Рекс Стаут - Когда человек убивает Страница 8

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Когда человек убивает. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рекс Стаут - Когда человек убивает

Рекс Стаут - Когда человек убивает краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Когда человек убивает» бесплатно полную версию:

Рекс Стаут - Когда человек убивает читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Когда человек убивает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

Увидев меня, Кэролайн сердито спросила:

— Вы что, без этого не можете?

— Послушайте, — заговорил я миролюбиво, — очевидно, вы пришли сюда, чтобы просить мистера Вулфа о помощи. Он не выносит истеричных женщин, так что секунды через четыре он бы выскочил из кабинета и наотрез отказался вести с вами какие-либо переговоры. Это с одной стороны… Я продолжаю говорить для того, чтобы предоставить вам возможность немного поостыть. Другая сторона такова. Если вы считаете нежелательным, чтобы я вас целовал, я с удовольствием поставлю данный вопрос на голосование перед сведущими людьми.

Она пригладила волосы руками.

— По всей вероятности, мне следует вас поблагодарить?

— Ничего не имею против.

— Так вы пришли в себя? — рявкнул Ниро Вулф. — Или ещё нет?

— Со мной все в порядке. Я не спала всю ночь и действительно ничего не ела. Но теперь в порядке… Они арестовали Поля за убийство. Он хочет, чтобы я взяла адвоката, и, разумеется, я должна это сделать, но я не знаю, кого именно. Тот, который работает у него в агентстве, не годится для данного дела, да и Джим Бииб тоже не находка. А двое других адвокатов, которых я знаю… Да нет, я не стану их приглашать… Я сказала Полю, что еду к вам, и он согласился со мной.

— Вы хотите, чтобы я порекомендовал вам адвоката?

— Да, но и вы нам нужны. Мы хотим, чтобы вы занялись… занялись нашим делом.

Неожиданно она покраснела, румянец ей был очень к лицу.

— Поль говорит, что ваши гонорары высоки, но, понимаете, раз Сидни умер, у меня снова куча денег. — Она смутилась ещё сильнее. — Я должна вам кое-что сказать… Вчера вечером, когда вы сообщили нам, что Сидни убит, на какую-то секунду я вообразила, что это сделал Поль… Ужасный момент!

— Я об этом знаю. Только, по-моему, ваши сомнения продолжались секунд десять. Потом вы подошли к нему.

— Верно, подошла и дотронулась до его руки, разрешила ему обнять себя. После этого все прошло, я поняла, что мои подозрения беспочвенны, но это было ужасно… Отчасти из-за этого я должна спросить вас, верите ли вы тому, что Поль убил Сидни?

— Нет.

— Это сказано просто так или же таково ваше искреннее убеждение?

— Я никогда ничего не говорю просто так, уважаемая мадам.

До Вулфа неожиданно дошло, что он повернул от неё своё кресло, когда с ней началась было истерика. Теперь он вернул его в нормальное положение.

— Мистер Кремер из полиции приходил сюда сегодня утром. Он упрекал меня в том, что я позволил убийце обвести себя вокруг пальца. Когда он удалился, я обдумал ситуацию. Если принять версию полиции, надо было согласиться с тем, что мистер Обри, застрелив Сидни Карноу и обсудив с вами положение вещей, решился приехать ко мне и поручить уладить дело с Карноу с единственной целью доказать, будто он не знает о смерти последнего. Как я уже говорил, такова версия мистера Кремера. Я её отвергаю. Вчера я сидел здесь около часа, беседовал с мистером Обри и внимательно глядел ему в глаза. Если бы он на самом деле появился здесь сразу же после того, как расправился с человеком, вёл бы переговоры со мной, а я ничего не заметил, значит, я полный профан. Слепой крот. Но это не так. Нет, мистер Обри — не убийца. Поэтому…

Вошёл Фриц с подносом.

— Фриц? Ага, здесь есть кое-что для вас, мадам.

Было бы соблазнительно предположить, что мой поцелуй пробудил у неё аппетит, но, по всей вероятности, все дело было в уверенном ответе Вулфа. Она убедилась, что он не подозревает её Поля убийстве. Она расправилась не только с сухариками и молоком, но также с солидной порцией тостов с паштетом из ливера домашнего изготовления, предметом гордости Фрица, пока Вулф возился со своими селекционными карточками, а я делал вид, что чем-то занимаюсь за своим столом.

— Я вам очень благодарна, — сказала она наконец, — кофе потрясающий, в жизни своей не пила ничего подобного. Я чувствую себя гораздо лучше.

Вулф всегда бывает счастлив, когда кто-то хвалит его еду, так что он почти простил Кэролайн недавнюю потерю самоконтроля. Теперь он разве что не улыбался ей. Но все равно тон его оставался ворчливым, мне кажется, что иного у него и не существовало для женщин.

