Лоуренс Блок - Смерть в медовый месяц Страница 8
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Лоуренс Блок
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-16 11:04:50
Лоуренс Блок - Смерть в медовый месяц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоуренс Блок - Смерть в медовый месяц» бесплатно полную версию:Лоуренс Блок - Смерть в медовый месяц читать онлайн бесплатно
— А в Хиксвилле будет проведено расследование?
— Да нет же! Говорю вам, убили его не здесь!
Пенсильвания не будет заниматься Корелли, потому что тот из Нью-Йорка, подумал Дэйв, а Нью-Йорк не ударит пальцем о палец, потому чтя убили его в Пенсильвании.
— Премного вам благодарен, сержант. Вы очень мне помогли. Извините, что отнял у вас столько времени.
— Ничего. Мы стараемся сотрудничать с прессой.
Дэйв вышел из телефонной будки. Джилл уже хотела задать вопрос, но он покачал головой и раскрыл записную книжку. Записал: «Мори Лублин». Ниже: «Джордж Уайт и Эдди Майзель». Потом в блокноте появились еще две строчки: «Корелли задолжал деньги» и «Расследования не будет».
В аптеке обсуждать полученные сведения он не мог: слишком много народу. Он взял Джилл под руку, сунул блокнот в карман и увлек ее к выходу. На противоположной стороне они увидели «Уголок Кобба». Подождали, пока зажжется зеленый свет, пересекли улицу, вошли в ресторан. Утренняя волна посетителей уже схлынула, они сели за дальний столик, заказали апельсиновый сок, гренок и кофе. К тому времени, как официантка принесла еду, он уже все рассказал Джилл.
— Из тебя получился бы хороший репортер, — заметила она.
— А из тебя — телефонистка. Я все ждал, когда же он что-то заподозрит и спросит, кто я такой и чего к нему пристаю, но он ни в чем меня не заподозрил. Мы узнали много интересного.
— Да?
— Очень много. Джордж Уайт и Эдди Майзель… Не уверен, что эти люди нам понадобятся. А вот Лублин — другое дело. Он ворочает большими делами и живет в Нью-Йорке. Мори Лублин. Вот им мы и займемся.
— Или Моррис.
— Это мы уточним. Факты укладываются в составленную нами схему. Джо Корелли влез в долги. Поэтому и скрывался в забытом Богом пансионате.
Она кивнула, отпила кофе. Он закурил, затянулся, потом положил сигарету на овальную стеклянную пепельницу.
— А главное, расследования не будет. Ни в Нью-Йорке, ни в Хиксвилле[2]. Ну и названье.
— Может, такой уж городок.
— Вполне возможно. Но тамошние копы с убийством Корелли разбираться не будут. Возможно, занесут в картотеку информацию о его смерти. То есть мы можем спокойно ехать туда.
— В Хиксвилл?
— Совершенно верно.
— Безо всякой опаски?
— Абсолютно. С полицией мы не столкнемся ни в его доме, ни в конторе. Корелли больше не интересует нью-йоркских копов. Не встретят нас и люди Лублина.
— Откуда ты это знаешь?
— На обыск квартиры и конторы Корелли у них было три месяца. Может они и поняли, где искать Корелли, исходя из того, что там нашли. Все его бумаги они просмотрели под микроскопом. Теперь он на том свете. Так что Лублин и думать о нем забыл.
Она задумалась.
— Может, тебе остаться в отеле, дорогая? Я съезжу сам.
— Нет.
— Я быстро. Только туда…
— Нет. Я думаю о другом. Что мы можем там найти? Если они уже все обыскали…
— Они искали другое. Хотели выяснить, где может прятаться Корелли. Нам же нужно узнать, что заставило его прятаться, и от кого. Попробовать стоит.
— Я поеду с тобой, Дэйв.
Они поспорили, но не пришли к взаимоприемлемому решению. Так что он уступил. С одной стороны, опасности никакой нет, с другой — все лучше, что она с ним, а не одна в отеле.
Швейцар «Ройялтона» выкатил им автомобиль со стоянки. Рассказал, как найти тоннель Куинс-Мидтаун, и куда ехать дальше. Ветром натянуло облака, влажность увеличилась, чувствовалось, что скоро начнется дождь. После тоннеля они поехали на восток, по пересекающей Куинс автостраде. Проскочили поворот на Хиксвилл, развернулись. На автозаправке залили полный бак, узнали, как попасть на Бэйвью-роуд. Выехали на нее и уже по ней добрались до нужного им дома. Хиксвилл не радовал глаз. Одинаковые кварталы двухэтажных домиков, на лужайках ни дерева, впечатление, будто нынешние их обитатели живут здесь временно, рассчитывая в обозримом будущем переехать то ли ближе к центру Нью-Йорка, то подальше от мегаполиса.
Дом Корелли, 4113, ничем не отличался от соседних 4111 и 4115. Судя по надписи на почтовом ящике, второй этаж занимал некто Хаас, а первый — Пеннер. Дэйв достал из кармана газетную вырезку, прочитал: «Корелли, вдовец, проживал один в доме № 4113 по Бэйвыо-роуд в Хиксвилле…».
Джилл посоветовала позвонить в квартиру на первом этаже.
