Эрл Гарднер - Дело игральных костей Страница 6
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-12-16 15:28:29
Эрл Гарднер - Дело игральных костей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело игральных костей» бесплатно полную версию:Эрл Гарднер - Дело игральных костей читать онлайн бесплатно
— Понимаю, ваша честь. Именно по этому поводу я и протестую. Я заявляю, что все это не является существенным и не относится к данному слушанию.
— Протест отклоняется, — сказал судья Тридвел, но, заметив, что адвокат не садится, добавил: — Если у вас имеются другие протесты, можете их сейчас предъявлять, если нет, то, пожалуйста, сядьте.
Адвокат сел. Судья Тридвел повернулся к Филлис Лидс.
— Так как же насчет других членов семьи? — спросил он. — Как они ладили с вашим дядей?
— Аналогичный протест! — выкрикнул уже опустившийся было на свое место адвокат.
— То же самое постановление, — по-прежнему мягко ответил судья Тридвел.
— Они ладили с дядей Олденом до тех пор, пока… пока… как бы это получше выразить… — Филлис не находила слов.
— Пока он не нашел друзей на стороне? — подсказал судья Тридвел.
Девушка утвердительно кивнула.
— Я все понял, — заключил судья Тридвел. — Сторона, подавшая иск, заявляет, что Олден Лидс был приглашен на автомобильную прогулку Джейсоном Кэрроллом и с нее не вернулся. Полагаю, что надо задать несколько вопросов мистеру Кэрроллу. Подойдите, пожалуйста, сюда.
Джейсон Кэрролл, худощавый молодой человек лет тридцати, с близко посаженными глазами и копной черных волос, подошел и произнес слова присяги. После того, как он сообщил секретарю свой возраст, имя и адрес, судья обратился к нему:
— Как я понял из материалов дела, вы взяли дядю с собой на автомобильную прогулку.
— Да, ваша честь.
— И что же случилось потом?
— Я отвез его к врачу, когда у него проявились симптомы…
— Вы сами врач?
— Нет.
— Вы спросили у вашего дяди, хочет ли он ехать в санаторий?
— Нет, я полагал… — начал Кэрролл, но был прерван судьей:
— Суд не спрашивает, что вы полагали. Вопрос поставлен так: вы спрашивали у вашего дяди, согласен ли он ехать в санаторий?
— Я не думаю, что он был в состоянии дать вразумительный ответ.
— Он был в сознании?
— Да.
— Вы с ним разговаривали?
— Да.
— Он высказывал нежелание ехать к врачу?
— Да, высказывал.
— И как вам удалось убедить его?
— Я сказал доктору…
— Это не ответ, — перебил его судья Тридвел вежливо, но достаточно твердо. — Как вам удалось убедить его?
— Два санитара отнесли его в санаторий.
— Ясно, — заключил судья Тридвел тоном человека, заканчивающего разговор. — Думаю, этого вполне достаточно.
— Ваша честь, я бы хотел сделать заявление, — встал адвокат, представляющий родственников Олдена Лидса.
— Прошу вас, — ответил судья. — Суд заслушает все заявления, которые вам будет угодно сделать. Вы доставили Олдена Лидса на судебное заседание?
— Нет, ваша честь.
— По приказу суда, вы обязаны были это сделать.
— Мы понимаем, ваша честь, но это невозможно. В зале находится доктор Лондонбери, он как раз будет давать показания по этому поводу.
— Очень хорошо, — сказал судья Тридвел, — давайте попросим его сделать это.
Доктор Лондонбери оказался розовощеким толстяком лет пятидесяти пяти с холодным взглядом профессионала и несколько нервозными манерами. Он был приведен к присяге, после чего нацепил на нос очки, до этого висевшие на широкой черной ленте.
Судья Тридвел привстал, чтобы как следует рассмотреть доктора, пока того представляли как эксперта, и тотчас потерял к нему всякий интерес, как это было сделано.
— Вы знакомы с Олденом Лидсом? — задал вопрос судья.
— Да.
— Когда вы впервые с ним встретились?
— Когда его привез ко мне на машине Джейсон Кэрролл.
— До этого вы никогда не видели Олдена Лидса?
— До этого никогда.
— Сейчас мы не будем спрашивать у вас, что вам сказал Джейсон Кэрролл, нам важно знать, что говорили и как действовали вы. Расскажите подробно о том, что случилось.
