Эллери Квин - Дверь в мансарду Страница 43

Тут можно читать бесплатно Эллери Квин - Дверь в мансарду. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эллери Квин - Дверь в мансарду

Эллери Квин - Дверь в мансарду краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эллери Квин - Дверь в мансарду» бесплатно полную версию:
Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин - Дверь в мансарду читать онлайн бесплатно

Эллери Квин - Дверь в мансарду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллери Квин

— И никто не подошел к телефону, — задумчиво произнес Эллери. — Иными словами, Карен Лейт умерла, не узнав, что ее сестры тоже нет в живых.

— Да, думаю, так оно и было. Что ж, я ворвался в дом и нашел там Эву. — Терри снова нахмурился. — И после того, как помог детке, сам угодил в эту ловушку. Уж я-то знал, что Эстер никак не могла зарезать свою сестру. Ведь она умерла на два дня раньше ее. Тогда у меня возник план — дать девочке шанс подольше потянуть время. Я очень хотел ей помочь. Труп в Филадельфии был моим козырным тузом, и я тоже не торопился. Но если бы детку как следует прижали, я пустил бы в ход эту карту и рассказал бы о трупе блондинки. Тогда бы потребовалось дополнительное время для его опознания, ну и тому подобное. В общем, я медлил и медлил, и вот мы дошли до последней черты. До мертвой точки. А когда ваш старик разузнал о запертой двери, то испортил мне всю игру.

— И это все, Терри? Вы уверены? Может быть, вы о чем-то умолчали?

Терри посмотрел ему прямо в глаза:

— Повторяю, я все выложил начистоту, Квин. Больше я ничего не знаю, и да поможет мне Бог.

— О, Терри! — воскликнула Эва.

Он приблизился к ней, и они долго смотрели друг я; друга. Затем Терри застенчиво и довольно неуклюже обнял девушку, и она прильнула к нему.

Эллери лихорадочно курил сигарету за сигаретой и о чем-то напряженно размышлял.

* * *

Минут через пятнадцать Эллери вдруг окликнул ее:

— Эва?

Она подняла голову и нехотя высвободилась из объятий Терри. Эллери встал.

— Эва, пока вы лежали на кушетке в гостиной, — еще до того, как обнаружили труп вашей тетки, — вы не слышали никаких звуков из спальни?

— Ваш отец уже спрашивал меня об этом в понедельник. Нет, не слышала.

— А вы в этом твердо убеждены? Твердо убеждены? — механически повторил он. — Подумайте, Эва, сосредоточьтесь. Какое-нибудь движение, шум борьбы, выкрики или обрывки разговора?

Эва сдвинула брови. Движение, борьба…

— Возможно, здесь ключ к разгадке, — пробормотал Эллери. — Упущенная маленькая подробность. Если бы я раньше догадался… Ну, подумайте, Эва.

В ее ушах, словно эхо, вдруг разнесся резкий, сиплый клекот, не поддававшийся описанию, или, вернее, причудливая звуковая волна. Этот отзвук балансировал на грани воспоминания, но точно припомнить его ей никак не удавалось. Что же это было? Когда она читала книгу…

— Я знаю! — воскликнула Эва. — Птица!

— Птица? — пробормотал Терри.

— Да, птица. Она заклекотала. Громко и хрипло.

— О боже, — проговорил Эллери и дрожащими пальцами поднес ко рту сигарету. — Лу-чуанская сойка!

— Я о ней совсем забыла и лишь теперь вспомнила Тогда я подумала, как она мерзко и душераздирающе сипит.

— Лу-чуанская сойка, — изумленно повторил Эллери. — Вот как, значит, это было!

— О чем вы? — торопливо спросил Терри — Что «было»?

Он и Эва не отрывали глаз от Эллери.

— Ключ ко всему делу. Наконец-то он найден! — заявил Эллери, расхаживая по комнате как одержимый и дымя сигаретой. — Если только это возможно! Разве кто-то из вас не говорил мне, — я уже не помню, кто именно, — что клетка была пуста, когда вы вошли в комнату, сразу после убийства?

— Конечно, она была пуста, — начал Терри, но тут же осекся и озадаченно посмотрел на девушку. — Постойте, а как же Эва могла услышать птичий клекот, если этой проклятой твари там не было? — Он схватил Эву за плечи. — Или она там была? Отвечайте, была птица в спальне, когда вы вошли? Я ее там не видел!

Эва наморщила лоб.

— Я совершенно уверена, что ее не было. Я бы запомнила, пролети она мимо меня или вылети из окна. Теперь, когда я об этом думаю, то не сомневаюсь — ее не было в клетке. Нет, не было.

— Будь я проклят, если мне хоть что-нибудь ясно!

— Конечно, — вполголоса пробормотал Эллери. — Вполне возможно, что птицы в комнате не было. Вполне возможно, что она находилась снаружи, за окном, и Эва слышала ее крик из сада… Подождите минутку.

Он побежал в спальню.

— Эва, какой номер вашего телефона?

Девушка продиктовала. Они слышали, как Квин набрал номер.

— Алло, будьте добры, попросите доктора Макклура.

