрятанная за ней тайна.
Я сидел и глазел на нее, стараясь не поддаваться искушению поручить кому-нибудь за десять долларов поднять это забрало, ибо понимал, что, если такое сделают, я, вероятно, предложу еще десять, лишь бы его снова опустили.
Садиться на стул, который я придвинул для нее, она не стала: так и застыла в неподвижности, словно не в состоянии была сидеть.
Когда церемония знакомства подошла к концу и я снова занял свое место, Эйприл потянулась за сигаретой: пальцы у нее дрожали. Мэй опять казалась милой и симпатичной, однако чувствовалось в ней внутреннее напряжение.
Заговорила, разумеется, Джун:
— Дейзи, дорогая моя, твой приезд был совершенно излишним. Мы же искренне тебе объяснили, что намерены посоветоваться с мистером Ниро Вульфом. И ты дала нам время до понедельника. Абсолютно никаких оснований подозревать с нашей стороны нечестную игру у тебя быть не может… Сейра, негодница, что ты такое делаешь? Убери это прочь!
— Одну секундочку, ма! — Тон у Сейры был просительным. — Пожалуйста, господа, не шевелитесь.
И всех нас ослепила вспышка света. Послышались возгласы негодования. Громче всех выражал свои чувства Прескотт. А я, подскочивший на своем стуле как ужаленный, выглядел, наверное, крайне глупо.
— Мне страшно хотелось иметь снимок заседания в кабинете Ниро Вульфа, — успокоительно сказала Сейра. — Простите меня, пожалуйста.
— Вечно у тебя одни глупости в голове, Сейра. Сиди смирно.
— Ладно, ма. Все.
Мы перестали моргать глазами. Я снова расслабился, а Вульф сухо поинтересовался:
— Ваша дочь — профессиональный фотограф, миссис Данн?
— О, нет. Она профессиональный чертенок. Все дело в проклятой саге о сестрах Хауторн. Она вздумала ее проиллюстрировать. Воображает, что…
— Ничего подобного! Я просто мечтала сфотографировать…
— Вот, пожалуйста!
Внезапно Вульф так широко улыбнулся «профессиональному чертенку», что тот ему подмигнул. Но Вульф уже был занят «женщиной под вуалью».
— Не присядете ли, миссис Хауторн?
— Нет, спасибо, мне не хочется.
От ее голоса у меня по коже мурашки пошли и появилось желание сорвать вуаль самому. Он был высоким, звенящим и настолько напряженным, что, казалось, исходил совсем не из горла.
Она повернулась к Джун.
— Так ты считаешь, я приехала напрасно? Очень забавно. Уж не приставила ли ты Эндрю, Сейру и секретаршу Эйприл сторожить меня, чтобы я вам не помешала?
— Ну конечно, нет, — заявила Джун. — Откуда такие мысли? Ради бога, Дейзи, будь благоразумной. Повторяю, мы всего-навсего…
— Прекрати! Я же не идиотка, Джун. Несмотря на искалеченное лицо, мозги у меня в порядке. — Совершенно неожиданно она повернулась к младшей сестре. — Кстати, Эйприл, коль скоро речь зашла о лицах, то твоя секретарша гораздо привлекательнее тебя. Конечно, ведь она вдвое моложе. Ты смелая женщина!
Эйприл опустила глаза и промолчала.
— Что, так и не решаешься на меня посмотреть? — Из-под вуали раздался неприятный смешок. И снова Дейзи обратилась к Джун: — Я пришла совсем не для того, чтобы вмешиваться в ваши дела. Но у меня есть все основания быть подозрительной. Вы же Хауторны, знаменитые Хауторны. И брат ваш тоже был Хауторном. Сколько раз он заверял меня, что я буду щедро обеспечена в будущем. Так и говорил — «щедро». Я знала о той женщине: он тоже был откровенен, как и вы… Ежемесячно давал мне денег куда больше, чем я могла потратить. И все для того, чтобы обмануть, чтобы усыпить мою бдительность. А теперь даже мой дом мне не принадлежит!
— Великий боже, разве я не в курсе? — Джун подняла и тут же безвольно уронила руку. — Моя дорогая Дейзи, неужели ты не можешь поверить, что наша единственная цель…
— Нет, не могу. Я вообще не верю Хауторнам. — Дыхание ее участилось, и заколыхавшаяся вуаль удержалась на месте только благодаря ленте. — Не верю и вам, Гленн Прескотт. То есть вам и подавно… Сперва даже думала, что вы и о визите к Ниро Вульфу лжете, но ошиблась.
Теперь она повернулась к Вульфу.
— Я про вас многое слышала. У меня есть один знакомый, которому вы сильно помогли. Как раз сегодня утром я расспрашивала его по телефону. Он сказал, что если вы возьметесь за мое дело, то на вас можно будет полностью положиться, но противник вы безжалостный и опасный. И еще: если я прямо спрошу, на чьей вы стороне, то ответ получу правдивый. Я приехала сюда задать этот вопрос.
— Садитесь, миссис Хауторн.
— Нет. Мне нужно только выяснить.
Ниро Вульф заговорил с несвойственной ему энергией:
— Я ни на чьей стороне. Пока. И я люто ненавижу дрязги по поводу всяких там наследств. Однако теперь я сильно нуждаюсь в деньгах, а значит — в работе. Если я соглашусь, то постараюсь уговорить — или заставить — мисс Кари отказаться от большей части ее доли. Максимально большей. В вашу пользу. Вот о чем меня просили эти люди. Принимаете такое?
— Да, но с условием, что деньги будут принадлежать мне по праву, а не станут подачкой от нее. Я предпочла бы…
— Вы бы предпочли бороться за свои права, но тут не исключена вероятность проигрыша. Да и потом, если уговоры не помогут, в суд вы всегда подать успеете. Значит, вы обратились лично ко мне потому, что этим людям не доверяете?
— Да. Мой муж был их братом. Гленн Прескотт — его поверенным и другом. Все вместе они старались запугать меня и обвести вокруг пальца.
— И вы заподозрили, что я приму участие в обмане?
— Да.
— Ну что же, покончим с этим. Но сперва я бы все-таки просил вас присесть… — Вульф повернулся ко мне. — Арчи, возьми-ка свой блокнот. Записывай. Потом напечатаешь в двух экземплярах. «Сим удостоверяю, что в любых переговорах, касающихся завещания Ноэля Хауторна, я буду считать миссис Хауторн своей клиенткой и добросовестно соблюдать ее интересы, о любых изменениях в моих обязательствах предупрежу ее заранее. Точка с запятой. Предполагается, что она сама оплатит свою долю гонорара за оказанные мною услуги». Оставь место для моей подписи, а ниже — для подписи свидетеля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.