Эрл Гарднер - Прокурор рискует Страница 5

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Прокурор рискует. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Прокурор рискует

Эрл Гарднер - Прокурор рискует краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Прокурор рискует» бесплатно полную версию:

Эрл Гарднер - Прокурор рискует читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Прокурор рискует - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

— Предположим, два дня назад?

— Нет. Пожалуй, не видел.

— А на минувшей неделе?

Так… Дайте подумать. Боюсь, сразу я не смогу ответить на ваш вопрос, шериф. Вполне возможно, что мы встречались, но с полной уверенностью утверждать не берусь. Нужна какая-то зацепка, чтобы освежить память. Да… позвольте спросить, что кроется за вашими вопросами?

Брэндон, словно не слыша последней фразы адвоката, спросил:

— А как насчет миссис Мелвин? Может, вам случилось видеть ее на днях, а?

— Нет.

— А на прошлой неделе?

— Я бы сказал, что в обоих случаях интервал времени был одинаков.

— Другими словами, когда вы видели миссис Мелвин в последний раз, тогда же вы видели и мистера Мелвина. Правильно?

— Они были вместе. Да.

— Где?

— Здесь.

— Когда?

— Вечером.

Брэндон вопросительно посмотрел на Селби и продолжал:

— Как поздно вечером?

— Достаточно поздно, ибо это была небольшая вечеринка.

— Она-то нас и интересует, — вступил в разговор Селби. Что вы скажете о выстреле из пистолета?

— Выстреле из пистолета? — удивленно приподнял брови Карр.

— О нем самом, — проговорил Селби с уверенностью человека, не сомневающегося в данном факте.

На мгновение пресловутая выдержка, казалось, изменила Карру. Он оглянулся на свой автомобиль, словно сожалея, что вылез из него…

— Ну так как? — наседал на него Селби. — Вы вспомнили — был выстрел или нет?

Карр повернулся к нему и, обретя прежнее самообладание, ответил:

— Ну как же, помню, никакого выстрела из пистолета не было. — Он снисходительно улыбнулся и добавил: — Но я слышал звук, весьма похожий на выстрел.

— Что это было? — быстро спросил Селби.

— Хлопнула пробка.

— Ерунда! — бросил Брэндон. — Вы хотите сказать, что соседи не отличили хлопок пробки от выстрела?

— Соседи? — насторожился Карр. — Это действительно интересная подробность. Нет, шериф, я определенно считаю, что звук вылетающей из бутылки с шампанским пробки вряд ли мог быть таким сильным… хотя погодите. Возможно, я и ошибаюсь. Этот звук, раздавшийся в столовой, мог долететь до окон спальни дома напротив… я полагаю, тех самых соседей, на которых вы ссылаетесь. Если вдуматься, джентльмены, вполне реальна вероятность того, что хлопок пробки мог нарушить чуткий сон людей впечатлительных, нервных, и они приняли его за звук выстрела из огнестрельного оружия.

— Но лично вы не слышали выстрела?

— Нет.

— Вы уверены в этом?

— Да.

— Вы прислали письмо Джиму Мелвину. — Брэндон указал на почтовый ящик. — О чем оно?

— Письмо? — переспросил Карр.

— Письмо, — повторил Брэндон. — Ну так о чем вы писали?

— Ах да! — помешкав, спохватился адвокат. — Между моим офисом и мистером Мелвином велась переписка.

— По поводу чего?

— Боюсь, шериф, в данном случае я ничем не смогу вам помочь. Мне кажется, я не вправе разглашать содержание этого письма. Однако, уверяю вас, письмо не имеет никакого отношения к выстрелу из огнестрельного оружия. Оно касается какого-то пустякового дела. А теперь, поскольку Мелвинов, как оказалось, нет дома, разрешите откланяться. К сожалению, у меня весь день расписан по минутам, несмотря на то что я собираюсь выйти на пенсию. Очень рад был с вами познакомиться, миссис Кейн. — И он повернулся, направляясь к своей машине.

— Подождите, — повелительным тоном остановил адвоката Брэндон.

Карр оглянулся, замедлив шаг.

Селби укоризненно покачал головой, глядя на шерифа.

— С какой стати вы сюда пожаловали? — зло спросил Брэндон.

— Я хотел повидаться с мистером Мелвином.

— Очевидно, по какому-то важному делу?

— Я ценю свое время, — с достоинством проговорил Карр, — и не стал бы тратить его попусту.

— Вы не пытались позвонить ему?

— Оставим это, джентльмены, — улыбнулся Карр. — Я приехал к мистеру Мелвину по конфиденциальному делу, распространяться о котором не вправе, дабы не поставить под удар интересы моего клиента. Во всяком случае, до тех пор, пока не узнаю цель вашего визита.

Карр выжидательно посмотрел на представителей закона.

— Мы расследуем информацию о выстреле, — ответил Селби.

— Вот как? Вы сумели получить ордер на обыск на основании всего лишь хлопка пробки от бутылки с шампанским?