— Вы должны отдавать себе отчёт в том, что если вы поручаете мне расследование, никаких ограничений я не допущу. Я считаю мистера Обри невиновным, но если выяснится, что это не так, я не стану ни скрывать его вину, ни смягчать её. Ясно?

— Да, я не… Я со всем согласна.

— В качестве защитника я рекомендую пригласить Натаниэля Паркера. Коли желаете, наведите о нём справки. Если вы остановите свой выбор на нём, мы договоримся о встрече. Ну, а теперь, раз мы выяснили, что мистер Обри не убивал Карноу, тогда кто же это сделал?

Кэролайн молчала.

— Ну! — требовательно повторил Вулф.

Она поставила на стол чашку из-под кофе и подняла на него удивленные глаза:

— Вы спрашиваете меня?

— Да.

— Я не знаю.

— В таком случае вернемся назад. Вы сказали, что мистера Обри арестовали за убийство. Было ли ему предъявлено именно такое обвинение, или же он задержан в качестве важного свидетеля?

— Именно за убийство. Мне не разрешили внести за него залог.

— В таком случае, они должны располагать неоспоримыми доказательствами его вины, помимо довольно убедительного мотива… Разумеется, он давал показания?

— Конечно.

— И рассказал о том, что вчера днём подходил к дверям номера Карноу?

— Да. Он ничего не скрывал.

— Угу… Знаете ли вы, в котором часу это было?

— Примерно в половине четвертого.

— В таком случае полиция может делать довольно уверенные предположения, тем более, что известен мотив. Что касается оружия, то газетный отчёт говорит о принадлежности пистолета Карноу. Было ли это оспорено?

— Не имею понятия.

— В таком случае заключение сделано, но человека нельзя обвинить только на основании одного заключения. Имеются ли у полиции улики? Что вы знаете об этом?

— Одно мне известно… — Она хмурилась, о чем-то сосредоточенно думая. — В полиции сказали Полю, что одна из его рекламных карточек была найдена в кармане Сидни, знаете — название агентства и адрес, а в углу его имя, — и предложили ему объяснить, как это могло случиться. Поль сказал, что он сам и его сотрудники ежедневно рассылают сотни таких карточек, так что Сидни мог получить её в любом месте. Тогда они сказали ему, что на карточке имеются отпечатки его пальцев, совершенно свежие, ясные, и потребовали объяснения.

— Ну и как же он это объяснил?

— Им он ничего не сказал, но позднее, когда они разрешили нам свидание, он кое-что объяснил мне…

— Что именно?

Она колебалась.

— Мне это не по душе, но приходится рассказать. Поль вспомнил, что в прошлую пятницу днём, когда он был на совещании в офисе Джима Бииба, он оставил одну из своих рекламных карточек на столе адвоката.

— Кто присутствовал на этом совещании?

— Кроме Поля и Джима, там была тетка Сидни, Маргарет, миссис Севидж, Дик Севидж, Энн и её муж Норман Хорн.

— И вы тоже?

— Нет. Я… Мне не хотелось идти. Я была сыта по горло всеми этими разговорами.

— Вы говорите, что мистер Обри оставил одну из своих карточек на столе у мистера Бииба. И карточка находилась на его столе до того момента, когда Поль ушёл с совещания?

— Да, Поль в этом твёрдо уверен. Он ушёл от Бииба первым, все остальные ещё немного задержались.

— Мистер Обри рассказал полиции, когда он это припомнил?

— Вряд ли. Во всяком случае, не собирался, потому что, как он считает, в полиции могли бы подумать, что он пытается обвинить кого-то из родственников Сидни. А это ему больше повредило бы, нежели помогло… Вот почему мне тоже не хотелось говорить об этом, даже вам, но я считаю, что обязана ничего не скрывать.

Вулф хмыкнул:

— Несомненно, мадам. В вашем положении не до всех этих китайских церемоний и правил хорошего тона. Поскольку вашего мужа почти наверняка убил кто-то, кого страшно не устраивало его неожиданное «воскресение из мертвых», а мы исключаем вас и мистера Обри, все остальные его наследники требуют особо придирчивого изучения. Как вы мне вчера сообщили, их трое: миссис Севидж, её сын и дочь… А где мистер Севидж?

— Умер много лет назад. Миссис Севидж — родная сестра матери Сидни.

— Итак, она сама, так же как её дочь и сын, получили примерно по триста тысяч долларов. Что для неё значили эти деньги? Каково было раньше её финансовое положение?

— Насколько мне известно, наследство для неё было выходом. Собственных средств у миссис Севидж практически не было.

— На что же она жила?

— Ну, ей помогал Сидни.

Вулф сжал губы и поднял руку ладонью вверх:

— Дорогая мадам, можете быть предельно деликатны в своих выводах, я не прошу их высказывать. Меня интересуют только факты. Неужели же я должен их из вас вытягивать? Простой и ясный вопрос: находилась ли миссис Севидж на иждивении Карноу?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.