Всадник с головой [Призрачный скотовод] - Гай Ньюэлл Бусби Страница 5
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Гай Ньюэлл Бусби
- Страниц: 8
- Добавлено: 2024-10-19 07:17:55
Всадник с головой [Призрачный скотовод] - Гай Ньюэлл Бусби краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Всадник с головой [Призрачный скотовод] - Гай Ньюэлл Бусби» бесплатно полную версию:Ферму, расположенную в отдалённом уголке Австралии, стал посещать призрак. А тут ещё эти жуткие звуки среди ночи. Неудивительно, что арендаторы здесь не задерживались, а работники разбегались.
Всадник с головой [Призрачный скотовод] - Гай Ньюэлл Бусби читать онлайн бесплатно
— Насколько я помню, звук, был слышен откуда-то отсюда, — сказал я, указывая на пол в центре. — Что под этими досками, Джим?
— Одна только матушка земля, — ответил он. — Я заменил несколько досок, когда только приехал сюда.
— Ну, лично я собираюсь сидеть здесь и ждать дальнейшего развития событий, — сказал я. — Кто-нибудь из вас хочет разделить со мной дежурство?
— С удовольствием, — ответил Джим.
— И я тоже, если это необходимо, — воскликнул достопочтенный Мармадьюк с необычайным пылом. — Не собираюсь подвергать себя риску проснуться от еще одного такого же вопля.
Джим ушел в спальню и сказал что-то жене. После этого мы оделись и со всем возможным комфортом устроились в гостиной. Но хоть мы и просидели там до утра, больше ничего не услышали. Когда рассвело, мы разошлись по постелям и безмятежно спали до восьми утра, пока нас не разбудила миссис Спайсер.
В обед, несмотря на наши язвительные замечания, Чадфилд оставил нас и вернулся на свою ферму. Он сказал, что с него хватит и он сыт Варрадуной по горло, а поскольку он не проявил себя как великий храбрец, мы можем не утруждать себя попытками переменить его решение.
— Никогда не думал, что он окажется таким трусом, — сказал Джим, когда мы смотрели, как юноша исчезает в лесу за рекой. — Тем не менее здесь не так много людей, и если сегодня вечером придет этот несчастный скот, нам понадобится вся доступная помощь, чтобы присматривать за ним на равнине.
— Ты думаешь, они придут сегодня?
— Это более чем вероятно. Они должны были прийти еще утром; стать лагерем в зарослях они не смогут, так что вынуждены будут остановиться на ночлег на равнине. И тогда, готов биться об заклад, наш драгоценный Гуртовщик даст нам прикурить. Он обычно появляется, когда здесь проходит гурт.
— Если он появится, мы должны схватить его и разобраться с вопросом о его принадлежности к миру духов, так сказать. Полагаю, у тебя найдется пара револьверов?
— Около полудюжины, и кроме того — патроны для них.
Затем мы оба вернулись в дом. Было уже время чая, и, приведя себя порядок, мы приступили к чаепитию. На середине трапезы нас прервал звук шагов, и мгновением позже на веранду вошел Руфорд, единственный оставшийся у Джима пастух.
— Наконец-то ты появился! — воскликнул Джим, как только узнал его. — Где скот?
— Расположился на равнине, — был ответ. — К несчастью. Все, что я смог сделать, — это найти двух черных парнишек, чтобы оставить со стадом. Вы спуститесь туда?
— Мы будем через полчаса, — пообещал Джим. — Я сам, а со мной этот джентльмен, переночуем с вами сегодня и поможем. А теперь уходи и налей себе чаю.
Руфорд исчез без единого слова.
— Но если вы оба сегодня будете заниматься скотом, что будет со мной? — спросила миссис Спайсер. — Я не могу остаться здесь одна.
— И в самом деле, — покачал головой Джим. — Я не подумал об этом. Черт бы побрал этого жалкого труса Чадфилда… Вот что я скажу тебе, Минни. Я пришлю Руфорда приглядеть за тобой. Он не расстроится, получив возможность поспать с комфортом. Понимаешь, важнее, чтобы мы были со стадом на случай, если ночью явится Гуртовщик. Если это случится, мы надеемся покончить с ним.
Верные своему обещанию, после еды мы оседлали лошадей и отправились вниз, к костру, ярко горевшему на равнине, указывая нам путь.
К тому времени, как мы достигли цели, погода совершенно переменилась — тучи затянули все небо, начал накрапывать дождь. Руфорд отвел скот к реке, чтобы он мог напиться, а затем отогнал назад в лагерь, где за стадом присматривали двое черных. Это была не слишком приятная ночь: поднявшийся ветер стонал среди кустов, как тысячи затерянных душ. Я никогда не чувствовал себя более тоскливо, чем в эту ночь на равнине.
Как только мы подъехали к костру, Руфорд обратился к нам в сильнейшем раздражении:
— Полагаю, вы считаете забавным слоняться вокруг лагеря, шурша и издавая такие стоны, от которых можно сойти с ума от ужаса.
— Кто здесь шуршит и стонет? — спросил Спайсер. — С чего ты взял, недоумок, что это мы? Мы только что из дома. Ты или пьян, или спишь.
— Уснешь тут, пожалуй! — воскликнул тот. — Говорю вам, тут начались какие-то старческие стоны вокруг, как солнце село.
— Стонет, как твоя бабка, — сказал Спайсер, спешиваясь и привязывая коня к дереву неподалеку. — Поезжай в дом, переночуешь там. Миссис Спайсер совсем одна; полагаю, ей может быть страшновато. Мы присмотрим за стадом.
Когда Руфорд уехал, мы растянулись на одеялах возле костра и начали травить байки.
Я могу вспомнить все это до мельчайших деталей. Из-за того, что небо, как я уже упоминал, закрыли тучи, темно было так, что хоть глаза выколи, ни одного проблеска света, куда ни посмотри. Прежде чем покинуть нас, Руфорд подбросил дров в огонь, и тот гудел, вздымаясь ввысь, когда внезапно раздался громкий странный стон из зарослей позади, заставивший нас подскочить в один момент. Мы посмотрели в том направлении, откуда исходил звук, и в ярком свете пламени увидели высокого худого мужчину лет пятидесяти. У него были седые волосы и длинная седая борода. Вся его одежда, даже сапоги для верховой езды, были белыми, в руках у него был кнут. Он был бледен как смерть и бесконечно печален. Он смотрел то на одного из нас, то на другого, словно не зная, к кому обратиться. Мы оба онемели от изумления, наконец Спайсер, вставая, приветствовал его:
— Доброй ночи, милейший. Откуда это вы взялись?
Тогда фигура растворилась в темноте, столь же бесшумно, как и появилась, а вы можете представить, как пристально мы смотрели!
— Ну, это уже чересчур! — вскричал Джим. Схватив горящую палку, он приказал мне следовать за ним и ринулся в заросли в том направлении, в котором, как нам казалось, исчез незнакомец.
Следующие двадцать минут мы обыскивали все окрестности сверху донизу, заглядывая во все потайные места в радиусе пятидесяти ярдов от лагеря, но безуспешно. Мы не смогли найти ни одного следа нашего таинственного визитера. Затем мы вернулись к костру и улеглись обратно.
Спайсер должен был дежурить с девяти до одиннадцати, и было уже почти восемь, когда он решил попытаться поспать часок перед тем, как надо будет возвращаться в седло. Однако вскоре он передумал.
Хотя в тот момент мы больше никого не видели, могу вас заверить, мы были весьма далеки от состояния душевного покоя. Скот
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.