Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II Страница 40

Тут можно читать бесплатно Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II

Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II» бесплатно полную версию:
Содержание:1. ТАЙНА "СЕМИ ЦИФЕРБЛАТОВ"2. Похищение премьер-министра 3. Свидетель обвинения4. Переполох в отеле «Гранд Метрополитен» 5. Последний спиритический сеанс 6. Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом 7. Пес смерти 8. Причуда Гриншо

Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II читать онлайн бесплатно

Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

Инспектор остановился, в глазах его мелькнул огонек.

— Да и я был в шоке, леди Эйлин. Мне и в голову не могло прийти ничего подобного. Тогда вы здорово обвели меня вокруг пальца. Итак, перед мистером Эверсли стояла дилемма. Доверить вам тайну “Семи циферблатов” он не мог, так как понимал, что это сразу станет известно Тесиджеру, но и оставить вас с ним один на один он тоже не мог. А Тесиджеру конечно же все это было на руку, поскольку помогло добиться приглашения в Вивернское Аббатство, что значительно облегчало его задачу.

Должен признаться, что “Семь циферблатов” приблизительно в это же время отправили письмо-предупреждение мистеру Ломаксу. Специально, чтобы он обратился ко мне за помощью и чтобы мое присутствие там выглядело естественным. Как вы знаете, я действовал совершенно открыто.

И снова в глазах инспектора мелькнул огонек.

— Итак, мистер Эверсли и мистер Тесиджер договорились о ночном дежурстве. Мистер Эверсли уговорился и с мисс Мор. Графиня была на своем посту у окна библиотеки, когда услышала шаги Тесиджера. Она бросилась за ширму.

Тесиджер оказался на высоте: его история с дракой выглядела вполне правдоподобно. Я был загнан в угол и даже начал сомневаться в правильности своих действий. К тому же всплыли несколько загадочных фактов, которые в корне меняли нашу версию. Признаться, я был растерян и не знал, как действовать дальше. К счастью, обнаружились новые улики, подтверждающие нашу догадку.

Я нашел в камине обгоревшую перчатку со следами зубов, и тогда понял, что мы не ошибались. Да, это очень умный преступник.

— С кем же он дрался? — спросила Бандл. — Кто был его противник?

— Никакого противника не было. Сейчас я все объясню. Первое: Тесиджеру активно помогала Лорен Уэйд. Они уговорились встретиться. В определенное время мисс Уэйд приехала на своей машине, перелезла через ограду и подошла к дому. На случай, если ее кто-нибудь увидит, она заготовила историю — ту самую, которую в конце концов нам и поведала. Никем не замеченная, она пробралась на террасу — как раз в то время, когда часы пробили два.

Теперь признаюсь: конечно же мои люди ее видели. Просто у них был приказ задерживать только тех, кто попытается выйти за пределы поместья — мне необходимо было проследить за каждым действующим лицом. Итак, мисс Уэйд появляется на террасе, и в ту же минуту к ее ногам падает пакет, она, естественно, его поднимает, а когда видит, что какой-то человек спускается по плющу, она бросается бежать. Что происходит дальше? Борьба, а вскоре раздаются и револьверные выстрелы… Что все делают? Естественно, спешат к месту происшествия, в библиотеку, а мисс Лорен Уэйд тем временем может спокойно выйти из парка, сесть в свой автомобиль и вывезти секретные бумаги.

Но получилось иначе: вместо автомобиля мисс Уэйд попала в мои объятья. И тут характер игры изменился. От нападения пришлось перейти к защите. Мисс Уэйд излагает свой вариант событий, весьма убедительный и логичный.

Теперь о мистере Тесиджере. Я сразу понял: тут что-то не так. От одной огнестрельной раны сознание не теряют. Либо он, падая, стукнулся головой, либо.., либо вообще не терял сознания. Чуть позже мы услышали рассказ мисс Мор. Он совпал с рассказом мистера Тесиджера во всем, кроме одной важной детали. Мисс Мор сказала, что, после того, как был погашен свет и мистер Тесиджер подошел к застекленной двери, все смолкло. Она решила, что он вышел из комнаты. Ведь если бы он находился в пустой темной комнате, его дыхание нельзя было бы не услышать. Если же мистер Тесиджер вышел из комнаты, то куда он мог отправиться? По плющу в комнату мистера О'Рурка. Которому еще с вечера подмешал снотворное в виски с содовой. Он берет нужные бумаги, бросает их девушке, снова спускается по плющу и инсценирует драку. Если вдуматься, это не так уж и трудно: опрокидывать столы и стулья, выкрикивать что-то сначала своим голосом, потом грубым, хриплым шепотом. И наконец, последний штрих — два револьверных выстрела. Сначала он стреляет по воображаемому противнику из своего собственного кольта, демонстративно купленного днем раньше. А затем левой рукой, одетой в перчатку, достает из кармана маленький маузер и простреливает мягкую ткань правой руки. Бросает пистолет в окно, зубами стаскивает перчатку и бросает ее в камин. Когда появляюсь я, он уже лежит на полу — в обмороке. Бандл глубоко вздохнула:

— Тогда вы еще не знали, что он притворяется?

