Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут Страница 42

Тут можно читать бесплатно Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут

Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут» бесплатно полную версию:

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. «Дождавшись, когда мужчина устроится в красном кожаном кресле, я прошел к своему письменному столу, развернулся лицом к посетителю и обратил на него приветливый, но не слишком восторженный взгляд. Отсутствие энтузиазма отчасти объяснялось плохо сшитым костюмом за 39,95 доллара, который явно не мешало бы погладить, и несвежей рубашкой за 3 доллара, хотя дело было не только в дешевой одежде. Нет, с вытянутым худым лицом и высоким лбом мужчины все было нормально, однако он явно не тянул на человека, способного значительно поправить банковский баланс Ниро Вулфа…»

Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно

Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Тодхантер Стаут

Вулфа возмущенными, сердитыми или мрачными, но мне еще ни разу не приходилось видеть такого сварливого, как Айкен. Хотя, должен признать, у него имелись на то основания. Как он справедливо заметил, музыку здесь заказывал Вулф, а президент корпорации привык делать это сам. Покидая наш дом вместе с Джулией Макги, он забыл о хороших манерах и молча прошествовал из кабинета в прихожую и дальше к входной двери, а когда я взял с вешалки его шляпу, вырвал ее у меня из рук. Мисс Макги явно ждали тяжелые полчаса. Вернувшись в кабинет, я сказал Вулфу:

– Хорошо еще, что президенты не подписывают корпоративные чеки. А не то его наверняка разобьет паралич, когда он будет подписывать чек для вас. Если придется.

– Вот именно, если, – буркнул Вулф. – Ты ведь понимаешь, что мы еще никогда так не были близки к катастрофе. И к бесчестью.

– Да, сэр.

– Нам категорически необходимо найти убийцу, прежде чем Кремер обнаружит комнату.

– Да, сэр.

– Как думаешь, мистер и миссис Перес продержатся?

– Да, сэр.

– Скажи Фрицу поставить перед ланчем прибор для Фреда. А потом вызови Сола и Орри. Сюда, к половине третьего. Если у них есть другие обязательства, я с ними поговорю. Они нужны мне сегодня днем.

– Да, сэр. – Я двинулся к двери.

– Погоди-ка. Та женщина, Мег Дункан, вчера вечером предположительно находилась в театре?

– Предположительно. Но я могу выяснить.

– До какого времени она там была?

– Спектакль обычно заканчивается часов в десять-одиннадцать. После чего ей еще нужно переодеться. Если она назначила встречу с Марией Перес на одиннадцать тридцать, то вполне могла уложиться. Причем без особой спешки. Я что-то пропустил?

– Нет. Но мы должны учесть все непредвиденные обстоятельства. Инструкции получишь, когда вызовешь Сола и Орри.

Я пошел на кухню предупредить Фрица.

Глава 13

Разрешите представить мистера Сола Пензера и мистера Орри Кэтера. Мистер Пензер – это тот, кто всегда сидит в красном кожаном кресле. Глядя на его большой нос, маленькие, глубоко посаженные глазки, вечно взлохмаченные волосы, вы наверняка предположите, что в нем нет ничего особенного. Но сотни людей, которые именно так и предположили, потом очень сильно об этом жалели. Хороший оперативник должен быть специалистом в самых различных областях, и тут Солу просто нет равных. Мистер Кэтер, который любит сидеть в желтом кресле слева от Сола, также способен ввести вас в заблуждение. Он действительно очень хорош собой, но, к сожалению, его ум не соответствует смазливой внешности, хотя Орри вполне мог поднабраться ума, не будь он таким самовлюбленным. Если вам нужно вынести суждение о человеке по его поведению в конкретной ситуации и у вас есть выбор, достаточно поглядеть, как он смотрит на себя в зеркало, а я не раз видел, как это делает Орри. Ну а с Фредом Даркином, сидевшим возле Орри, вы уже знакомы.

Вулф и мы с Фредом только что вернулись из столовой в кабинет, чтобы присоединиться к Солу и Орри. Во время ланча я ломал себе голову, какую программу приготовил для них Вулф с учетом инструкций, которые он уже дал мне. Лично меня проблема оплаты сейчас волновала куда меньше, чем то, как нам выпутаться из той передряги, в которой мы оказались. И при всем моем уважении к талантам и способностям этой троицы, я не мог взять в толк, как они могли помочь в решении нашей проблемы. Поэтому я хотел присутствовать при инструктаже, но, когда я направился к своему креслу, Вулф произнес:

– Арчи, ты нам сейчас не нужен. У тебя уже есть инструкции.

– Возможно, я могу снабдить вас недостающими подробностями. – Я сел в кресло.

– Нет. Лучше приступай к выполнению своего задания.

Я встал и зашагал на выход. Конечно, у меня были в запасе меткие замечания, которые я вполне мог бы сделать, так как имел полное право знать, каковы шансы, что сегодняшнюю ночь я проведу в своей постели, однако информация о том, насколько плохи наши дела, могла не вписываться в заготовленный для Сола, Фреда и Орри сценарий. Итак, я пошел этаким бодрячком и закрыл за собой дверь.

Я назначил по телефону свидание с актрисой, не оговорив точного времени, а просто пообещав прийти где-то между тремя и четырьмя дня. В пять минут четвертого я вошел в холл отеля «Бальфур» на Мэдисон-авеню в районе Шестидесятых улиц, назвал швейцару свое имя и сказал, что меня ожидает мисс Мег Дункан.

Он заговорщицки посмотрел на меня:

– Как поживает толстяк?

– Повернитесь спиной, – попросил я. – У меня плохая память на лица, но я отлично запоминаю спины.

– Мою вы точно не могли запомнить, – ответил он. – В свое время я работал в «Черчилле». Мисс Дункан что-то потеряла?

– На вопросы я отвечаю, только пока жду лифта, – ответил я. – Мистер Вулф поживает отлично. Благодарю. Мисс Дункан не может найти свой кастет из чистого золота и грешит на вас.

– Специально приготовил его к вашему приходу, – ухмыльнулся он. – Можете забрать, когда будете уходить. Двенадцатый этаж. Двенадцать Д.

Я сел в лифт и поднялся на двенадцатый этаж. Апартаменты «12 Д» находились в конце коридора. Я нажал на кнопку звонка. Через полминуты дверь приотворилась и женский голос спросил, кто там. Я назвался, дверь распахнулась, и возникшая на пороге мужеподобная женщина с квадратной челюстью – натуральный солдат в юбке – наградила меня неприязненным взглядом.

– У мисс Дункан сильная головная боль. – Голос женщины отлично гармонировал с квадратной челюстью и суровым взглядом. – Не могли бы вы объяснить мне, что…

– Майк! – послышалось откуда-то издалека. – Это мистер Гудвин?

– Да! Говорит, он самый и есть!

– Тогда проводи его ко мне!

Мужчина наверняка должен чувствовать некоторую неловкость, если, прибыв среди бела дня на встречу с молоденькой женщиной, оказывается в полутемном помещении с зашторенными окнами и обнаруживает ее лежащей в постели, в дезабилье, а когда дверь закрывается, слышит: «У меня вовсе не болит голова. Присаживайтесь» – и видит руку, призывно похлопывающую по краю кровати. И даже если ты уверен в своей способности контролировать ситуацию,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.