Эрл Гарднер - Драгоценная бабочка Страница 5
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 14
- Добавлено: 2018-12-16 15:11:50
Эрл Гарднер - Драгоценная бабочка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Драгоценная бабочка» бесплатно полную версию:Эрл Гарднер - Драгоценная бабочка читать онлайн бесплатно
– Думаю, что это все, – сказала Пегги. – Нужно вернуться в кабинет и сложить их вместе…
В кабинете с помощью прозрачной ленты найденные клочки письма были склеены. Пегги убедилась в отсутствии многих частей письма. Она также поняла, какой колоссальный интерес для полиции оно представляет.
Пегги отчетливо осознала, что автор анонимки сумел превратить Дона Кимберли в главного подозреваемого по делу об убийстве Стеллы Линн.
Объявится ли автор письма? В этом она сильно сомневалась. Но считала вполне возможным наличие еще одного письма. Раз одна анонимка была адресована ей, то может быть и другая – адресованная полиции.
Пегги также поняла, что, повторив фактически слово в слово короткий отчет Дона Кимберли о случившемся, она сама оказалась подозреваемой номер два. Если, конечно, полиция узнает, как все произошло на самом деле.
Пегги достаточно хорошо знала характер президента страховой компании мистера Хелси, поэтому отдавала себе отчет в том, что ее будущее зависит от того, насколько удачно удастся скрыть от полиции правду о происшедшем. По крайней мере, в данный момент. В свои пятьдесят шесть лет мистер Хелси гордился гвардейской выправкой, а его проницательные глаза нуждались в очках только во время чтения и игры в гольф. Шепотом передавались сплетни о его развеселых проделках. Во всяком случае, его старые дружки, которых он знал не один десяток лет и которым доверял, прекрасно знали, что «старина Хелси» совсем не промах. Ходили даже слухи, что в отдельных случаях он проявлял черты отчаянного сердцееда.
Именно эти черты расценивались как наиболее восхитительные участницами дискуссий в дамском туалете фирмы ВИФИ. И именно их труднее всего было чем-либо подтвердить. Старина Хелси был слишком опытен, чтобы попасть впросак. Он избегал ситуаций, где можно было получить резкий отказ. И если у него и были какие-либо любовные истории, то он их тщательно скрывал. Так что слухи, циркулировавшие на фирме, хотя и были упорными, но так и оставались слухами.
В девять тридцать Хелси стремительно вошел в офис, быстро, по-птичьи, кивнул.
– Доброе утро, мисс Касл, – буркнул он и проскочил в свой кабинет.
Через десять секунд он нажал кнопку звонка, вызывая мисс Касл.
Он весь был в этом. Приехав на час раньше, чтобы выяснить, что случилось прошлым вечером, он все же не мог заставить себя сказать: «Доброе утро, мисс Касл. Прошу вас в мой кабинет». Нет. Сначала он сам пройдет в свой кабинет, аккуратно положит шляпу на полку. Затем несколько секунд постоит перед зеркалом, поправляя волосы и галстук. Только после этого он усядется в большое вращающееся кресло за полированный ореховый стол и нажмет перламутровую кнопку звонка, вызывая к себе Пегги.
Прихватив блокнот, Пегги вошла в кабинет и уселась в кресло.
Хелси махнул рукой:
– Блокнот не нужен. Я просто хочу задать вам несколько вопросов.
Девушка взглянула на шефа так, словно не ожидала этого интервью последние десять часов.
– Вы были вместе с Кимберли вчера вечером?
Она кивнула.
– В газете помещена довольно неприятная статейка, – продолжал Хелси. – Мне бы не хотелось, чтобы название нашей компании упоминалось в связи с такими вещами. Сотрудник компании мертв. Тело находят двое других сотрудников. Есть подозрение, что это убийство. Реклама для компании не из лучших.
– Мне очень жаль, – тихо сказала Пегги.
Шеф откашлялся.
– Я знаю, что вы работали в газете до того, как поступили к нам.
– Недолго, и в маленькой газете, – подтвердила секретарша.
– У вас есть голова на плечах, – продолжал Хелси. – С сегодняшнего дня вы будете советником компании по связям с общественностью. Ваше первое задание – сделать все возможное, чтобы в газетах больше не появлялись подобные публикации. А секретаршу я найму другую. Ваше новое положение означает серьезное повышение зарплаты. И конечно, вы по-прежнему будете вести свою колонку в нашей многотиражке. Мне нравится ваш неформальный стиль, остроумие, с которым вы пересказываете местные сплетни, повышая в то же время самоуважение наших сотрудников.
Пегги сделала неопределенное движение.
– Нет, нет, не нужно меня благодарить, – сказал шеф. – Я даю вам испытательный срок. Посмотрим, насколько вам удастся прекратить дальнейшую шумиху вокруг смерти Стеллы Линн. А теперь расскажите мне, что же произошло прошлой ночью. И пожалуйста, поподробнее.
