Эрл Гарднер - Дело о нервном соучастнике Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-12-16 15:26:59
Эрл Гарднер - Дело о нервном соучастнике краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о нервном соучастнике» бесплатно полную версию:Эрл Гарднер - Дело о нервном соучастнике читать онлайн бесплатно
— Кажется, джентльмены, — продолжал Мейсон, — вас захватила идея снести этот холм и выровнять свой участок земли.
— Да, почему бы и нет? — прокомментировал Элкинс. — Была идея вывести этот участок на первое место.
— Хорошо, — сказал Мейсон, — когда вы это сделаете, с чем вы останетесь? С ровным участком земли. У вас будут проблемы дренажа. Я же считаю, что на склоне можно сделать террасы и превратить его в привлекательное место для жилья. Думаю, этот дом на склоне можно обновить, снаружи сделать большую веранду и застеклить ее. Там получится отличный ресторан и ночной клуб.
Мейсон сделал паузу. Директора смотрели на него с раскрытыми от изумления ртами.
— Вы сошли с ума, — проговорил наконец Латтс.
— В этом случае, — продолжил Мейсон, будто его не прерывали, — мы, конечно, сможем подать в суд на миссис Клаффин, которая владеет участком к северу, за нарушение нашего права на стороннюю поддержку.
— Сторонняя поддержка? Что это такое? — спросил Латтс.
Это — право всех участков на естественную, нормальную поддержку прилегающих участков. Я заметил, что миссис Клаффин не только провела земельные работы вплоть до самой границы нашего участка, но даже переступила эту границу, подкопав фундамент дома на склоне, что нанесло «Силван Глэйд девелопмент компани» огромные и невосполнимые потери. Лично я считаю, что, перед тем как корпорация заключит какое-нибудь соглашение о выравнивании склона, она должна изучить возможности превращения этого участка в привлекательный и престижный жилой район, расположенный на склоне холма, и подать иск в суд на миссис Клаффин за незаконное нарушение нашего права на стороннюю поддержку. Я хочу обратить внимание директоров, — продолжал он, — что прошедшие несколько лет были засушливыми. Эта земля непосредственно подвержена естественному дренажу, который, при соответственном развитии событий на северном и западном участках, может образовать стремительные потоки в дождливый год. Если наша земля будет спланирована, вода размоет ее, образует огромные овраги и нанесет невероятный ущерб. Сейчас же холм выглядит привлекательно, живописно, и, прежде всего, даже в самые дождливые годы он будет сухим. Было время, когда крутизна склона снижала цену нашего участка. Но ввиду того что сейчас здесь будет проходить автострада, мы сможем сделать подъезд к нашему участку по краю участка Клаффин, соорудить на склоне террасы и создать прекрасный жилой район.
— Думаю, в этом что-то есть, — сказал Клив Ректор. — Это нужно изучить.
— Минутку, подождите минутку! — воскликнул Энрайт Харлан. — Это просто шантаж! Теперь вы видите, зачем здесь мистер Мейсон. Он хочет завести судебную тяжбу. Прежде всего, если вы не придете к соглашению с миссис Клаффин, вы даже не сможете использовать дорогу через ее участок. Она отведет свою землю для автострады только в случае, если ваш участок будет спланирован и она получит разумное возмещение за это.
— Вы хотите сказать, ей нужны от нас деньги? — спросил Латтс.
— Вам от нее нужна дорога, не так ли? — ответил Харлан вопросом на вопрос.
Эзекил Элкинс повернулся к Мейсону:
— В чем заключается доктрина сторонней поддержки, о которой вы говорили?
— Минутку, джентльмены, — сказал Харлан. — Если здесь будет защищаться диссертация о ваших законных правах, то я хочу использовать возможность пригласить сюда адвоката и…
— Заткнитесь, — перебил его Элкинс. — Вы здесь не держатель акций и не директор. Вы здесь по нашему попустительству. Ваши интересы противоречат и всегда противоречили нашим. Продолжайте, мистер Мейсон. Что вы имели в виду под сторонней поддержкой?
— По общему закону, — сказал Мейсон, — собственность должна полностью отвечать сторонней поддержке. Сейчас эта доктрина в немного измененной форме входит в раздел 832 Гражданского кодекса. Согласно этому разделу, перед тем как проводить земельные работы, могущие каким-либо образом навредить соседнему участку, необходимо вручить владельцу соседнего участка записку об этом. Миссис Клаффин вручала корпорации какую-нибудь бумагу?
— Нет, — сказал Ректор.
— Подождите минутку, — снова встрял в разговор Харлан. — Не впадайте в панику.
— Давайте поговорим с юристом, — перебил его Реджерсон Неффс.
— Здесь уже есть один, — сказал Ректор. — Предлагаю перенести собрание.
— Поддерживаю предложение, — отозвался Герберт Докси.
— Погодите минутку, — настаивал Харлан. — Нам нужно проанализировать проблему. Мы…
— Придерживайтесь порядка, — перебил его Реджерсон Неффс. — Предложение закрыть собрание всегда входит в порядок. Оно поддержано. Ставьте на голосование.