Эва и Терри стояли в дверях и недоуменно наблюдали за ним, ощущая напряженность атмосферы, тягостную неопределенность и робкую надежду, ускользающую с каждой секундой.

— Доктор Макклур. Это Эллери Квин.

— Вы нашли ее, Квин? — хриплым голосом спросил доктор.

— А вы один?

— Здесь только моя чернокожая служанка Венеция и Кинумэ. Ну как, нашли?

— Да, она у меня в квартире и в настоящий момент в полной безопасности.

— Слава богу.

— Разрешите мне поговорить с… — начал Эллери.

Но доктор Макклур взволнованно перебил его:

— Одну секунду. Кто-то звонит в дверь. Если я вскоре не вернусь, повесьте трубку. Это может быть ваш отец или кто-то еще из полиции. Квин, умоляю вас, позаботьтесь об Эве!

Эллери подождал, барабаня пальцами по телефонному столику. Терри и Эва плотнее прижались друг к другу.

— Все в порядке, — с облегчением сообщил доктор Макклур. — Это всего-навсего служанка О'Мара. Инспектор отпустил ее, и она пришла ко мне за деньгами. Я ведь обещал ей заплатить.

Эллери явно обрадовался:

— Я же говорил, что нам повезет! Задержите ее, доктор. А пока позовите к телефону Кинумэ. — Он подождал и торопливо обратился к Терри и Эве: — А вы оба молитесь. Что-то подсказывает мне…

Из трубки донесся тоненький голосок Кинумэ:

— Ло. Ло. Эва у вас?

— Да. Слушайте, Кинумэ. Вы бы хотели помочь Эве, не правда ли?

— Я ей помогу, — просто отозвалась японка.

— Хорошо. Тогда вы должны ответить на несколько вопросов.

— Я отвечу.

— Слушайте внимательно и хорошенько подумайте. — Эллери говорил нарочито медленно и как будто подчеркивал каждое слово. — Когда вы принесли почтовую бумагу мисс Карен в понедельник, прямо перед приходом Эвы, где находилась птица с Лу-Чу? Была ли она в клетке, в спальне? Понимаете, каши-дори с островов Лу-Чу? Она была в клетке?

— Каши-дори в клетке. Да.

Эллери воодушевился, точно Кинумэ пообещала ему в награду райское блаженство. Его глаза загорелись от радости.

— Кинумэ, еще один вопрос. Вы знаете, во что была одета мисс Карен, когда ее нашли убитой в спальне?

— В кимоно. Она иногда носила кимоно.

— Хорошо. Но мне бы хотелось выяснить и другое. Во что она была одета, когда вы вошли в спальню с почтовой бумагой?

— Так зе. В кимоно.

Он не мог скрыть разочарования.

— А как она была одета до того, как послала вас вниз за почтовой бумагой?

— Ои. Тогда она была в платье. Американском платье.

— Ага. Так я и думал, — пробормотал Эллери. — Переоделась. И очень быстро. Всего за несколько минут. — Он поспешно проговорил в трубку: — Вы мне очень помогли, Кинумэ, и Эва вас благодарит. А сейчас позовите, пожалуйста, к телефону доктора Макклура… Доктор?

— Да, да. В чем дело, Квин? Что вы еще обнаружили?

— Очень многое. Дай бог счастья Кинумэ! Но это не телефонный разговор. Я хочу, чтобы вы взяли с собой Кинумэ и эту девушку О'Мара и приехали ко мне. Вы меня поняли?

— Конечно, понял. Как скажете. Прямо сейчас?

— Немедленно. И будьте осторожны, доктор. Убедитесь, что за вами никто не следит. Как вы думаете, вам удастся незаметно выйти из дома?

— У нас есть черный ход, — негромко пояснил доктор. — Да, я полагаю, что мы это сумеем. А вы считаете, что они за мной следят?

— Вполне возможно. Они, естественно, решили, что Эва попытается связаться с вами. Так что, повторяю, будьте осторожны.

— Хорошо, — мрачно откликнулся доктор и повесил трубку.

Эллери повернулся к застывшей в ожидании паре.

— По-моему, — весело заявил он, — мы приблизились к критической фазе сюжета нашей истории. В пьесах и романах ее обычно называют denouement.[3] Встрепенитесь, Эва. — Эллери потрепал ее по щеке. — Почему бы вам обоим немного не отдохнуть, вот здесь? А я пока поразмышляю в гостиной? — Он вышел и закрыл за собой дверь.

Через двадцать минут Эва отворила дверь спальни. Эллери открыл глаза, а Джуна в тот же момент отпер входную дверь.

Эва немного раскраснелась, а ее глаза стали яснее и спокойнее, чем в прошедшие дни. Терри следовал за ней по пятам, будто неуклюжий мальчишка, и вид у него был довольно глупый.

— Папа!

Эва подбежала к доктору Макклуру. А Эллери провел обеих служанок в гостиную.

— Закрой дверь, Джуна, — поторопил он слугу. — Вам больше нечего бояться, Кинумэ. И вам тоже, мисс О'Мара. Я хочу поговорить с вами обеими.

— Ну и что вам от нас надо? — угрюмо огрызнулась молоденькая ирландка. — Доктор притащил меня сюда, словно я…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.