Марк Арно - Осечка на газе Страница 12

Тут можно читать бесплатно Марк Арно - Осечка на газе. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марк Арно - Осечка на газе

Марк Арно - Осечка на газе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марк Арно - Осечка на газе» бесплатно полную версию:
Роман Марка Арно «Осечка на газе», образец классического, «частного» детектива. В лучших традициях Рекса Стаута, Реймонда Чандлера и Джеймса Хедли Чейза. Впервые опубликован в сборнике «Детектив Франции»-6.

Марк Арно - Осечка на газе читать онлайн бесплатно

Марк Арно - Осечка на газе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Арно

Пит, когда не занимался никаким расследованием, старался не задерживаться на работе. Он посвящал все вечера жене и детям. Он уверял, что отцовское присутствие необходимо, чтобы привить им чувство ответственности, не понимая, что те не очень слушались его.

— Не забудь, Максвелл не наш клиент, — заметил он. — Понял?

Беркли улыбнулся. Даже землетрясение не заставит Пита забыть о реальности.

— Прекрасно понял, — ответил Беркли.

Положив трубку, он высунул голову из кабины, чтобы спросить, готов ли его заказ. Но так как пришлось разжигать заново печь, он должен был подождать еще минут пять. Он закрыл дверь, набрал номер «Таймс» и попросил позвать Сэма Портала. Тот вскоре взял трубку.

— Вот как, занялся делами и забыл про друзей? — сказал он с иронией.

— Наоборот, — ответил Беркли. — Доказательством служит мой звонок. У меня имеется заголовок для завтрашней газеты. Есть чем записать?

— Момент… Давай!

— Это чуть длинновато, но ты выкрутишься, — заметил Беркли и начал: — «Драма на Линкольн-стрит. Подозреваемый, задержанный полицией, возможно, невиновен. Помешавший кровопролитию частный детектив задержан с превышением власти».

Журналист свистнул.

— Можно подумать, ты хочешь свести с кем-то счеты, — заметил он. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, и нам за это не набьют морду…

— Именно поэтому я и сказал «возможно», — заявил Беркли. — Если окажется, что это все-таки он убил, ты всегда сможешь изменить заголовок: «Подозреваемый действительно истинный виновник». Читатель просто подскочит.

Портал рассмеялся.

— Ты загубишь свой талант, — иронически сказал он. — Когда легавые отберут у тебя лицензию, можешь идти к нам. У тебя великолепные задатки репортера… — Он вновь посерьезнел. — Жду продолжения.

Беркли в общих чертах рассказал ему то, что знал, сообщил достаточное количество деталей, чтобы вышла связная статья. Портал остановил его, когда он дошел до описания допроса Морриссоном.

— Патрон не любит, когда мы рычим на полицию без достаточно серьезных причин. Если бы они тебя хорошенько отделали…

Беркли выругался.

— Таких друзей, как ты, надо беречь! — сказал он. — В следующий раз попрошу их об этом. Морриссон будет в восторге, если сумеет сделать приятное нам обоим.

И добавил:

— В любом случае вы ничем не рискуете. Если Байнтер невиновен, Даггетт и Морриссон и рта не посмеют раскрыть.

— А если он виновен?

— Я разрешаю тебе пасть на колени…

Журналист щелкнул языком, показывая, что его это не увлекает.

— Ты бы мог поохотиться и за другим зайцем, — подал совет Беркли, — ведь о пистолете, из которого убили Джиффорда, не было сказано ни слова. Ведь должен же он кому-то принадлежать. Вот и займись этим. Если бы Даггетт нашел владельца, ему не понадобилось бы отсылать отпечатки Байнтера в ФБР, чтобы найти ниточку.

— А может, это пистолет Джиффорда или девицы? — заметил Портал.

— Это подтвердило бы, что она покончила с собой, пристрелив Джиффорда, — объяснил Беркли. — Байнтер был бы признан невиновным, а его версия событий — правильной.

Портал вздохнул.

— Хорошо, я устрою из этого коктейль, — согласился он. — Держи меня в курсе и, если что узнаешь, звони, лучше до того, как номер будет набран.

— Договорились.

— Еще один маленький вопрос, — торопливо сказал журналист. — Насколько я понял, Джиффорд был хороший кот. На этом можно было бы сыграть, разыскав парочку его любовниц. Читатель любит пикантные истории…

Беркли вовремя вспомнил, что Дороти Джиффорд нанимала его именно с целью помешать огласке подобных фактов. Хотя Сьюзен Оуэн было невозможно скрыть, упоминать о Линн Симпсон, пожалуй, не стоило.

— Я не хотел бы, чтобы ты чересчур расходился на эту тему, — сказал он. — Если расследование затормозится, будет видно, а пока не надо…

— О'кей, — согласился Портал. — Придержим это к резерве. Твоих данных за глаза хватит на статейку…

Беркли повесил трубку и вышел из кабины.

Официант сделал ему знак, что бифштекс готов.