Хелси замолчал, разглядывая секретаршу поверх очков с таким видом, будто она лично виновна в смерти Стеллы Линн.
Пегги Касл рассказала ему об анонимном письме, посещении «Королевского фазана» и своей беседе с Доном Кимберли.
– Так, значит, вы не были вместе с Доном Кимберли? – спросил Хелси.
– Если вы имеете в виду свидание, то его не было.
– Но газеты пишут именно о свидании за ужином. И полиция повторяет то же самое.
– Это ошибка, – тихо сказала Пегги.
Хелси поджал губы.
– Раз уж они думают, что у вас с Доном Кимберли было свидание, после которого вы просто нанесли Стелле дружеский визит, мне кажется, лучше все так и оставить.
– Могу я спросить почему?
– Лучше не менять версию, которая появилась в прессе. Иначе вы окажетесь в неловком положении.
– Полицейские сами допустили ошибку, считая, что мы с Доном были вместе.
Хелси весь просиял.
– Так, значит, наша совесть чиста! Ну что ж, так и решим, что вы с Доном Кимберли назначили свидание в ресторане.
– Но эта версия не выдержит проверки, – возразила девушка. – Метрдотель знает, что мы пришли порознь. Знают и официанты.
Хелси нахмурился и, подумав, неохотно согласился.
– Ну ладно, кажется, вам действительно лучше сказать правду.
Пегги выжидала. Она еще ничего не сказала о драгоценной бабочке, которую сняла с чулка Стеллы.
Хелси сложил вместе кончики пальцев.
– Где остатки письма? – спросил он. – Давайте еще раз вместе поглядим на них.
Пегги принесла письмо.
– Вы уверены, что это остатки того самого конверта? – повертев обрывки конверта, спросил шеф.
– Да. Можете сами убедиться. Почерк тот же самый. Кроме того, во всей послеобеденной почте это было единственное письмо, написанное от руки.
Хелси задумчиво потрогал письмо.
– А как Кимберли объясняет появление этого письма? – резко спросил он.
– Никак. Ему нечего сказать.
Телефон на столе Хелси издал три пронзительных звонка.
Он поднял трубку:
– Да, Хелси слушает.
Несколько мгновений, нахмурившись, он внимательно слушал. Потом сказал:
– Соедините абонента, как обычно, с аппаратом мисс Касл. Да, понятно. Ну хорошо, я приму его. Да, приведите его в мой кабинет. – Шеф положил трубку и вновь поверх очков взглянул на Пегги. – Следователь Нельсон просит принять его. Вы его знаете?
Пегги Касл отрицательно покачала головой.
– Он хочет переговорить со мной. В приемной растерялись и позвонили мне по прямому телефону. Звонить он должен был через вас. Однако теперь уже поздно об этом говорить. Я не хочу никаких осложнений с полицией. Пожалуйста, встретьте его.
Пегги кивнула и направилась в приемную как раз в тот момент, когда секретарь открыл дверь посетителю.
Он был совершенно нетипичен. Ничем не напоминал полицейского, скорее походил на удачливого финансиста или брокера. Стройный, скромно одетый человек с мелодичным, приятным голосом.
– Фред Нельсон, – представился он. – Из главного полицейского управления.
В руках он держал бумажник, будто ожидал, что у него спросят документы. Нельсон предъявил золотой значок и дал Пегги визитную карточку с золотой эмблемой полиции в верхнем левом углу.
– Мистер Хелси ждет вас, – улыбнулась Пегги Касл.
– Вы его секретарша, мисс Касл?
Пегги ответила утвердительно.
– Я хотел бы поговорить с вами обоими, – сказал следователь. – Кажется, это вы с приятелем обнаружили тело.
– Я была с мистером Кимберли, – уточнила девушка.
Нельсон кивнул.
– Вы также хотите видеть и мистера Кимберли? – спросила она.
Следователь покачал головой.
– Только вас и мистера Хелси.
Пегги проводила его в кабинет Хелси.
Нельсон пожал Хелси руку и сказал:
– Я взял на себя смелость попросить вашу секретаршу остаться с нами, мистер Хелси.
Хелси улыбнулся.
– Отлично. Замечательно. Садитесь, пожалуйста. Мы готовы оказать вам посильную помощь. Случай весьма прискорбный. Терпеть не могу подобных неприятностей. Мы все здесь как одна большая семья. И поэтому так близко к сердцу приняли эту трагедию.
– Значит, вы были знакомы с мисс Линн? – спросил Нельсон.
Хелси спокойно разглядывал следователя поверх очков. Какие-то секунды он колебался, как бы выбирая форму ответа. Затем вежливо подтвердил.
– Знали ли вы мисс Линн до того, как она начала работать у вас?
– Как раз об этом я и собирался рассказать, – ответил Хелси.
– Хорошо, рассказывайте, – приготовился слушать следователь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.