Джеймс Чейз - Игра без правил Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-12-16 10:45:53
Джеймс Чейз - Игра без правил краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Игра без правил» бесплатно полную версию:Джеймс Чейз - Игра без правил читать онлайн бесплатно
– Это не совсем удобно. Вам лучше бы устроиться в задней части гаража, а здесь будут проезжать машины и будут вам мешать, и вы мне тоже будете мешать.
– Мне нужно будет быть как можно ближе к улице, – покачал головой Дикс. – Наша установка будет проверять устойчивость изображения в условиях движения. Мне нужно как можно больше машин. Я плачу 15 фунтов, хотя обычно ты не получил бы и пяти за эту дыру. Так что подумай.
Он был прав. Моя обычная такса составляла пять фунтов, включая налоги и плату за свет. Конечно, получить 15 фунтов после того, как планировал 50, не очень-то хорошо, но гораздо хуже было бы не получить ничего.
– Я могу чем-нибудь помочь?
– Нет, это для специалистов. Тут будут работать Берри и Льюис.
Мне вдруг стало не по себе, я стал подозрительно посматривать на Дикса. Тот сразу понял, что здесь он перебрал.
– Если тебе не нравится, приятель, то можешь не соглашаться. Я плачу 15 в месяц и могу хоть на голове тут стоять. Это мой бизнес, ясно? Хочешь ты этим заниматься? Да или нет?
Я колебался. Имея 15 фунтов в месяц, можно было уплатить долг Биллу и удовлетворить самых настойчивых кредиторов. А если Берри и Льюис начнут здесь шалить, то можно с этим и покончить. Хозяин-то здесь я.
Лицо этого человека стало очень странным, когда я сказал, что согласен: смесь затаенного триумфа и радостного ожидания.
– И потом еще одно: мне не нужна реклама. Это пока секрет, чем мы тут будем заниматься. А те, кто будет совать свой нос, куда не следует, пусть пеняют на себя. Головы сверну! После я привезу сюда электрооборудование, станок и светильники.
– Вам нужна электроэнергия? Он успокаивающе ухмыльнулся:
– Пришлешь мне счет, приятель. Я сам буду платить. Хочешь получить деньги вперед?
– Можно и в пятницу.
Дикс достал из кармана пачку банкнот величиной с кулак и отделил три бумажки по пять фунтов. – Положи это в твой шкафчик и не плати за это налог. Твоей бумажки мне не надо. Зачем она мне? Я все равно не плачу дважды.
– Спасибо.
Я прошел вместе с Диксом к выходу, где Берри уже отметил мелом нужное им место. При нашем появлении он начал вопросительно коситься на Дикса.
– Пойдет, пойдет. Дикс все еще ухмылялся.
– Приготовь все тут к пятнице. А вот и машина Глории. Зверь, а не машина.
– Тигр, – мрачно ответил я. Дикс улыбнулся еще шире:
– Через год у тебя будет машина не хуже и самое прибыльное агентство в Вест-Энде.
– Будем надеяться.
– Пока, дружок!
Они уехали. Я вернулся в контору и мрачно уставился на пепельницу. Все было бы хорошо, но даю голову на отсечение, эта троица и рядом не была с электроникой. Тогда зачем весь этот цирк? В ушах у меня все еще гудел бас: «Не хочу, чтобы всякие совали свой нос куда не следует».
Я стал совать нос, и мне уже дали понять, чтобы я этого не делал. В конце концов мне хорошо платят, а остальное меня не касается.
Ступая на цыпочках, в конторе возникла Анни.
– Я видела, как они уехали.
– Возможно, я тебя разочарую, – я посадил ее на колени и слегка приласкал, – но это дело сорвалось.
– Отлично! – и эти слова меня взбесили. – Знаешь, эти двое мне не понравились.
– А ты могла бы к этому отнестись по-другому. Мы сейчас с тобой не в таком положении, чтобы отказываться от денег, кто бы нам их не платил. Они занимаются радио и снимают часть гаража под мастерскую. Будут опробовать здесь новую установку, а как только она попадет на рынок, здесь будет склад радиодеталей, а я стану компаньоном.
– Но сначала он говорил не так, он говорил, что...
– Но ему ведь надо держать в секрете свою работу. Ты же слышала про промышленный шпионаж?
Я защищал Дикса, но в глубине души мне самому эта история не нравилась.
– И потом, хватит. Он будет платить мне по 15 фунтов в неделю, и мне наплевать, есть ли у него патент на эту штуку или нет. Это не мое дело.
– 70 фунтов в месяц! – Анни была как будто довольна, но сомнения ее не оставляли, и сбить с толку мою старушку было не так-то просто. – Отдай назад им деньги, Гарри. Они не деловые люди, здесь что-то не чисто.
– Ну что ты, Анни! Ты же сама знаешь, как нам необходимы эти деньги!
– Такие деньги нам не нужны.
– Ты сама не знаешь, что ты говоришь. Что тебе не понравилось? Его яркий галстук?
Анни вскочила и уставилась на меня.
– Галстук – это ерунда. Но какой дурак станет платить такие деньги за твой гараж? Не так ли? Почему он не снял пустой магазин на углу за шесть фунтов? Почему он приехал сюда?
