Эрл Гарднер - Дело о племяннице лунатика Страница 41
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-12-16 12:11:46
Эрл Гарднер - Дело о племяннице лунатика краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о племяннице лунатика» бесплатно полную версию:Даже такому въедливому и умному адвокату, как Перри Мейсон, крайне тяжело разбираться в проблемах лунатизма – кто в какую спальню пошел, кто кому подложил разделочный нож, кого на самом деле собирались убить и, в конце концов, кто же все-таки настоящий убийца?
Эрл Гарднер - Дело о племяннице лунатика читать онлайн бесплатно
– И тогда вы убедились, что она вновь разгуливала ночью?
– Вот именно!
– И взяла нож?
– Да.
– И как вы думаете, что она сделала с ним?
– Если мои рассуждения были верными, она поступила так же, как и прежде, – положила нож под крышку кофейного столика. Это был ее личный маленький тайник для вещей, которые она не хотела, чтобы обнаружили.
– И Харрис знал об этом?
– Уверен. Ведь почти месяц он был ее мужем. У него был ключ и от дома, и от спальни. Еще одна деталь: если бы он тогда был в Санта-Барбаре, то видел бы, как миссис Кент уехала в Лос-Анджелес. Но поскольку он не видел этого, значит, его там в это время не было. А где же он был? И почему смог так подробно передать разговор Мэддокса с миссис Кент? И я все понял. Он там не был, он сам звонил ей из Голливуда! Потому-то повторил весь разговор, хотя Мэддокс поклялся, что ни разу не говорил с нею. Казалось бы, факты сами лезли к нам в руки, но мы не обращали на них внимания. Харрис, который должен был следить за Дорис, заявил, что она не выходила из дому. На самом же деле он вернулся в Лос-Анджелес, убил Риза, подсунул нож Кенту под подушку, пока тот спал, и снова вернулся на свой пост в Санта-Барбаре. Но как проверить, не выходила ли из дому Дорис за время его отсутствия? И он заказал телефонный разговор, остроумно выдав себя за Мэддокса. Парень ловкий и отважный, что и говорить! Так по-умному и логично все взвесил! Благодаря этому телефонному звонку он убил двух зайцев сразу: во-первых, убедился, что в три утра миссис Кент была дома, и, во-вторых, смог подробно изложить ее ответы, поскольку он сам слышал их, то это означало, что он находился в три утра в Санта-Барбаре.
– А вы поняли, зачем он убил Риза?
– Мотив убийства тотчас стал мне ясен: ведь не только Эдна, жена Харриса, была наследницей Кента, но и Риз. Убивая Риза, он избавляется от наследника, а указывая на Кента и подводя его под смертный приговор, избавляется и от него самого. И тогда его жена Эдна оставалась единственной наследницей. Одним ударом он избавлялся от двоих…
– Но ведь Кент думал лишить ее наследства в своем завещании?
– Нет, он хотел увидеть прежде, каков этот брак и счастлива ли его племянница. Зная, что Кент отвадил от племянницы многих любителей легкой наживы, Харрис держал в тайне свой брак с Эдной. И сыграл в ту же игру, что и твой друг Причард. Ему, мол, не нужны деньги, он просит лишить ее наследства. Он просто сделал хитрый ход, обманув им Кента.
– А если бы он действительно лишил Эдну наследства?
– Но Кент – типичный бизнесмен и не стал бы поступать столь опрометчиво. Прежде чем изменить свое завещание, он хотел быть уверенным, что Эдна счастлива в браке. Харрис вначале не думал об убийстве. Ведь он имел немного денег для начала, что давало ему возможность жениться на богатой женщине. Он оппортунист, поверь мне. Он все делал постепенно. Сначала брак с Эдной, потом такой удобный случай избавиться от Риза и Кента. Как было не воспользоваться им? Видя, что Эдна и ее дядя – лунатики, он использовал это в своих интересах. Двенадцатого числа, ночью, он взял спрятанный Эдной нож и положил его под подушку ее дяди. Утром, найдя нож, Кент страшно испугался. И он, и Эдна решили, что у него снова начались припадки лунатизма. Поскольку дядя уже раньше бродил с ножом, Эдна спрятала его в столике во дворе. Она сделала это во сне – ее-то и заметил Дункан – и ни о чем не подозревала. Наблюдая за ними обоими, Харрис разработал версию убийства дядей своего сводного брата. Он охотно поехал в Санта-Барбару и по пути обдумал свое алиби. Я сам дал ему карты в руки, отослав его туда. Потом он вернулся. Ключ от дома у него, конечно, был: Эдна дала ему его. Пройдя во двор, он открыл тайник в столике и взял оттуда нож, затем прошел к Ризу и убил его. А дальше все было просто. Он вошел в комнату к Кенту – дубликат ключа он сделал заранее, – осторожно положил нож ему под подушку и вернулся в Санта-Барбару.
– Тогда каким образом Дункан мог видеть лунатика в три часа утра?
– Он и не мог видеть. Было четверть первого, но эта путаница во времени сыграла на руку Харрису.
– Он сбежал?
– Да. Как только услышал, что миссис Кент будет допрошена, то понял, что она расскажет о телефонном разговоре и о ее переговорах с Мэддоксом и Дунканом. Ее отъезд из дома в Лос-Анджелесе поставил его в очень затруднительное положение. Ведь Дункан признал, что они в одиннадцать переговорили с ней по телефону. А тут Мэддокс якобы снова звонит Дорис в три часа ночи.
– А что, Мэддокс также исчез?
– Да, но замешан он не в убийстве, а в махинациях. Надежда на получение денег от Кента лопнула, возлагавшаяся ставка его на Дорис тоже не оправдалась. Вот он и сбежал.
– А не поменяйся Риз и Мэддокс комнатами, был бы обвинен в убийстве Кент?
– Этот вопрос уже не имеет никакого значения. Важно другое: ведь это Харрис предложил Ризу переселиться в другую комнату. Тот ипохондрик и при одном намеке на сквозняк согласился. Все в доме верили Джерри. Он для всех в доме был светловолосым сияющим красавцем! Его все любили. Он покорил всех своим обаянием, жизнерадостностью, и ему доверяли буквально во всем.
– А как окружной прокурор, удивился?
– Не то слово! Он был так ошеломлен моим объяснением всех деталей дела, что вложил сигару в рот не тем концом и обжег себе губы.
И Мейсон расхохотался, вспоминая лицо Гамильтона Бергера.
Примечания
1
Камень (англ.). (Примеч. ред.)
2
Stonemason – каменщик (англ.). (Примеч. ред.)
3
Речь идет об американском футболе. (Примеч. перев.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.