— Нет, тогда нет. Я понял все гораздо позже, когда смог сопоставить все факты. Первой уликой была перчатка. Затем я попросил сэра Освальда выбросить пистолет в окно. Он упал намного дальше того места, где его нашли. Конечно, если ты не левша, левой рукой невозможно кинуть так же далеко, как и правой. И тогда я подумал о Тесиджере, только еще подумал.

Что мне действительно не давало покоя, так это одно странное обстоятельство. Совершенно очевидно, что пакет был выброшен для того, чтобы его кто-то подобрал. Если мисс Уэйд оказалась там случайно, то кому же на самом деле он предназначался? Конечно, для окружающих ответ напрашивался сам собой — графине. Но я-то знал, что графиня тут ни при чем. Что же из этого следовало? Да то, что бумаги попали к тому, кому Они и предназначались. И чем больше я об этом думал, тем больше удивлялся тому странному обстоятельству, что мисс Уэйд оказалась на террасе именно в тот момент, когда выбросили бумаги.

— А тут еще я со своими уликами против графини.

— Что правда, то правда, леди Эйлин. Пришлось немало приложить усилий, чтобы выключить вас из игры. И мистеру Эверсли пришлось не сладко: леди приходит в себя после глубокого обморока и неизвестно, что она может в подобном состоянии наговорить.

— Теперь мне понятно, почему у Билла был такой растерянный вид, — сказала Бандл, — и почему он умолял графиню помолчать, пока она окончательно не придет в себя.

— Бедняга Билл, — сказала мисс Mop. — Ему помимо своей воли приходилось изображать пылкого и жутко назойливого влюбленного.

— Итак, — продолжал инспектор Баттл. — Я стал подозревать Тесиджера, но — увы! — у меня не было никаких доказательств. К тому же и Тесиджер был начеку. Он, по-видимому, чувствовал, что от “Семи циферблатов” ничего хорошего ему ждать не приходится. Он во что бы то ни стало хотел узнать, кто же этот таинственный “Седьмой”. Он и к Кутам напросился потому, что решил, будто под этой маской скрывается сэр Освальд.

— И я подозревала сэра Освальда, — призналась Бандл, — особенно когда выяснилось, что он гулял в парке той ночью.

— А я подозревал совсем другого человека, — сказал Баттл, — теперь могу признаться. Я подозревал его секретаря.

— Понго? — удивился Билл. — Старину Понго?

— Да, мистер Эверсли, именно старину Понго, как вы его называете. Очень энергичный, недюжинных способностей джентльмен, он наверняка бы сумел все это организовать. К тому же именно он расставлял будильники в комнате мистера Уэйда. Ему ничего не стоило поставить бутылку и стакан рядом с мистером Уэйдом. И, в довершение всего, он левша. Перчатка указывала на него, если бы не одно обстоятельство.

— Какое?

— Следы зубов! Только человек, у которого правая рука бездействует, станет стаскивать перчатку зубами.

— Итак, Понго был реабилитирован.

— Да, Понго был, как вы выражаетесь, реабилитирован. Я уверен, мистер Бейтмен страшно удивится, когда узнает, что был под подозрением.

— Конечно, — согласился Билл. — Чтобы такая дубина… Как вы такое могли подумать…

— Ну, если следовать вашей логике, то и Тесиджер — кандидатура малоподходящая. По, вашим же словам, он тоже дубина да еще и шалопай. Тем не менее я понял, что кто-то из этих двоих умело играл свою роль… Решив, что преступник — Тесиджер, я поинтересовался мнением мистера Бейтмена. Оказалось, что мистер Бейтмен давно его подозревал и не раз предупреждал об этом сэра Освальда.

— С ума можно сойти, — воскликнул Билл. — А ошибается он хоть в чем-нибудь?

— Итак, — продолжал инспектор Баттл, — мы заставили Тесиджера нервничать, он начал метаться, стараясь разгадать тайну “Семи циферблатов”, чтобы знать точно, кого же следует опасаться. А вот улики мы получили только благодаря мистеру Эверсли. Он знал, что перед ним опасный преступник, тем не менее, не раздумывая, согласился на очень рискованный шаг. Конечно, он и представить себе не мог, что ваша жизнь, леди Эйлин, тоже окажется в опасности.

— О, Боже, конечно, не мог! — воскликнул Билл.

— Он представил все так, будто к нему в руки попали бумаги мистера Деверукса, которые якобы свидетельствовали против мистера Тесиджера. Естественно, как истинный друг, мистер Эверсли сразу помчался к мистеру Тесиджеру, уверенный, что тот все объяснит. Мы знали, что если мы на верном пути, то Тесиджер попытается убрать мистера Эверсли с дороги, и знали даже, как он это сделает. Мы угадали: Тесиджер дал своему гостю виски с содовой. Но когда хозяин вышел из комнаты, мистер Эверсли вылил виски в вазу на камине. Однако ему, конечно, пришлось притвориться, что снотворное подействовало. Он знал, что оно действует не сразу. Он стал рассказывать о том, что вычитал якобы в записях мистера Деверукса. Тесиджер сначала с негодованием все отрицал, но, как только, по его расчетам, отрава должна была подействовать, перестал отпираться и напрямик заявил мистеру Эверсли, что тот будет третьей жертвой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.