Агата Кристи - Икс или игрек? Страница 40

Тут можно читать бесплатно Агата Кристи - Икс или игрек?. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агата Кристи - Икс или игрек?

Агата Кристи - Икс или игрек? краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агата Кристи - Икс или игрек?» бесплатно полную версию:
Уже хорошо знакомые читателям сыщики-любители Томми и Таппенс Бересфорд опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений.

Агата Кристи - Икс или игрек? читать онлайн бесплатно

Агата Кристи - Икс или игрек? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

69

Роббер – в некоторых карточных играх законченный цикл, состоящий обычно из трех партий.

70

Одно из наставлений, которые давал Сэмюэль Уэллер-старший своему сыну Сэму, слуге мистера Пиквика, из романа «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1837) великого английского писателя Чарлза Диккенса (1812–1870).

71

Таппенс – так по-английски называется монетка в два пенса.

72

Сюжет фильма «Странствующий менестрель» повторяет известную историческую легенду о том, как, возвращаясь из Палестины, Ричард Львиное Сердце был схвачен врагами и заключен в замок, откуда его спас верный Блондель.

73

Мой король (фр.).

74

Трубадур – средневековый провансальский поэт-певец.

75

Джига – быстрый подвижный танец с резкими движениями, на трехдольный счет.

76

Намек на исторический факт – в первые века нашей эры, когда христиане подвергались жестоким преследованиям, по приказу римских императоров их сжигали заживо, травили дикими зверями и т.д.

77

Ярд – английская мера длины, равная 91,44 см.

78

Обыгрывается строка из стихотворения «Паук и муха» английской писательницы Мэри Хоуитт (1799–1888).

79

Слова Миранды, дочери Просперо в трагикомедии Шекспира «Буря» (1612–1613, акт V, сцена 1).

80

Анисовое масло – вещество с резким пряным запахом, получаемое из семян аниса, травянистого эфирно-масляничного растения семейства зонтичных.

81

О суде Соломона рассказывается в Библии (Третья книга Царств, гл. 3, ст. 16–28).

82

Люцифер (лат. «светоносный») – одно из названий дьявола в христианской литературе.

83

Фатерланд (нем.) – родина, отечество.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.