Рекс Стаут - Малый и мартышка Страница 8

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Малый и мартышка. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рекс Стаут - Малый и мартышка

Рекс Стаут - Малый и мартышка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Малый и мартышка» бесплатно полную версию:

Рекс Стаут - Малый и мартышка читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Малый и мартышка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

— Ну как ты, Арчи? — спросил Фритц.

— Плохо. Ты разве не чувствуешь запаха? — лаконично ответил я.

В это время из столовой появился Вульф. Остановившись в дверях, он изучающе посмотрел на меня. Я встретил его взгляд с гордым видом.

— Пойду помоюсь, пока вы кончаете есть.

— Я уже кончил, — мрачно откликнулся он. — А ты ел?

— Да, от голода я не умираю.

— Тогда начнем.

Мы прошли в кабинет, располагавшийся напротив столовой, и он уселся в своё огромное кресло. Паркер опустился в красное кожаное. Я подошёл к столу и сказал не агрессивно, но достаточно многозначительно:

— Лучше всего нам начать с конца: когда я должен проститься с вами и могу ли взять с собой револьвер? Я не…

— Заткнись! — рявкнул Вульф.

— Зачем вы меня тогда вытаскивали из-за решетки? Лучше уж я сразу отправлюсь обратно и…

— Сядь!

Я сел.

— Я считаю, что ты абсолютно невиновен. Может, тебя можно обвинить в некоторой неосмотрительности, и то на неё были свои причины. — Он взял со стола листок бумаги. — Вчера пришло письмо от миссис Баумгартен. Она просит меня заняться её племянником, который работает в её компании. Я бы хотел ответить. Возьми свою записную книжку.

Он говорил решительным тоном, не позволявшим не только вступить в полемику, но даже задать вопрос. Я взял записную книжку и ручку.

— Дорогая миссис Баумгартен, — начал он с такой уверенностью, как будто письмо уже было написано у него в голове. — Благодарю вас за ваше письмо от тринадцатого числа, в котором вы просите о проведении расследования. Абзац. Сожалею о том, что не смогу вам помочь. Вынужден отказаться от вашего предложения в связи с получением уведомления от Центрального бюро расследований Нью-Йорка о закрытии моего частного сыскного агентства и лишении меня лицензии. Искренне ваш.

Паркер что-то воскликнул, но его проигнорировали. Я застыл, но должен признаться, что в той буре чувств, которая охватила меня, присутствовало и вновь вспыхнувшее сожаление о том, что мне не удалось присутствовать при беседе Вульфа с Кремером.

— Сейчас же отпечатай и пошли Фритца отправить. Если с какими-нибудь предложениями будут звонить по телефону, всем отказывать, называя причину. Все разговоры записывать на магнитофон.

— Называя причину, указанную в письме?

— Да.

Я подвинул к себе машинку, вставил два экземпляра и начал печатать. Мне надо было сосредоточиться. О таком повороте дела Кремер не смел и мечтать. Паркер о чем-то спрашивал, Вульф что-то кряхтел ему в ответ. Я закончил письмо, напечатал адрес на конверте, и Вульф подписал его. Я вышел на кухню, попросил Фритца отнести письмо на Восьмую авеню и вернулся в кабинет.

— Так, — произнес Вульф. — Ну, а теперь все с самого начала. Вперёд.

Обычно перед тем, как рассказать Вульфу о каком-нибудь деле, каким бы сложным и запутанным оно ни было, я просто погружаюсь в атмосферу происшедшего и, благодаря долгому и усердному тренингу, без усилий вспоминаю все подробности и детали. Но на этот раз, после столь сильного потрясения, мне нелегко было начать, к тому же требовалось не только вспомнить всё, что говорили дословно, но и всю последовательность действий и перемещений участников дела. Только дойдя до момента, когда я открыл окно, я почувствовал прежнюю легкость. Вульф слушал, как всегда не перебивая.

Мой рассказ занял полтора часа, потом последовали вопросы, но их было не очень много. Обычно я оцениваю качество своего рассказа по количеству заданных вопросов. Если судить по этой шкале, мой нынешний заслуживал высшего балла. Вульф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.

— Конечно, это мог сделать любой из них, но я думаю, что это — Ковен, — начал Паркер. — Иначе зачем ему все это вранье? Он ведь понимал, что и вы, и Гудвин можете опровергнуть его. — Паркер хихикнул: — Я знаю вашу манеру информировать своего адвоката только о том, что вы считаете необходимым…

— Чушь. — Вульф открыл глаза. — Очень запутанно, Арчи. Ты уже думал над этим?

— Попробовал. Тут чем больше думаешь, тем больше запутываешься.

— Да. Боюсь, что тебе придётся все это напечатать. Завтра к одиннадцати?

— Успею. Сначала только приму ванну. А вообще-то к чему все это? Что мы будем с этим делать без лицензии? Или её действие приостановлено временно?

