Дональд Уэстлейк - Наемники Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Дональд Уэстлейк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-12-15 16:12:46
Дональд Уэстлейк - Наемники краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дональд Уэстлейк - Наемники» бесплатно полную версию:В романах Д. Уэстлейка преступление является одной из разновидностей бизнеса, а умный профессиональный преступник — это всего лишь предприниматель. В раннем романе `Наемники` писатель освещает мир организованной преступности как бы изнутри и делает с суровой объективностью и тщательностью.
Дональд Уэстлейк - Наемники читать онлайн бесплатно
— Страдала по нему какое-то время. А ему хоть бы хны. У него на очереди была уже следующая пассия.
— Похоже, вы не очень-то жалуете мистера Грилд-квиста.
— Терпеть его не могу, — согласилась она. — Он жирный, замызганный старый трепач и развратник.
— А вот Мейвис, похоже, предпочитала таких симпатяг всем остальным, а?
— Ей хотелось стать богатой, — просто объяснила Бетти Бенсон. — Поэтому она водила знакомства с состоятельными мужчинами.
— Что ж, звучит вполне резонно. Итак, кто там у нас идет следующим в хит-параде богатых мужиков?
— Вы слишком все опошляете. Мейвис вовсе не была... э-э-э... проституткой или чем-то в этом роде.
— Я знаю. Она просто рассчитывала удачно устроиться.
— Многие на ее месте поступают точно так же, — вступилась за подругу Бетти.
— Разумеется. Так кто был после Грилдквиста?
— Его звали Рикардо. Джонни Рикардо. Он хозяин какого-то ночного клуба, словом увеселительного заведения.
— И как долго он продержался на дистанции?
— Всего несколько месяцев. Затем она снова вернулась ко мне, пока не познакомилась с Чарльзом Морганом. Записав в блокнот очередное имя, я спросил:
— А этот чем знаменит?
— Он каким-то образом связан с телевидением. Точнее сказать не могу. После него был еще Эрнст Тессельман. Вот и все.
— Понятно. — Я снова просмотрел список имен. — Среди них были женатые мужчины?
— Не знаю, — ответила она. Затем задумалась на минуту и добавила:
— Сай Грилдквист как будто женат. Или был женат на тот момент, но мне кажется, что теперь он уже развелся. Это случилось уже после того, как Мейвис порвала с ним. Джонни Рикардо... по-моему, тогда он был в разводе, а сейчас снова женился.
— А Пол Девон?
— Нет, он не женат. Когда-то по молодости женился, но его жена погибла в автокатастрофе. С тех пор он не торопится. Не может. Он очень ее любил, а после трагедии жизнь для него закончилась. Он потом еще очень долго не мог прийти в себя, даже в больнице лежал.
— Когда это произошло?
— Давным-давно, много лет назад.
— А кто вам об этом рассказал?
— Так эту историю знает вся студия. Я имею в виду всех, кто занимается у него. Когда он слышит ее имя, у него слезы наворачиваются на глаза.
— Грустно. А как насчет Чарльза Моргана? Он женат сейчас? Или был женат тогда?
— Не знаю, — пожала она плечами. — Вернее, не помню. Мейвис, скорее всего, говорила мне — она рассказывала мне обо всем, — но я не помню, была у него жена или нет. Да, и мне думается, сейчас это уже и не важно.
— Почему же?
— Он умер примерно год назад. Мейвис надеялась, что он завещает ей свои деньги. Он даже обещал, но обманул, как с ней поступают всегда. Я уже и не помню, кому тогда все досталось. Да и о богатстве больше разговору было. Денег-то оказалось гораздо меньше, нежели рассчитывала получить Мейвис.
"Умер год назад”, — пометил я у себя в блокноте напротив имени Чарльза Моргана, а затем спросил:
— А вы не знаете, у Мейвис были недоброжелатели, те, кто относился к ней с неприязнью или даже мог желать ее смерти?
— Категорически нет. — Она смотрела на меня как на сумасшедшего, ляпнувшего совершенно бредовый домысел. — Мейвис никак не возможно было ненавидеть. Признаюсь, временами она бывала просто-таки невыносима. Но такое со всеми случается. Мейвис отличалась фантастической ленью и очень любила, чтобы ей прислуживали. Особенно когда была ее очередь мыть посуду или сделать хоть какой-нибудь пустяк по хозяйству. Но все равно она была очень симпатичной, доброй, никогда ни с кем не ссорилась и не говорила плохо о других. Ничего такого я не слышала. Она была хорошей подругой. Все обожали Мейвис.
— В последнее время вы с ней часто виделись?
— Да, конечно же. Она приходила сюда, и мы подолгу болтали.
— И как по-вашему, ее ничего не беспокоило? Может быть, она чего-то боялась или выглядела расстроенной?
— Совсем наоборот. Она казалась на седьмом небе от счастья. Размечталась, что Эрнст Тессельман устроит так, чтобы ей дали большую роль в какой-то музыкальной комедии. Она даже думала, что он хочет на ней жениться. Все собиралась переговорить с адвокатом насчет развода — с чего и как начинать.