Четким голосом профессионала, готового в любой момент к тому, что могут быть заданы даже глупые вопросы, на которые придется отвечать, доктор Лондонбери начал рассказывать:
— Меня подозвали к автомобилю. Там я увидел человека, приблизительно семидесяти лет, в очень плохом физическом состоянии и страдавшего, вероятно, от прогрессирующего психоза. Его речь была бессвязной, а поведение носило угрожающий характер. Я сразу обратил внимание на ярко выраженную аркус сенилис на зрачке его правого глаза. Аркус сенилис, я могу объяснить, появляется вследствие уменьшения прозрачности роговой оболочки глаза. Только благодаря моему терпению я смог обследовать больного, сев с ним рядом в машину. Я проверил его способность ориентироваться в происходящем, его память, здравость суждений, а также его подверженность галлюцинациям и навязчивым идеям. Его поведение, как я уже отметил, было неуправляемым.
— И что вы обнаружили? — спросил судья.
— Здесь я столкнулся со случаем сильнейшего старческого слабоумия.
— И какое же вы приняли решение?
— Пациент нуждается в стационарном лечении. Его болезнь прогрессирует, и в скором времени он будет не в состоянии вести свои дела. Им можно будет полностью управлять с помощью лести и обмана. Но развитие болезни можно временно приостановить, обеспечив ему надлежащий медицинский уход и освободив от всех дел, в особенности от необходимости принимать решения.
— Скажите, доктор, это по вашему предложению пациента не доставили сегодня в суд?
— Это было не предложение, а приказ. Сейчас пациент находится в таком состоянии, что ему категорически противопоказано появляться в людных местах. Это слишком взволнует его. Если бы это произошло, я бы сложил с себя всякую ответственность за последствия. Мистер Лидс — сумасшедший.
— Можете начинать перекрестный допрос, — разрешил судья Перри Мейсону.
Мейсон сидел на стуле из красного дерева, вытянув ноги перед собой и низко опустив голову. Он даже не посмотрел в сторону свидетеля.
— Пациент был невменяем, когда вы впервые его увидели? — спросил он безразличным голосом.
— Да.
— Взволнован?
— Да.
— Обозлен?
— Да.
— И на основании этого вы поставили диагноз «старческое слабоумие»?
— Не только.
— Хорошо, давайте пока запишем в протокол: именно эти симптомы помогали вам поставить диагноз «старческое слабоумие». Да или нет?
— Да.
— Озлобленность и раздражительность — симптомы старческого слабоумия?
— Вне всякого сомнения.
— А мне кажется, доктор, что это могут быть симптомы и какого-нибудь другого психического заболевания, шизофрении, например. При некоторых других заболеваниях проявляется состояние умственной атаксии, в этом случае больной никак не реагирует на происходящее вокруг, становится апатичным. У мистера Лидса этого не было?
— Естественно, нет. Я уже рассказал вам о поставленном мною диагнозе.
— А если бы эти симптомы у него проявлялись, диагноз был бы другим?
— Несомненно, — ответил доктор Лондонбери.
— Хорошо, — сказал Мейсон, все также не поднимая головы. — Теперь давайте посмотрим, к чему мы пришли. Мужчина семидесяти двух лет едет со своим племянником кататься на машине. Племянник ни с того ни с сего привозит его в санаторий, из которого выходят два здоровенных санитара и вытаскивают его из автомобиля. Здесь на сцене появляетесь вы и находите, что пациент озлоблен и, как вы выражаетесь, невменяем. По-моему, в данных обстоятельствах его реакция была совершенно адекватной.
— Все зависит от обстоятельств, — не сдавался врач.
— Вот как раз если бы он не был разозлен, то можно было бы поставить диагноз умственной атаксии. Разве не так?
— Я думаю, что здесь этот вопрос неуместен.
— Может быть и так, — согласился Мейсон, как бы ставя точку. — Но давайте снова вернемся к поставленному вами диагнозу. Итак, вы обнаружили, что Олден Лидс был сильно разозлен из-за того, что его силой вытащили из машины. Тотчас вы ставите диагноз старческого слабоумия. Да или нет?
— Нет! — Доктор Лондонбери негодовал. — Я уже говорил суду, на основании каких симптомов был поставлен мною диагноз. Ваш вопрос является намеренной попыткой исказить мои показания.
— Все, все, — успокаивающе произнес Мейсон, — не распаляйтесь, доктор, потому что злиться сейчас не в ваших интересах. Сколько вам лет?
— Пятьдесят шесть.
— Несколько рано для старческого слабоумия, не так ли, доктор?
— Да, — пробурчал тот.
— Ладно, доктор, не злитесь. Я же в свою очередь постараюсь быть объективным. Вы упоминали здесь другие симптомы. Одним из них, насколько я понял, был аркус сенилис.
— Да, это важный симптом.
— Это симптом слабоумия?
— Да, один из них.
— А что такое аркус сенилис? Расскажите нам об этом, только, пожалуйста, без специальных терминов.
— Данный симптом проявляется в виде кольца, имеющего форму полумесяца, появляющегося на внешней стороне зрачка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.