Эрл Гарднер - Дело заботливого опекуна Страница 7

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело заботливого опекуна. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело заботливого опекуна

Эрл Гарднер - Дело заботливого опекуна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело заботливого опекуна» бесплатно полную версию:
 С какими только просьбами не обращаются к знаменитому адвокату Перри Мейсону его клиенты! Вот богатая наследница умоляет защитить ее влюбленного опекуна.

Эрл Гарднер - Дело заботливого опекуна читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело заботливого опекуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Да! Но Даттон член клуба, и убитый, без сомнения, тоже. Пятеро инспекторов заняты опросом тех, кто регулярно играет в гольф. Всем показывают фото убитого.

– У тебя такое фото есть?

– Нет, но полиция распространила описание: 55 лет, рост 190, вес около 100, широкоплечий, несколько сутуловатый, черные глаза, очень волосатые руки.

– Пол, речь идет о человеке, который ждал Даттона, чтобы передать ему повестку в суд, если верить твоему собственному описанию.

– Да! Действительно, это... очень похоже, Перри, это правда может быть он...

– Описание совпадает, ты сможешь его опознать?

– О да!

– В таком случае постарайся увидеть фото.

– Но, Перри, если я его признаю, то что я должен сказать полиции? Я не могу рисковать в таком серьезном деле! Моя лицензия...

– В данном случае от тебя требуется лишь идентифицировать кого бы то ни было по фото в газете.

– Но если сходство меня поразит, то в таком случае, как убийство, я обязан сказать правду, иначе моя лицензия частного детектива...

– Иди к черту со своей лицензией!

– Но это же мой хлеб, я не могу рисковать.

– Ну ладно, встречай нас в аэропорту. Я закажу самолет, который вылетит немедленно! – крикнул Мейсон и повесил трубку.

Глава 8

Спускаясь по трапу самолета, они сразу увидели Пола Дрейка, который бежал к ним навстречу с взволнованным видом.

– А твоя машина? – спросил он вместо приветствия.

– Осталась там. У нас не было времени заниматься ею. Что нового?

– Я видел фото в газетах.

– И что же?

– Перри, я думаю, что это тот самый человек.

– Но утверждать ты не можешь?

– Нет! И все же я должен сообщить лейтенанту Трэггу о своих сомнениях и побывать в морге.

– И там ты опознаешь труп и признаешься, где и когда его видел?

– Точно!

– Это как раз то, что поставит нашего клиента в крайне тяжелое положение.

– Он уже и без меня находится в таковом. А свидетельство Тома?

– А, да! Том Фултон! Он все еще в Энсенаде? – живо спросил Мейсон.

– Нет, он оттуда уже выехал и, вернувшись сюда, сразу поймет, в чем его долг, и немедленно направится в полицию, которая конфискует его магнитофон.

– А у кого он сейчас, этот магнитофон?

– У Тома... Нет, Перри, нельзя уничтожать такие вещественные доказательства! Это слишком серьезно! – перебил его Дрейк, будто прочитав мысли адвоката. – А что именно рассказал твой клиент? Ничего?

– Ничего.

– Единственное, что тебе остается сделать, – это доказать, что он убил в законной самообороне. У него было назначено свидание с этим типом, и тот начал его шантажировать. Когда Даттона схватили на границе, он имел с собой пять тысяч долларов в купюрах по пятьдесят долларов.

– Но ведь это же могли быть деньги на дорожные расходы для бегства в Мексику.

– Полиция уверена, что эти деньги предназначались для какого-то шантажиста. Им может быть известно нечто такое, чего не знаем мы.

– О, несомненно! Ибо в этом деле много такого, что меня крайне беспокоит! – высказал свою точку зрения Мейсон. – Самое лучшее – говорить правду. Боюсь, мой клиент водит меня за нос.

– С какой целью?

– Может быть, он хочет покрыть кого-нибудь?

– Женщину?

Мейсон пожал плечами.

– Попробуем позвонить в Лос-Анджелес, не дожидаясь, пока они нас вытащат из гнезда.

Когда удалось соединиться с уголовной полицией, Мейсон попросил позвать лейтенанта Трэгга.

– Алло, Трэгг, это Мейсон. Я слышал, вы занимаетесь убийством в клубе «Баркли»?

– Да, да! – откликнулся коп на другом конце провода. – И я догадываюсь, что вы готовы сделать заявление, которое следовало бы сделать несколько часов назад... Сейчас вы решились на это только потому, что сообразили: медлить становится опасно.

– Вы несправедливы ко мне, Трэгг!

– Знаю, я всегда несправедлив, – сухо ответил лейтенант.

– Мой дорогой лейтенант, я только что прилетел из Мексики. Пол Дрейк встретил меня в Три-Сити, он сказал мне, что, судя по фото жертвы, опубликованному в газетах, он, вероятно, видел убитого предыдущей ночью...

– Где и когда он его видел? – поспешно спросил Трэгг.

– Не так быстро! Мы еще не вполне уверены, что речь идет о том самом лице.

– Ну так убеждайтесь поскорее, это мой вам совет, и если Полу Дрейку известно что-нибудь существенное, что может оказаться полезным для нас в наших розысках, было бы полезно и для него поделиться с нами этими сведениями.

