Эрл Гарднер - Можно помереть со смеху Страница 4

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Можно помереть со смеху. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Можно помереть со смеху

Эрл Гарднер - Можно помереть со смеху краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Можно помереть со смеху» бесплатно полную версию:
Знаменитые частные детективы Берта Кул и Дональд Лэм берутся за самые сложные расследования – если, конечно, за это хорошо платят. На этот раз партнеры должны разыскать жену владельца недвижимости, на чье имя у нефтяного синдиката подписан арендный договор.

Эрл Гарднер - Можно помереть со смеху читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Можно помереть со смеху - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

Я сказал:

– Полагаю, вы вернулись в постель после того, как он…

– Пойти в постель? Ни за что! Я сидела у окна и наблюдала, и вы знаете, что произошло дальше, мистер Лэм?

– Что произошло?

– Этот мужчина вышел из гаража и вскоре вернулся с лопатой и киркой.

– Было так светло, что вы увидели кирку и лопату?

– Ну, я не могу дать клятву, что видела эти инструменты, но я слышала, как кирка ударилась о лопату. Знаете этот звук – металлом по металлу.

– Продолжайте, – сказал я.

– Он выключил свет в доме, погрузил в машину кирку и лопату, включил свет в гараже, затем вывел машину на дорожку, которая проходит за домом, и я больше не могла его видеть. Бог знает, что он там делал, но прошло несколько минут до того, как он выехал на улицу и куда-то укатил.

– Факт серьезный, – сказал я. – А вы сообщили в полицию?

– Сообщить в полицию! – воскликнула она. – Полагаю, что я дала вам достаточно полное представление об Уэндле Чарльзе Рейли. Мне достаточно того, что я сообщила мужу. В ту же минуту, как я сказала ему об этом, он чуть не открутил мне голову. Каждый может подумать, что нехорошо обвинять соседа в убийстве. Муж сказал мне: «Если бы ты оставалась ночью в постели, вместо того чтобы в халате подглядывать за чужой ссорой, у меня была бы более счастливая жизнь».

– Когда Велс вернулся?

– Он вернулся через два часа сорок пять минут. Теперь, мистер Лэм, давайте представим себе, что произошло за это время. Он, должно быть, уехал на один из пляжей…

– Почему именно на пляж? – спросил я.

– Потому что, – сказала она, – это единственное место, где можно спрятать труп и вернуться через два часа сорок пять минут. Даже если ехал он очень быстро, у него не было времени на то, чтобы вырыть глубокую могилу. А вот в мокром песке мужчина вполне может за сорок пять минут вырыть подходящую могилу.

– Вы видели, как он приехал домой? – спросил я.

– Да.

– Он выносил что-нибудь из машины?

– Нет. Он отвел машину в гараж и потом пошел в дом. Я видела, что на кухне некоторое время горел свет, и я полагаю, что он там приготовил себе кофе. Возможно, он тяпнул и кое-что покрепче. Если вы спросите меня, что я о нем думаю, я скажу, что это тот тип мужчины, который, закопав труп женщины, возвращается домой и спокойно пьет кофе, заливает за воротник и отправляется спать, наплевав на весь мир.

– И больше вы никогда не видели миссис Велс?

– Последний раз в ее жизни кое-кто ее видел, а кое-кто слышал, как она закричала, получив смертельный удар.

– Но разве вы это видели?

– Я этого не видела, но я это слышала.

– Значит, вы не видели миссис Велс на следующее утро?

– Не видела.

– А мистера Велса?

– Около одиннадцати часов утра он вышел из дому, и я увидела его. Он пошел в гараж и оставался там некоторое время. Затем он вернулся в дом и долго не выходил.

– А вы что делали?

– Ну, ничего особенного. Я только… Ну, я пошла к нему одолжить немного сахара. Я увидела, что у меня в доме нет сахара, пошла и постучала в кухонную дверь, ну, вы знаете, как всегда ходят к соседям. Чисто по-соседски, вы же понимаете.

– И что было дальше?

– Мистер Велс подошел к кухонной двери. Я спросила его, могу ли я поговорить с миссис Велс. Он сообщил мне, что она еще не вставала, потому что у нее болит голова. И спросил, зачем она мне нужна. Я ответила, что хочу одолжить у нее чашку сахара. Тогда он пошел и принес мне чашку сахара.

– Больше вы не наведывались к нему за сахаром?

– Нет, за сахаром больше не наведывалась, но позже я вернула ему чашку с сахаром. Я наполнила ее до краев, взяла… и…

– И что было дальше? – перебил я ее.

– Дальше я снова пошла к кухонной двери.

– И опять спросили про миссис Велс?

– Спросила.

– И вы увидели ее?

– Я сказала вам, что после той ночи ее в глаза никто не видел. Живую.

– Что он сказал на этот раз?

– Он сказал, что миссис Велс на автобусе уехала в город. А я прекрасно знаю, что она никуда не уезжала, потому что все время следила за их домом. Я знаю, что она не выходила.

– Вы рассказывали кому-нибудь об этом, миссис Рейли?

