Эрл Гарднер - Прокурор расследует убийство Страница 8
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-12-16 13:22:11
Эрл Гарднер - Прокурор расследует убийство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Прокурор расследует убийство» бесплатно полную версию:Эрл Гарднер - Прокурор расследует убийство читать онлайн бесплатно
Блок вел себя вполне дружелюбно. Оценивая его, Селби понял, почему так блестяще шли его торговые операции, а также что из него будет практически невозможно выудить какую-либо информацию.
— Вы въехали в гостиницу вчера утром, мистер Блок?
— Абсолютно точно.
— Примерно в какое время?
— Я в тот день поднялся довольно рано. В наши дни преуспевает тот, кто активно ищет клиентов. Лучшее время для работы с мелкими дельцами — между восемью и девятью тридцатью утра. Лавочки открываются около восьми. Но настоящая торговля не идет до девяти. Более крупные предприятия имеют служащих, которые открывают магазины; сами же управляющие появляются не раньше девяти, до девяти тридцати просматривают почту, поэтому самое лучшее время для общения с ними — от девяти тридцати до одиннадцати тридцати утра.
Я все это рассказываю, мистер Селби, чтобы вы поняли, почему я поднялся так рано. В гостиницу я прибыл около семи. Из Лос-Анджелеса выехал незадолго до пяти — прямиком из постели в машину. Здесь я принял ванну, побрился, несколько освежился, проглотил чашечку кофе и встретился с первым клиентом в восемь.
— Не доносился ли до вас необычный шум из соседней комнаты?
— Абсолютно ни звука.
— Благодарю вас, — сказал Селби. — Это все. Он кивнул Кашингу и добавил:
— Я отправляюсь к себе в офис, Джордж. Не делись ни с кем информацией, пожалуйста.
Кашинг проводил его до самого выхода из гостиницы.
— Послушай, Дуг, — сказал он, — это естественная смерть. Нет необходимости прорабатывать версии, и я прошу: держи то, что ты узнал о мисс Арден, в секрете.
Глава 6
Селби обратился к своему заместителю Фрэнку Гордону:
— Фрэнк, я бы хотел, чтобы вы подняли все материалы по делу о наследстве Перри.
— Думаю, я сразу смогу ввести вас в курс. Я знаком с Джоном Бэггсом — адвокатом Герберта Перри. Как-то мы обсуждали с ним все детали.
— Прежде всего меня интересуют факты.
— Чарльз Перри сочетался браком в городе Юма с Эдит Фонтейн. Брак не считается законным, поскольку Перри получил лишь предварительное решение о разводе. У него возникла ложная идея, что он может уехать из штата и жениться. У Эдит Фонтейн был сын от предыдущего брака — Герберт Фонтейн. Он изменил фамилию на Перри. Перри и его жена погибли в автомобильной катастрофе. Если брак считается недействительным, то вся собственность отходит к Франклину Перри, ветеринару, брату Чарльза. Если же брак законный, большую часть наследства в случае смерти Чарльза должна унаследовать Эдит, а Герберт, в свою очередь, — ее единственный наследник.
— Кто представляет интересы Фрэнка Перри?
— Фред Латтур.
— Возьмите фотографию покойного пастора. Проверьте, не опознает ли его кто-нибудь из участников процесса Перри.
Селби поднял телефонную трубку и сказал телефонистке:
— Соедините с шерифом Брэндоном, пожалуйста. Потом я хочу переговорить с Ширли Арден, киноактрисой.
Через некоторое время из трубки донесся голос Рекса Брэндона.
— Меня осенила идея, — сказал Селби. — В вещах покойного были найдены очки. Пусть здешний окулист опишет линзы. Раздобудь фотографию покойника. Отвези или отправь срочно описание и фотографию к окулисту в Сан-Франциско, его имя и адрес есть на футляре. Пусть он просмотрит свои записи и идентифицирует пациента.
— Должен ли я ему сказать, что мы имеем дело с пастором?
— В данный момент, — заметил Селби, — он больше смахивает на гангстера или рэкетира, а скорее всего, на талантливого шантажиста. Свяжись с Кашингом и получи полную порцию свежайших новостей. Как только представится возможность, мы встретимся и все подробно обсудим. В настоящее время я пытаюсь вступить в контакт с определенным лицом в Голливуде.
— О’кей, — весело сказал Брэндон. — Я тоже прорабатывал пару свежих ходов. Встретимся позже.
Появилась секретарша и сообщила:
— Мисс Арден в данный момент на съемках и не может подойти к телефону. Некий мистер Траск готов взять трубку. Утверждает, что он ее менеджер.
— Прекрасно, — ответил Селби, — давайте сюда Траска.
Он услышал щелчок переключателя, и обходительный мужской голос произнес:
— Алло, я вас слушаю, мистер Селби.
