Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью Страница 55

Тут можно читать бесплатно Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью

Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью» бесплатно полную версию:
Глубина психологических наблюдений, напряженность и сверхдинамизм сюжета, повышенный интерес авторов к мистике и эротике — вот что объединяет детективы, включенные в предлагаемый читателю сборник.

Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью читать онлайн бесплатно

Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стенли Эллин

— Раймонд исчез? — Мисс Траб вернулась в нормальное состояние, но взгляд ее стал неспокоен. — Боже мой! Боже мой, что же такого я могла сказать?

Через три дня мальчик, возвращавшийся с приятелями из школы через Уимблдонские болота, нашел Раймонда Торна.

На ходу они перебрасывались мячом, который, отлетев от рук самого младшего, укатился в кусты, росшие в стороне от тропинки. Тот кинулся за ним и тут же примчался обратно, громко плача от испуга.

Тело Раймонда Торна представляло жутковатое зрелище. Наполовину прикрытое опавшими листьями, оно было в состоянии далеко зашедшего разложения.

Старший из мальчиков вошел в кусты и вернулся с позеленевшим лицом. Младший дрожал и плакал. Но они не растерялись. Правда, ни один из них не согласился остаться сторожить в наступавших сумерках, но они детально пометили место и все вместе отправились в полицию. Тело забрали и отвезли в морг.

Нелегко было установить прежде всего причину смерти. Полицейский врач заключил, что бедняга пролежал там не меньше двух недель. Погода стояла дождливая и теплая для ноября. Торн распух и ткани уже распадались.

— Вы можете нам сообщить дату смерти? — спросил инспектор Браун.

— Точно — нет. Около четырнадцати дней.

— Был ли он еще жив в позапрошлое воскресенье?

— Речь идет о том, — уточнил инспектор Митчел, вошедший в морг, — мог ли он убить Лесли Кука?

— Может быть, и мог. Но я просто не знаю.

— А мог Кук его убить?

Врач покачал головой.

— Ваши расспросы не имеют смысла. Могу только сказать, что в то воскресенье он предположительно еще жил. Сейчас могу лишь утверждать, что умер он не от болезни, хотя до полного здоровья ему было далеко. Возможно, его задушили. То, что осталось от легких и гортани, не позволяет сделать точных выводов. Кости гортани не нарушены, но при такой толщине жирового слоя они могли и не пострадать при удушении. Мог принять и какой-то яд. Нужно подождать результаты анализов.

Долго ждать инспектору Брауну не пришлось. На следующий день Рэй прочитал в газетах о смерти Торна и передал полиции информацию, полученную Мевис. Инспектор сообщил об этом Митчелу, а тот поехал в клинику к доктору Бауэру.

— Надеюсь, вы наконец согласитесь сотрудничать с нами, — заметил он, рассказав врачу, что произошло. — Из того, что она рассказывала миссис Холмс, мы по крайней мере знаем, что она виделась с Торном в то воскресенье вечером, уже после смерти Лесли Кука.

— Я очень сожалею, — заметил доктор Бауэр, на миг утратив свое привычное самообладание, — Вы же знаете, она пришла к нам добровольно. А вчера покинула клинику.

— Почему же вы не сообщили об этом? — рявкнул инспектор.

— До сих пор я не имел возможности. А вы прояснили ситуацию.

— Я говорю насчет вчерашнего дня. Вчерашнего. Почему вы не уведомили нас сразу после ее ухода?

— А вы никогда об этом не просили. А если бы и просили, я бы не согласился. Полиция должна сама делать свою работу. Это не психушка для маньяков-преступников, чтобы там не значилось в бумагах мисс Траб. И мое дело лечить пациентов, а не шпионить за ними.

Они неприязненно уставились друг на друга. Инспектор Митчел постарался проглотить слова, которые так и просились на язык.

— Куда она пошла? — резко спросил он. — Какой адрес?

— Она не оставила нового адреса. Сказала, что ее можно будет найти по старому.

— То есть?

— Сэндфилдс-авеню, двадцать шесть, — прочитал доктор на карточке мисс Траб.

— Но ведь это адрес Холмсов! — гневно вскричал инспектор, — Не могла она пойти туда.

— Я не вижу в этом ничего невозможного, — слегка усмехнулся доктор Бауэр. — С медицинской точки зрения мисс Траб ничего не грозит, а теперь, когда те двое мертвы…

Но инспектор был уже в дверях, так что врач не счел нужным закончить фразу.

Глава 16

— У меня для вас сюрприз, — сказал Уоррингтон-Рив.

Рэй ждал. Он быстро понял, что терпение окупается.

— Мисс Траб вернулась на работу в конторе Филпота, — сообщил адвокат.

— Чтоб меня черти взяли! — Это был действительно сюрприз. — Откуда вы знаете?

— Филпот позвонил мне сегодня утром. Не только приступила к работе, но миссис Филпот временно отвела ей комнату в их квартире.