– Сюда приезжал джентльмен, который назвался Корнингом, крупный тип с обветренным лицом. Он пришел вчера днем и сказал, что хочет получить от меня информацию о соседях. Я начала говорить с ним, но разговор был коротким, потому что Уэндл не раз предупреждал меня, чтобы я не болтала с посторонними.

– Но вы успели рассказать ему все, что рассказали мне?

– Ну, я ответила на его вопросы. Конечно, я не собираюсь высовываться со своими подозрениями, но я также не собираюсь быть невежливой и не отвечать человеку на его вопросы.

Я сказал:

– Я хочу сделать вам комплимент – вы очень наблюдательны. Позвольте сказать вам, что вы могли бы стать первоклассным сыщиком.

– В самом деле? – спросила она, просияв. – Вот это действительно комплимент. Я бы хотела, чтобы его слышал мой муж. Держу пари, что у вас есть огромный опыт в детективном деле, – завистливо сказала она. – Сидя взаперти в своем доме, очень трудно следить за тем, что происходит по соседству.

– Я очень вам сочувствую, – сказал я и пожал ей руку.

Вернувшись к дому Друрри Велса, я позвонил в парадную дверь и тут же услышал:

– Кто это?

– Лэм, – ответил я через закрытую дверь.

– Что надо?

– Фотографию вашей жены. Есть она у вас?

– Нет.

– Ни единой?

– Ни единой.

Я подергал дверь. Она была заперта. Я отошел от двери и отправился в обход вокруг дома. Заглянул в гараж. Машина была сильно потрепана. Я записывал ее номер, когда за моей спиной неожиданно возникла тень. Я оглянулся. В дверях стоял Велс.

– Мне не нравится, когда чужие парни крутятся возле моего дома, – сказал он.

– Вы будете возражать, если я захочу осмотреть ваш автомобиль? – спросил я.

– Буду.

– И будете возражать, если я захочу осмотреть гараж?

– Да.

– Так, – сказал я, положил в карман записную книжку и улыбнулся ему. – И вы, скорее всего, будете возражать, если я захочу еще побыть на ранчо?

– Разумеется, буду.

Я вышел из гаража.

– Вам незачем больше сюда являться, – пригрозил он мне. – И можете сказать этой старой сплетнице в соседнем доме, что, если она не заткнется, я обращусь к адвокату.

– Это обойдется вам недешево, – сказал я ему. – Вы можете попросить полицию, чтобы они поговорили с ней.

– Идите к черту! – отрезал он и выпроводил меня за ограду.

Он смотрел мне вслед, когда я направлялся к соседям с другой стороны. Я позвонил к этим соседям и поговорил с толстухой, которая сказала, что она ничего не видела и не слышала и вообще никогда не ходила к своим новым соседям. Так я от нее ничего и не добился. Велс стал у своей ограды и следил за мной до тех пор, пока я не уехал.

Глава 4

День я провел в беготне. Изучил расписание движения автобусов по интересующему меня маршруту, узнал фамилии водителей автобусов, нашел и расспросил их о молодой женщине лет двадцати трех – двадцати шести, с рыжими волосами, голубыми глазами, ростом примерно сто пятьдесят – сто шестьдесят сантиметров, весом сто десять – сто двадцать фунтов, с чемоданом в руках, которая ехала последним ночным автобусом в пятницу или первым утренним автобусом в субботу. Я знал, что чемодан был весомой уликой, которую я должен найти. Расспросы не дали ни одной зацепки.

Тогда я начал знакомиться с архивными документами, но мне не удалось найти свидетельства о браке между Ивонной и Друрри Велсом, зато посчастливилось найти другой документ: восемь лет назад был заключен брак между Друрри Велсом и Эстел Амблер.

Я позвонил в агентство и попросил соединить меня с Бертой Кул.

– Это Дональд, Берта, – сказал я, когда она взяла трубку.

– Привет, неудачник! Что еще случилось?

– Разговаривал с миссис Рейли, – сказал я. – Она считает, что Ивонна Велс была убита в прошлую пятницу. Поговорил и с другими соседями, но они ничего не знают, кроме того, они вообще не хотят, чтобы их впутывали в это дело. Я проверил маршруты автобусов, чтобы установить путь, которым она ушла из дому со своим чемоданом. Пустой номер. Я проверил архивы, документа об их браке нет.

– Боже мой! – воскликнула она. – Какой же ты молодчага! И это ты называешь работой профессионала?

– Это результат работы профессионала как раз на сто пятьдесят долларов. Мы должны иметь навар с любой работы. Или вы хотите, чтобы я делал работу, которая стоит пятьсот долларов, за сто пятьдесят?

– Даже за сто пятьдесят долларов не очень-то щедрый результат, – сказала она.

– Но ведь и клиент у нас скряга, – ответил я ей.

– Он не был скрягой, когда пришел к нам в первый раз, он пенился от энтузиазма, он готов был платить нам любой гонорар. Держу пари, что за обнаружение Ивонны Велс он был готов предложить нам даже долю в нефтяном бизнесе.

Я сказал:

– Я могу судить только о том, что видел собственными глазами, когда он пришел к нам во второй раз. Он хотел прокатиться на дармовщинку, и ровно на столько я ему и наработал…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.