— Все, кто за перерыв, скажите «да», — отрезал Элкинс.
— Да, — произнесло четыре голоса. Стулья отодвинулись.
— Собрание закрыто, — объявил Элкинс. — Я хочу с вами поговорить, мистер Мейсон.
Энрайт Харлан оттолкнул Элкинса и встал перед Мейсоном. Как заметил Мейсон, это был красивый мужчина, хотя и горел от гнева. Он был высоким, широкоплечим, с узкими бедрами, атлетического телосложения. Его серые глаза горели от злости.
— Вы что, — крикнул он, — хотите превратить капитал в судебную тяжбу?
Мейсон усмехнулся в ответ.
— Я превращаю судебную тяжбу в капитал, — сказал он и отошел в сторону.
Глава 5
Мейсон окончил диктовать, отодвинул от себя стопку писем и сказал:
— Я не справлюсь с этим, Делла.
— Сегодня вы хорошо поработали, — поддержала она его. — Еще два часа завтра — и вы полностью покончите с важными делами.
Мейсон с отвращением посмотрел на толстую стопку писем.
— Ну уже без двадцати шесть, рабочий день давно окончен.
— Вы уходите?
— Нет, я хочу просмотреть некоторые юридические вопросы. Проведу час-другой в библиотеке. А ты иди домой, Делла. Извини, что я тебя продержал так долго.
В дверь постучали, и внутрь заглянула Герти — секретарша из приемной.
— Вы не оставили инструкций насчет миссис Харлан, — сказала она, а затем между прочим добавила: — Женщины, с которой вы встречались сегодня утром.
— А что с ней? — спросил Мейсон. — И что ты делаешь здесь так поздно? Я думал, ты уже давно закрыла приемную.
— Она на телефоне. Она сказала, что ей нужно поговорить с вами прямо сейчас. Я ей сказала, что не знаю, здесь ли вы, что вы, наверное, уже ушли, но я попытаюсь узнать. Я выходила, но вернулась, чтобы дождаться своего приятеля, и, когда зазвонил телефон, я взяла трубку.
— Я поговорю с ней, Герти, — сказал Мейсон. Герти кивнула, перешла в другую комнату, а Мейсон взял трубку у себя. Через мгновение раздался щелчок переключателя.
— Алло, — осторожно сказал он.
— Мистер Мейсон, это вы? Мистер Мейсон?
— Да.
— Это Сибил… Сибил Харлан.
— Да.
— Мистер Мейсон, что-то… Мне нужно немедленно с вами встретиться! Случилось нечто непредвиденное.
— Погодите минутку, — сказал Мейсон. — Соберитесь. Вы почти в истерике.
— Я… со мной все в порядке. Я просто нервничаю.
— Где вы сейчас? — спросил Мейсон.
— Я на Юнион-Стейшн. Я приехала сюда на такси, чтобы не бросаться в глаза и…
Мейсон резко прервал ее:
— Не пытайтесь объяснить мне по телефону. Ловите такси и приезжайте сюда как можно скорее. Не заходите в приемную. Пройдите по коридору к боковой двери, на которой написано «Для частного пользования». Постучите, и я вас впущу.
— Спасибо, спасибо. Я так боялась не застать вас.
— Ничего, — успокоил ее Мейсон. — Приезжайте.
Мейсон повесил трубку и кивнул Делле:
— Пусть Дрейк из Детективного агентства Дрейка придет ко мне, Делла.
Делла Стрит направилась в сторону приемной.
— Нет, нет, — остановил ее Мейсон. — По личному телефону. Я хочу быть уверенным, что поймаю его.
Пальцы Деллы Стрит вспорхнули над телефоном, и через мгновение она кивнула, передавая трубку Мейсону.
Мейсон поздоровался и услышал в трубке голос Дрейка:
— Да, Перри, в чем дело?
— Ты можешь подождать у себя еще около часа? — спросил Мейсон.
— Да.
— Думаю, происходит что-то небезопасное. У тебя есть свои люди под рукой?
— Есть пара хороших ребят, они только что отчитались. Я могу их задержать, если хочешь.
— Задержи их, — попросил Мейсон.
— В чем дело? — поинтересовался Дрейк.
— Не знаю, Пол, — сказал Мейсон. — Все, что у меня есть, — это звук женского голоса. Она относится к женщинам, которых трудно ввести в панику, но сейчас с ней почти истерика. Оставайся на месте, Пол.
— Как ты с ней связался? — спросил Дрейк.
— Она боится потерять мужа, — ответил Мейсон, — не хочет сидеть сложа руки. У нее хитрые планы. А сейчас она попала в неприятность.
— Ох-ох, — вздохнул Дрейк. — Так всегда происходит. Все почернело, она почувствовала, как что-то щелкнуло у нее в руке, а затем раздался громкий звук. Она оглянулась и увидела, что держит в руке пистолет, а Джон лежит на полу. Она не имеет понятия, как он там оказался. Она подбежала к нему и закричала: «Джон, Джон, поговори со мной. О, Джон, поговори со мной». Потом она позвонила своему адвокату.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.