Он как будто не расслышал.

— Черт побери, что это за запах?

— Дезинфекция. На случай побега, чтобы ищейки могли взять след. — Я поднялся. — Пойду отмываться.

— Нет. — Он посмотрел на настенные часы — они показывали три сорок пять, оставалось ещё пятнадцать минут до того времени, когда он обычно поднимался в оранжерею. — Ещё одно дело. Я так понимаю, комиксы с Дэзл Дэном публикует «Газетт»?

— Да, сэр.

— Ежедневная и воскресная?

— Да, сэр.

— Мне нужны подшивки за последние три года. Сможешь достать?

— Постараюсь.

— Давай.

— Сейчас?

— Естественно. Хотя подожди — к черту! Сначала инструкции мистеру Паркеру и ещё одно поручение тебе. Отошли мистеру Ковену счёт на пятьсот долларов за установление местонахождения его револьвера. Он должен получить его сегодня же.

— Дополнительную плату за непредвиденные трудности не включать?

— Нет. Чистых пятьсот долларов. — Вульф повернулся к адвокату: — Мистер Паркер, сколько времени вам потребуется, чтобы возбудить дело о нанесении ущерба и вызвать ответчика повесткой в суд?

— Это как посмотреть, — задумчиво произнес Паркер. — Если не встретятся непредсказуемые препятствия и ответчик будет находиться в пределах досягаемости, то это вопрос нескольких часов.

— Завтра к полудню?

— Да, вполне реально.

— Тогда займитесь, пожалуйста. Мистер Ковен, прибегнув к клевете, лишил меня возможности зарабатывать средства на существование. Я требую возмещения ущерба в размере одного миллиона долларов.

— М-м-м-м, — нахмурился Паркер.

— Я хочу извиниться перед вами за свои поспешные выводы, — сказал я. — Я почему-то решил, что вы это всерьез с Кремером. Но раз это специально, я просто болван.

Вульф промычал что-то нечленораздельное.

— В таких делах, — начал Паркер, — лучше всего было бы послать запрос о компенсации, это можно сделать через адвоката.

— Мне наплевать, как будет лучше. Главное, чтобы это было быстро.

— Тогда начинаем действовать. — Паркер никогда не болтал языком, именно поэтому Вульф имел с ним дело. — Однако, если мне будет позволено высказать своё мнение: сумма не кажется вам слишком кругленькой? Вы хотите целый миллион?

— Самая обыкновенная сумма. Мой годовой доход, по самым скромным подсчетам, — сто тысяч. За десять лет набегает миллион. Когда лицензия на сыскное бюро теряется при таких обстоятельствах, восстановить её практически нереально.

— Хорошо. Миллион. Но мне нужен весь фактический материал для формулировки жалобы.

— Вы его уже имеете. Арчи вам всё рассказал. Вам этого мало?

— Нет. Вполне достаточно. — Паркер встал. — Тут будет единственная проблема с оповещением ответчика. Дом наверняка нашпигован полицией, и я сомневаюсь, что они кого-нибудь пропустят.

— Арчи пришлет к вам Сола Пензера. Пензер может пробраться куда угодно и сделает всё, что надо. — Вульф категорически махнул рукой. — Мне надо, чтобы это дошло до Ковена. Я хочу заполучить его сюда. Я сегодня уже пять раз пытался дозвониться до него, и все безрезультатно. Если и это не выманит его из норы, я придумаю что-нибудь ещё.

— Он поручит дело своему адвокату.

— Тогда придёт его адвокат, и, если он не законченный придурок, я заставлю его прислать сюда своего клиента.

Паркер не мешкая вышел, а я сел за машинку, чтобы отпечатать счёт на полтыщи, хотя теперь, в свете всего услышанного, это выглядело простым переводом бумаги.

6

К полуночи наш офис представлял собой ещё то зрелище. У нас часто бывали бардаки, как-то несколько дней на полу лежал труп задушенной Цинтии Браун с вывалившимся языком, но на этот раз это было нечто новенькое. Весь дом был завален Дэзл Дэнами, как цветными, так и черно-белыми. В связи с недостатком рабочей силы и моей прикованностью к машинке, пришлось привлечь к делу Фритца и Теодора. Они вырывали страницы и раскладывали их для Вульфа в хронологическом порядке. С его разрешения я подкупил Лона Коэна из «Газетт», пообещав ему исключительные права на публикацию материалов по нашему делу, в благодарность за что он предоставил полную подшивку Дэзл Дэна за прошедшие три года. Естественно, он настоял на некоторых подробностях.

— Ничего особенного, — сообщил я ему по телефону. — Просто Неро Вульф оставляет свою сыскную практику в связи с тем, что инспектор Кремер лишил его лицензии.

— Это что, шутка? — поинтересовался Лон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.