— Я не хочу обсуждать по телефону вопросы, которые могли бы поставить мисс Арден или вас в двусмысленное положение, — быстро выпалил в трубку прокурор. — Видимо, вы знаете, кто я?
— Да, я знаю, мистер Селби.
— Позавчера, — сказал Селби, — мисс Арден совершила поездку. Вы сопровождали ее?
— Да.
— Мне надо ее расспросить об этом путешествии.
— Но почему?
— Я полагаю, будет неразумно отвечать на ваш вопрос по телефону. Я хочу видеть вас обоих у себя в кабинете в любое время сегодня до девяти вечера.
— Но я должен сказать, что это невозможно, — запротестовал Траск. — Мисс Арден снимается в картине и…
— Надеюсь, она не намеревается трудиться непрерывно до девяти вечера?
— Во всяком случае, она освободится достаточно поздно и будет очень утомлена.
— Я все прекрасно понимаю, но дело настолько важное, что я вынужден настаивать на ее личном присутствии.
— Но все равно недостаточно важное, чтобы… Однако Селби не дал ему продолжить:
— У меня имеются способы получить показания у мисс Арден. Это можно сделать жестко или деликатно. Я предлагаю вам самый деликатный вариант.
На мгновение повисло молчание, до окружного прокурора доносилось лишь тяжелое дыхание собеседника. Затем послышалось:
— Сегодня в десять вечера, мистер Селби.
— Я бы предпочел встретиться пораньше — часов в семь или восемь.
— Самое раннее — в восемь, да и то с трудом. Как вы знаете, мисс Арден работает по контракту и…
— Хорошо, — бросил Селби, — в восемь вечера.
И положил трубку, чтобы не дать возможность менеджеру придумать еще одну отговорку.
Телефон тут же зазвонил вновь, резко и настойчиво. Прокурор снял трубку и услышал профессионально ровный голос доктора Ральфа Трумэна:
— Вы хотели получить информацию о человеке, обнаруженном мертвым в отеле «Мэдисон»?
— Да, доктор. Какой информацией вы располагаете?
— Я пока не закончил процедуру вскрытия, — начал доктор Трумэн, — однако уже имею полное моральное право назвать причину смерти.
— Так что же это?
— Смертельная доза морфия, принятая перорально.
— Морфия?! — воскликнул Селби. — Но откуда, у него были лишь снотворные пилюли?
— Которые он не принимал в ту ночь, насколько я понял, — прервал его доктор Трумэн. — То, что он принял, было огромной дозой морфия, вызвавшей паралич дыхательных органов. Смерть, видимо, наступила вчера между полуночью и тремя ночи.
— В какое время был принят морфий?
— За час-два до смерти.
— Каким образом?
— Я, правда, не совсем уверен, — сказал Трумэн, — но существует большая вероятность того, что пилюля, содержащая смертельную дозу морфия, могла быть вложена в коробочку со снотворным, которую покойный возил с собой. В таком случае, он принял морфий, полагая, что это обычное снотворное. Все пилюли завернуты в бумагу, и их можно брать лишь по одной каждый раз. Я провел анализ бумаги, оставшейся в коробочке, и определенно обнаружил следы морфия.
— Не могла ли здесь иметь место ошибка провизора?
— С такой дозой морфия вероятность непреднамеренной ошибки одна на десять миллионов.
— Значит… значит, это было преднамеренное, тщательно спланированное убийство! — воскликнул Селби.
Доктору Трумэну не изменило его профессиональное спокойствие.
— Это, — заметил он, — будет решать закон. Я же только сообщил вам медицинские факты.
Глава 7
Селби позвонил шерифу Брэндону и спросил:
— Ты знаком с докладом доктора Трумэна по делу Брауера?
— Да, я только что с ним говорил. Что ты об этом думаешь?
— Думаю, произошло убийство.
— Послушай меня, Дуг, — проворчал Рекс, — нам бы надо побыстрее прокрутить это расследование. Газетчики из «Блейд» начинают проезжаться на наш счет.
— Ничего страшного. Мы должны быть готовы к тому, что время от времени они станут пересчитывать нам ребра. Мы начнем прорабатывать все версии и постараемся быть хоть на шаг впереди этих критиканов. Тебе удалось связаться с окулистом из Сан-Франциско?
— Да, я послал ему телеграмму.
— Постарайся лучше поговорить с ним по телефону, чтобы ускорить дело. Возможно, мы получим от него полезную информацию. Теперь вот что. В триста двадцать третьем номере останавливались некие мистер и миссис Смит из Голливуда. Я попросил Кашинга найти их адрес. Напомни ему, позвони в полицейское управление Голливуда, одним словом, проработай эту парочку. Если ничего не получится, свяжись с автоинспекцией и постарайся узнать, имеет ли Лесли Смит из Голливуда машину, и, если да, попроси сообщить тебе адрес владельца и номер машины. Выясни, кстати, не держал ли Лесли Смит машину в одном из гаражей рядом с отелем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.