– Но это как раз то, что мы делаем сейчас, Трэгг! Мы воспользовались специальным самолетом, чтобы попасть в Лос-Анджелес, не теряя времени. Примерно через полчаса будем на аэродроме. Приезжайте туда, и мы все вместе отправимся в морг. Если это тот человек, Дрейк даст все необходимые показания.

– Мы уже арестовали одного человека по подозрению в убийстве. Не исключено, что это один из ваших клиентов, Мейсон.

– Кто, жертва?

– Да нет, арестованный. Что вы скажете?

– Чтобы ответить на этот вопрос, нужно, по крайней мере, знать, о ком идет речь.

– Арестованного зовут Керри Даттон. Это молодой человек, достаточно известный в качестве консультанта по капиталовложениям.

– А каковы его отношения с жертвой?

– Потрудитесь прежде ответить на мой вопрос. Не является ли он случайно одним из ваших клиентов?

– Да!

– Это обстоятельство многое объясняет, – заметил Трэгг с вызывающей интонацией. – Вы предполагаете быть здесь в течение получаса?

– Да. В нашем распоряжении двухмоторный самолет, он вылетает немедленно.

– В таком случае я встречу вас в аэропорту на машине. Но никаких уверток! Я хочу иметь стопроцентную гарантию того, что вы искренне хотите помочь мне. Ведь дело идет об убийстве!

– Можете рассчитывать на нас, лейтенант Трэгг!

– Ну, вот и вы, я вас слушаю! – сказал Трэгг, встречая их у трапа самолета.

– Нам нужно найти такси для Деллы, – ответил Мейсон, – а потом заехать в морг. Мы все еще не уверены, что наши предположения об этом человеке верны...

Такси для Деллы было найдено в рекордно короткий срок. Деллу отправили, а полицейская машина с включенной сиреной быстро доставила их в морг. Там тело было предъявлено Полу Дрейку.

– Это он? – грозно спросил Трэгг.

Дрейк посмотрел на Мейсона и тихо ответил:

– Да, это он.

– Хорошо! – воскликнул Трэгг. – Теперь пойдемте, мы и так потеряли уйму времени.

– Вчера, – начал Пол, – я вел наблюдение за Керри Даттоном, но я был не единственным, кто это делал. Кто-то еще следил за ним.

– Кто же? – спросил Трэгг.

– Вот этот человек! – ответил Пол, показывая на труп.

– Что вы о нем знаете?

– Абсолютно ничего. Мне кажется, что этому человеку было поручено передать Даттону повестку в суд или что-то в этом роде. Его машина стояла у дома, где жил Даттон, а сам он наблюдал за входом в дом.

Дрейк добавил, что успел заметить номер машины, а по нему узнать владельца: Роджер Палмер. Трэгг тут же бросился к телефону и прокричал в трубку несколько распоряжений.

– Почему вы следили за Даттоном? – спросил он Дрейка по возвращении.

– Не будем отклоняться от нашей темы.

– Отвечайте прямо, – забеспокоился Трэгг.

– Пол не может ответить вам на этот вопрос, – вмешался Мейсон.

– Тогда отвечайте вы сами. Почему вы поручили ему слежку за Даттоном?

– Этого я пока не могу вам сказать.

– Мейсон! Либо вы скажете мне всю правду, либо я гарантирую вам кучу неприятностей.

– Я готов сказать вам все, что знаю, если это касается убийства! – спокойно ответил адвокат.

– Довольно необычно: организовать наблюдение за своим собственным клиентом!

– Иногда мне приходится прибегать к этому, – ответил Мейсон.

– Я вам задам один вопрос – очень важный – и хочу, чтобы вы на него честно ответили. Посещал ли Даттон клуб «Баркли» в то время, когда вы за ним следили?

Последовала небольшая пауза, затем Мейсон неохотно произнес:

– Я могу ответить утвердительно. Да, он там был.

– Отлично! – воскликнул Трэгг с улыбкой. – А в котором часу он там был?

– В котором часу точно, Пол?

– Между десятью и двенадцатью минутами одиннадцатого вечера.

Опять вмешался Мейсон:

– Трэгг, я не хочу, чтобы у вас создалось впечатление, что вам приходится вытягивать из нас показания силой. Поэтому сообщаю, что перед тем, как отправиться в этот клуб, Даттон имел телефонный разговор с кем-то, с кем он, очевидно, должен был встретиться в клубе.

– Откуда вам это известно?

Мейсон объяснил, что, потеряв след Даттона, Фултон опять нашел его благодаря карманному магнитофону.

В этот момент зазвонил телефон. Трэгг выслушал сообщение, потом сказал:

– Это действительно Роджер Палмер. Он работал у мистера Эллиса до самой смерти последнего. А после этого перешел в компанию «Стир Ринд Ойл». Это вам что-нибудь говорит?

Мейсон ответил, тщательно подбирая слова:

– Мистер Эллис – отец мисс Дезире Эллис, связанной с Даттоном опекунским поручительством, которое было выдано Даттону ее покойным отцом. В наследство входили и акции этой компании.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.