— А… а Скотланд-Ярд? — выдавил ошеломленный Рэй. — Судя по тому, что говорили, получалось, что она исчезла, поскольку сказала Мевис, что встречалась с Торном в тот вечер, когда убили Лесли, и что, возможно, она прикончила обоих.

— Похоже, эту версию пока положили под сукно, разве что Митчел держит что-то за пазухой. Не рассчитываю, что он будет рассказывать, что делает или чего добился. Убийство Кука и смерть Торна — не мое дело. Единственная информация, которой он поделился, касается прошлого — чей это был ребенок.

— Но разве это что-то меняет в деле о самом убийстве? Вы всегда говорили, что нет.

— Это всего лишь раскрыло наконец повод для желания Френсис избавиться от ребенка: избавиться от шантажа. Единственный тут прокол — тот факт, что Френсис не было в Конингтоне в ту ночь, когда умер ребенок. Была у себя дома, и есть свидетели. Как я уже говорил вам, это никогда не подвергалось сомнению. С Колином — другое дело.

— Но ведь миссис Огден не узнала его на фотографии!

— К сожалению, нет. Так что на сегодня у нас нет ничего, что подтверждало бы нашу теорию «парня в голубой пижаме».

— Зато она сразу опознала Лесли, правда? То есть сказала, что его лицо когда-то видела.

— Нет. Это еще одно разочарование. Я ошибся с тем старым снимком — случайно это оказалось фото Стивена Кука, а не Лесли. Между ними есть отчетливое семейное сходство. Я о том довоенном снимке на поле для гольфа.

— А не об армейском?

Но Уоррингтон-Рив уже не слушал.

— Гольф! — воскликнул он. — Оба Кука играли в гольф!

Рэй ничего не понимал.

— Что тут общего с миссис Огден? — спросил он. — И вообще, почему она узнала Стивена?

— Дорогой мальчик, подумай немного. Видела она его не один раз. На процессе, перед этим у коронера при установлении причин смерти. Собственно, с самого начала.

— Но вы же спрашивали, не был ли человек на снимке у нее в доме.

— Вероятно, был, в самом начале.

— Чтобы встретиться с Элен? Разве она не сидела в тюрьме?

— Кук был поверенным в делах ее семьи, — ответил Уоррингтон-Рив и задумался. — Интересно, ездил ли он к ней после смерти ее отца. Это весьма правдоподобно, если только ему удалось добыть у Френсис адрес. Да, вполне возможно, — повторил он. — Мог поехать, чтобы деликатно уведомить, что ее лишили наследства. Я его спрошу.

В Скотланд-Ярде инспектор Митчел штудировал рапорт медэксперта о результатах вскрытия тела Раймонда Торна.

— Смерть в результате отравления. Смертельная доза барбитуратов. Нет еще никаких данных, как он их заполучил? Хотя самоубийство кажется весьма неправдоподобным в середине ноября под кустами на болотах.

— Верно, — подтвердил инспектор Браун, переходя к докладу. — Торн никогда не лечился ни у одного врача в нашем районе. Ни одна аптека не готовила ему порошков по какому-нибудь рецепту. Если уж зашла речь об этом, доктор Эверетт, врач мисс Траб, дал ей слабенькие таблетки, содержащие аспирин, кодеин и какой-то препарат брома. Значит, у нее запаса барбитуратов не было. Доктор Бауэр из клиники утверждает, что лекарства пациентам дают только сестры, которые следят, чтобы те их тут же принимали. И в их клинике нельзя создать запас лекарств.

— Так что, видимо, Траб не входит в расчет, если речь идет о Торне. А миссис Мидоус?

— У нее было время, чтобы поехать в Лондон после моего визита к ним на той неделе, — докладывал в свою очередь инспектор Фрост. — У нее было достаточно времени. И она регулярно принимает барбитураты, страдая бессонницей. Но ее лекарства слабые. Нужно проглотить их уйму, чтобы добиться смертельного результата. Не могу себе Представить, как можно было заставить Торна принять все это.

— Он много пил. Если был под хмельком, мог не заметить, что ему подали, а алкоголь усилил реакцию.

— Возможно. А мотивы?

— Когда Торн встретил мисс Траб, он должен был сообщить об этом Куку. В противном случае я не понимаю, как Лесли узнал, где она живет. Торн, возможно, торговал информацией — последнее время он почти не писал картин и его средства были исчерпаны. Если Френсис убила Кука, Торн становился вдвое опаснее и его тоже пришлось устранить.

— Ну ладно, пусть она убила Кука. Но как?

Все помолчали. Потом Митчел спросил:

— А что нового в Уэйфорде?

— Ничего, — ответил Фрост. — В то утро, когда убили Кука, она взяла машину. Поблизости от дорожки никаких следов нет. Колин Мидоус ездил на мотоцикле — тоже нигде нет следов. То, что говорил Холмс, ничего не дает. Все дорожки поблизости от гольф-клуба узкие и грязные, на обочинах живые изгороди заросли ежевикой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.