Я тоже начал злиться:
– Не лезь не в свои дела. У меня куча счетов, по которым надо платить. А чем? Эти деньги нам очень кстати, и из-за твоих женских штучек я не откажусь от них. 15 фунтов на дороге не валяются. Дела веду я, а твое дело готовить обед.
– Но, дорогой...
– Замолчи!
Анни покорно ушла на кухню. Я взял деньги и подержал их в руках. Самое время показать, кто в доме хозяин.
Около шести, когда я уже собрался уходить, вошел Билл, приветствуя меня как обычно:
– Привет, дружище!
Он помог мне закрыть двойные двери.
– У нас немного работы, и вот я решил заглянуть к тебе. На следующей неделе у меня будет работенка, но об этом молчок!
– Зайдем в контору, я могу вернуть тебе часть денег. – Я не тороплюсь с этим, Гарри.
– Но я не могу долго ходить в твоих должниках, и мне повезло немного, кроме того.
– Наконец-то! Вовремя, надо сказать.
– Одна фирма арендует у меня часть гаража и за это платит мне наличными 15 фунтов в неделю. Билл аж присвистнул:
– И верно везет. А может, я подожду?
– Нет, возьми, – и я протянул ему деньги.
– А что там у тебя было в субботу?
– А, вот ты о чем. Я не хотел говорить раньше времени Анни. Я ездил договариваться с этой фирмой. Потом я все объяснил Анни.
У Билла был забавный вид.
– Ты оставил нас и заставил изрядно поволноваться, но я рад, что все устроилось. В конце концов тут есть пустующий магазин, и фирма могла снять его.
Этот магазин уже начинал действовать мне на нервы.
– Я знаю, мне Анни уже говорила об этом. Это их дело, где арендовать помещение.
Билл заметил мое раздражение и переменил тему.
– Тебе повезло. А как, кстати, название фирмы? И, вообще, что они за люди?
Я вдруг со страхом понял, что не знаю ни того, ни другого.
– Парня зовут Дикс. Эд Дикс. Он делает новую телевизионную установку, но это пока секрет, так как она в стадии разработки.
– Но как же называется фирма? Я почувствовал, что краснею.
– Они – небольшая фирма и только еще начинают.
– Ну, коли они платят большие деньги за гараж, то они долго не протянут. Правда, они, наверное, знают, что делают. Возможно, это утка, чтобы не платить налоги.
– Вот и я так считаю.
Билл почесал свой нос и на его лице появилась виноватая улыбка.
– Анни тогда очень волновалась. Ты бы ей больше не врал, а, Гарри?
Я вновь почувствовал раздражение.
– Опять ты за свое. Мы уже все с Анни обсудили, тебе не надо об этом волноваться.
Билл окончательно смутился:
– Тебе лучше знать, дружище. Ну, я пошел, еще увидимся. Привет!
Выходя из гаража, он натолкнулся на «ягуар».
– Ого! Уже здесь. Вот это женщина! Любой мужчина на такую клюнет. Я бы и сам клюнул!
– Неужели?
– За такой нужен глаз да глаз. Можешь на меня рассчитывать, я за ней буду приглядывать.
У меня руки чесались, чтобы ударить его, но я сдержался.
– А мне хватает моего гаража.
– Это она познакомила тебя с Диксом?
– Что ты имеешь в виду? Во мне все кипело от ярости.
– Это ведь ясно, Гарри. Ты ведь не сумел обмануть меня вчера. Ты хочешь обмануть Анни, но эта девица надует тебя первого.
– Слушай, Билл! Или говори все начистоту, или уходи!
– Ты встретился с ней вчера, и она представила тебя этому парню. Ведь так? Это же и дураку ясно. И ты по уши в нее втрескался. Но тебе надо взять себя в руки. Подумай об Анни. Ей будет очень тяжело, а ведь эта девица не стоит и ее мизинца. Ну, зачем тебе женатому все это? Зачем тебе она?
Я ударил Билла. Но он не остался в долгу. Я совсем забыл, что он был чемпионом в своем весе в нашем батальоне. Он попал мне в подбородок, и мне показалось, что у меня перед глазами зажглась белая лампа. Я рухнул на пол. Билл наклонился ко мне.
– Прости, но ты сам напросился.
Он поднял меня за руку, но я яростно оттолкнул его.
– Уходи отсюда!!!
– Я сам прошу извинения, Гарри... Я пошел обратно в контору.
– Гарри, постой...
Я хлопнул дверью что было сил.
Глава 7
На следующее утро, около семи часов, появился Берри с тремя рабочими и инструментом. Я старался держаться подальше от них, так как во мне кипело раздражение. Билл и Анни своей назойливой покорностью выводили меня из себя. И потом я очень ждал Глорию. Придет ли она сегодня за своей машиной!? Увижу ли я ее? Мне захотелось опять ощутить запах ее духов и увидеть ее мерцающие глаза.
Ко всему прочему я понимал, что если даже Билл смог многое понять, то Анни, если захочет посмотреть поглубже, тоже все поймет, а что потом будет...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.