Секретарша в приемной «Бальбоа Адветисин» полностью соответствовала картине, которую Беркли хранил в памяти со вчерашнего дня. Те же длинные ноги, открытые мини-юбкой, те же глаза лани, окруженные накладными ресницами.

Хотя она разбирала документы, но одарила Беркли такой улыбкой, как будто весь день только и мечтала о новой встрече с ним.

— Мистер Беркли? — проворковала она с легкой вопросительной интонацией. — Мистер Максвелл предупредил меня о вашем приходе. Он ждет вас в своем кабинете.

Она взяла телефонную трубку рукой, ногти на которой были слишком длинными для настоящих, и просюсюкала несколько слов.

— Прошу вас подождать две минуты, — обратилась она к нему, закончив разговор. — Мистер Максвелл придет за вами.

По ее голосу Беркли понял, что в этом было нечто необычное. У патрона не было привычки лично встречать посетителей.

— Садитесь, — она указала на кресло.

Беркли поблагодарил и отошел на три шага, чтобы позволить ей, вынув из сумочки зеркало, проверить в порядке ли ее макияж.

Почти тотчас вошел Джеффри Максвелл, с широкой улыбкой протягивая руку.

— Я очень рад вас видеть, — радушно произнес он. — Вас труднее найти, чем президента «Дженерал Моторс».

— Меня на целый день задержали дела, — извинился Беркли.

— Неважно, — уверил Максвелл и фамильярно взял его под руку. — Главное — это то, что вы все-таки пришли.

Подойдя к двери кабинета, рекламный деятель впустил Беркли, закрыл за ним дверь и указал на кресло.

— Сигару? — предложил он.

Беркли отказался.

— Благодарю, я предпочитаю сигареты, — сказал он, доставая пачку.

Максвелл придвинул к нему пепельницу и сел напротив. Игривое выражение внезапно исчезло с его лица. Он посуровел.

— Я звонил вам потому, что у меня возникла проблема… — заявил он.

Беркли хотел сказать, что он так и думал.

— Если я смогу быть вам полезен…

Максвелл потер подбородок, как бы раздумывая, с чего начать.

— Так вот, — сказал он наконец. — Как большинство крупных фирм, мы ведем некоторые дела очень конфиденциально…

Кажется, он понял, что начало было нелепым, и поднял руку.

— Вы наверно удивились, что я не упомянул о Лайонеле Джиффорде, — сказал он, пожимая плечами. — Это был мой старый друг, и его смерть потрясла меня. Но мы все там будем, а кроме того, он ведь мог погибнуть и в автокатастрофе… — Он скривился. — Плача о нем, мы его не воскресим…

Он замолчал, а Беркли не решался нарушить молчание.

— Я вам сказал, что в некоторых случаях нам приходится действовать скрытно, — заговорил Максвелл, — чтобы улаживать деликатные вопросы или избежать появления в нашем офисе лиц, которых не должны здесь видеть.

Беркли не нуждался в подобных разъяснениях. Все корпорации имеют свои маленькие секреты от конкурентов или сотрудников налогового управления…

— В пятницу Лайонел Джиффорд унес несколько досье, — продолжил Максвелл. — Он должен был встретиться кое с кем в этот уик-энд.

Он помолчал.

— Эти досье исчезли!

Беркли нахмурился.

— С чего вы это взяли? — спросил он.

— Лайонел при мне положил их в свой портфель перед уходом, — объяснил Максвелл. — Как только я узнал новость, я созвонился с Дороти, чтобы поставить ее в известность. Полиция не обнаружила никаких документов в квартире на Линкольн Акрз.

Предупреждая вопросы Беркли, он уточнил:

— Это типично мужской портфель с инициалами Лайонела. Полиция, разумеется, говорила с Дороти. В той квартире нашли его вещи и составили список, чтобы передать ей. С другой стороны, он не мог совершить такую неосторожность, как оставить досье в машине, потому что туда мог забраться вор.

Беркли подумал, что было бы интересно спросить его о Генри Байнтере.

— Я бы хотел, чтобы вы приложили все усилия для розысков портфеля, — заключил Максвелл. — Эти досье имеют огромное значение как для «Бальбоа Адветисин», так и для тех, о ком в них идет речь.

— А почему вы решили, что Лайонел Джиффорд не встретился с ними и не передал…

— Я связался с этими людьми, — отрезал Максвелл. — Встреча должна была состояться в воскресенье, во второй половине дня. В это время Лайонел был уже мертв.

Беркли скептически улыбнулся.

— Вы в этом уверены? — спросил он. — Если это такие важные бумаги…

Максвелл снова прервал его категорическим жестом.

— Эти люди вне подозрений, — энергично заявил он. — Я имею все основания так думать. По этой же причине я не называю их имен. Я гарантирую, что они никак не замешаны в убийстве Лайонела.

Беркли понял, что, продолжая настаивать, он ничего не добьется. Потом он, может быть, вернется к этому.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.