— Скорее всего, там живет хозяин. Обычно покупают дом и живут на первом этаже. Второй сдают и полученными деньгами оплачивают взятый кредит.
Дэйв позвонил. Ждать пришлось долго. Из дома слышались какие-то звуки, но дверь не открывалась. Он позвонил вновь.
— Иду, иду, — донеслось из глубины.
Он ждал. Дверь приоткрылась, женщина подозрительно уставилась на него. Судя по всему, она приняла его за коммивояжера и уже хотела сказать, что ей ничего не надо. Затем заметила Джилл и пришла к выводу, что он не коммивояжер. Лицо ее чуть смягчилось. Она по-прежнему не жаждала общения с ним, но мысль о том, что он ничего не будет ей предлагать, успокаивала.
— Миссис Пеннер? — спросил он.
Она кивнула.
Дэйв решил первым делом проверить, известно ли ей об убийстве Корелли.
— Меня зовут Питер Миллер. Мистер Джозеф Корелли проживает на втором этаже вашего дома?
— А что?
— Просто интересуюсь, — он улыбнулся.
— Раньше проживал. После того, как он удрал, я сдала квартиру. Он живет три года, регулярно платит первого числа каждого месяца, а потом исчезает. Сегодня есть, а завтра — нет, — она покачала головой. — Оставил вещи, мебель, все. Я решила, что он вернется. Как он может не вернуться, если ничего с собой не взял, правда?
Он кивнул, подумав, что о смерти Корелли ей, скорее всего, неизвестно.
— Но он так и не появляется, — миссис Пеннер вернулась в привычном ей настоящее время. — Не появляется, а я жду его, никому не сдаю второй этаж. Тем самым остаюсь без семидесяти долларов, плюс еще неделя, которая уходит на поиски жильцов. Я не пускаю цветных, и прошла неделя, прежде чем ко мне въехали мистер и миссис Хаас. Корелли обошелся мне в восемьдесят пять долларов.
— Его вещи остались у вас? Мебель и все такое?
— Я сдала второй этаж с мебелью, — ответила миссис Пеннер. — Миссис Хаас, у нее мебели не было. Они только что поженились. Детей, правда, нет, — она покачала головой. — Потом, конечно, будут. Молодая пара, с детьми они не задержатся. А вот у Корелли всегда было тихо. Вы насчет его вещей? Он прислал вас или как?
— Миссис Пеннер, я — сестра Джо, — вступила в разговор Джилл. — Джо позвонил мне, он сейчас в Аризоне. Ему пришлось срочно уехать из Нью-Йорка.
— Проблемы с полицией?
— Он не сказал. Миссис Пеннер…
— После его отъезда приходили копы. Показали мне свои бляхи и обыскали второй этаж, — она помолчала. — Только выглядели они совсем не как копы. Но показали бляхи и прошли в дом. Я спорить не стала. Чего мне совать нос в чужие дела.
— Миссис Пеннер, — продолжала Джилл, — вы же знаете, у Джо была строительная фирма. На нее подали в суд, и Джо пришлось уехать. У полиции к нему претензий нет.
— И что?
— Он позвонил вчера. Тут остались его вещи, ему пришлось их оставить, а теперь он хочет, чтобы я взяла кое-что для него.
— Понятно.
— Если вы не возражаете…
— Как только я получу восемьдесят пять долларов, — оборвала ее миссис Пеннер. — Именно столько я потеряла из-за него. Ладно, пусть будет восемьдесят, договора аренды он со мной не заключал, но я хочу их получить до того, как отдам его вещи.
Джилл промолчала, а Дэйв достал сигарету, закурил.
— Вы можете оставить на время его мебель, миссис Пеннер, — он вновь затянулся, выпустил струю дыма. — Я даже думаю, что Джо готов расстаться с мебелью совсем, и тогда вы сможете сдавать квартиру с обстановкой. Мебель стоит дороже восьмидесяти пяти долларов, но я думаю, учитывая ваши волнения и все такое, вы вправе взять мебель в качестве арендной платы.
Он мог прочитать ее мысли: квартира с мебелью, аренда которой стоит на пять, а то и десять долларов дороже, или восемьдесят пять долларов, которые задолжал ей Корелли. Чувствовалось, что она очень боится продешевить.
— Если вы хотите получить деньги, — продолжил Дэйв, — я сегодня пришлю фургон за мебелью.
Миссис Пеннер отреагировала мгновенно. Действительно, как она могла объяснить Хаасам исчезновение мебели.
— Нет, пусть будет мебель. В конце концов, так всем будет проще.
— И я того же мнения. А теперь мы хотели бы взглянуть на вещи Джо. Его одежду и прочее. Вы же все сохранили, не так ли?
Она все сложила в большие картонные коробки, которые поставила в подвал. Костюмы, галстуки, рубашки, нижнее белье. Корелли предпочитал дорогую одежду, костюмы покупал на Бродвее, у Фила Кронфелда и Мартина Джонса. Бумаги лежали в одной коробке. Ее-то Дэйв и отнес в машину. Джилл осталась на улице, а Дэйв вернулся в дом и пообещал миссис Пеннер, что пришлет человека за остальными коробками. Сегодня или завтра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.