— Шампанское тут ни при чем, — буркнул Брэндон. — И ордера у нас нет.

Нет ордера? — выразительно вздернул брови Карр. — Но, джентльмены… вы, без сомнения, производили тщательный осмотр дома моего клиента, не имея на то законного права.

— Намереваетесь это как-то обыграть? — с угрозой спросил Брэндон.

— Мой дорогой шериф, — снова улыбнулся адвокат. — Лично мне это не нужно. Я руководствуюсь исключительно пожеланиями моих клиентов и тогда уже стараюсь…

— Но вы, Карр, — прервал его Селби, — присутствовали на вечеринке в этом доме, когда открывали бутылку с шампанским и раздался звук, похожий на выстрел…

— Ах, Боже мой, прокурор, в тот вечер была выпита не одна бутылка шампанского. Право же, мне странно…

Хотя постойте… кажется, я догадываюсь, что вы имеете в виду, но я не волен обсуждать эту тему.

— Так выстрел все-таки был? — вмешался шериф.

— Господи, нет! Я просто хотел сказать, что не уполномочен говорить об этом, но уверяю вас, джентльмены, что в стенах этого дома не раздавался звук выстрела. Соседи ошибаются, утверждая, что слышали его.

— Тогда, возможно, вам что-либо известно о выстреле за пределами дома или о каком-то звуке, который показался вам необычным?

— Нет, нет, шериф, я вас уже предупреждал, что не могу обсуждать это из соображений профессиональной этики… сами понимаете. А теперь прошу меня извинить, но я опаздываю на деловую встречу. — И, поклонившись, он поспешил к машине. Взревел мотор, и в следующее мгновение лимузин скрылся из виду.

— Ну вот, пожалуйста, — возмущенно проговорил Брэндон. — Только попытаешься его схватить, он тут же выскальзывает как уж. Но я прихожу к мысли, что это нечто серьезнее, чем ловушка, расставленная нашими политическими противниками. По-моему, наш адвокатишка уехал сильно встревоженный.

— Впервые вижу, чтобы этот тип чем-то выдал себя, — задумчиво произнес Селби. — Он едва не бросился бежать, когда я спросил о выстреле. Что ж, Рекс, теперь мы точно знаем, что в доме была вечеринка, на которой что-то произошло. Необходимо выяснить, кто на ней присутствовал, в котором часу разошлись гости, слышал ли кто-нибудь еще звук выстрела. Давай потолкуем об этом с соседями, а также попытаемся узнать, кто приходил в дом и все прибрал в нем. Я думаю, — обратился он к миссис Кейн, — вы можете спокойно положить ключ от дома в почтовый ящик. Нам предстоит провести самое тщательное расследование этого происшествия. Хотя, казалось бы, нет оснований для беспокойства. Зная Карра, берусь утверждать, что следует ожидать подвоха. Мы хотели бы поговорить с вашей дочерью, как только вы ее отыщете, и я думаю, что Карр постарается, чтобы это случилось как можно скорее.

— Может быть, прямо сейчас заняться соседями? — предложил Брэндон.

— Лучше сделать это немного позже, — возразил Селби. — Не стоит заявляться втроем. Придешь потом один и спросишь их как представитель власти. Выскажи сочувствие по поводу того, что им не дают спать по ночам. Уверен, ты разузнаешь больше, чем это удалось сделать миссис Кейн.

Глава 4

Было начало восьмого, когда в квартире окружного прокурора зазвонил телефон.

Селби снял трубку и услышал голос шерифа:

— Это ты, Дуг?

— Угадал.

— Может, заедешь ко мне на минутку!

— Конечно.

— Появилась интересная информация, в которой надо бы разобраться. Буду ждать тебя в приемной. Я хочу, чтобы ты выслушал одного человека, он сидит у меня в кабинете, но предварительно нам надо переговорить.

Селби сразу же сел в машину и, доехав до здания городского суда, направился в приемную шерифа.

Двое полицейских, дежуривших на телефоне, молча кивнули ему, когда он прошел к столу, за которым сидел Брэндон.

Шериф поднялся навстречу Селби и отвел его к окну.

Внизу красным, зеленым и лиловым цветом вспыхивали вывески магазинов, ослепительными огнями сверкал кинотеатр «Палас».

— Ты помнишь Милтона Гренби? — тихо спросил прокурора Брэндон.

— Того самого, который на всех перекрестках кричит, что он шурин Морриса Шелдона, мэра Лас-Алидаса? — улыбнулся Селби.

— Именно.

— А в чем дело?

— Он сидит у меня, — кивнул в сторону своего кабинета Брэндон. — Хочу, чтобы ты послушал, что он рассказывает.

— Малый, глядишь, на горбу зятя в рай въедет, — усмехнулся Селби. — Что бы он делал, не будь у него сестры!

— Не знаю, почему так получается, но, когда мы имеем дело со стариной А.Б. Карром, все оказывается перевернутым, как в зеркале, — озабоченно проговорил Брэндон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.