— Насчет развода?
— Ну да. Не может же она выйти за другого, не разведясь с прежним мужем.
— А я и не подозревал, что она и здесь успела.
— Это было очень давно. Она вышла замуж в своем родном городе, еще до того, как-переехала в Нью-Йорк. Там была авиабаза, словом что-то военное, и она вышла замуж за парня, который там служил. Сама она работала на той базе, кажется, секретаршей в юридическом отделе, и вот там-то они и познакомились. Через какое-то время он ее нагло бросил, и она подалась за счастьем в Нью-Йорк. Вот почему она так потребительски относилась к вам, мужикам. Однажды она уже выходила замуж по любви, а получила крупные неприятности и головную боль.
— Вы, случайно, не знаете, как была ее фамилия по мужу?
— Я никогда не слышала этого от нее. Но уж точно не Сент-Пол. Это был ее сценический псевдоним. Она взяла его в честь Пола Девона, своего преподавателя актерского мастерства. Но она никогда не упоминала имени мужа. Не любила говорить о том периоде своей жизни. С ним были связаны слишком болезненные воспоминания.
— Могу себе представить. — Я снова посмотрел на список имен и прочитал их вслух:
— Алан Петри, Пол Девон, Сай Грилдквист, Джонни Рикардо, Чарльз Морган, Эрнст Тессельман. Больше не знаете никого, кто был бы особенно близко знаком с ней?
— Нет, это все, о ком мне известно, — подтвердила она. — Если бы у нее был еще кто-нибудь, она бы со мной обязательно поделилась. Мы обо всем рассказывали друг другу.
— А как насчет женщин? У нее были подруги?
— Только я одна. С другими девушками она почти не общалась. Считала их тупицами, — Ясно. — Я попытался припомнить, не забыл ли я чего, но спрашивать было уже решительно не о чем. Я поднялся с дивана. — Большое вам спасибо, мисс Бенсон. Вы мне очень помогли.
Она тоже встала и проводила меня до двери.
— Мне кажется, вам следует присмотреться к Эрнсту Тессельману, — вдруг сказала Бетти. — Он вас обманывал, когда говорил, что любил Мейвис и все такое прочее. Он просто пользовался ею, как и все остальные. И жениться на ней он вовсе не думал, так же как не собирался добиваться для нее роли в музыкальной комедии.
— С чего вы все это взяли?
— У Мейвис, бедняжки, совсем не было музыкального слуха. Она не могла напеть даже самую простенькую мелодию.
Глава 10
Вернувшись в машину, я потратил впустую несколько минут, тупо разглядывая свой список с именами и пытаясь сообразить, что делать дальше. Мне предстояло встретиться и переговорить с этими людьми, выяснить все про них, сузить круг подозреваемых до одного-единственного имени, за которым и скрывается настоящий преступник, но я никак не мог сосредоточиться на этой проблеме. В квартире Бетти Бенсон было относительно прохладно, а на улице по-прежнему стояла невыносимая жара и духота. Часы показывали четыре, я сумел урвать для сна лишь малую толику из последних тридцати часов и слишком устал для того, чтобы продуктивно размышлять. Миру с его проблемами придется немного подождать, пока я приду в себя и несколько восстановлю силы.
Это было единственное разумное решение, которое могло прийти мне в голову. Выспаться — прежде всего. Я поехал в сторону Шеридан-сквер и еще долго кружил по улочкам с односторонним движением, пока наконец не выбрался на шоссе, ведущее в центр. По дороге, как мне показалось, я вроде бы заметил знакомую машину и приветственно помахал рукой, после чего тут же благополучно забыл о ней.
Приехав домой, я оставил “мерседес” на попечение парня, несущего дневную вахту в гараже, и, изнемогая от жары, поплелся к себе. Подъезд встретил приятной прохладой — старались кондиционеры, но даже это не могло оживить меня. Поднявшись на свой этаж, я постоял, устало привалившись спиной к стенке лифта.
Когда я вошел, Элла суетилась в гостиной, залитой ярким солнечным светом. На ней была белая блузка в деревенском стиле и широкая белая юбка с золотистым рисунком в виде ацтекских орнаментов, и выглядела она так бодро и свежо, что меня охватила странная зависть, пробудившая желание врезать ей по зубам. Постояв посреди гостиной, я стащил с себя раскаленный пиджак.
— Бедный Клей, — сказала она, помогая мне раздеться. — Ты выглядишь совсем больным.
— Я устал, — пожаловался я. — Хочу в отпуск. Уехать бы куда-нибудь подальше отсюда. Хоть на Аляску. — Порывистым движением я сдернул с шеи галстук, отдал его ей и принялся расстегивать пуговицы на рубашке.
— Тебе нужно принять душ, — предложила она. — А потом в постель.
— Твоими устами глаголет истина, — согласился я. Я позволил ей отвести себя в спальню, где благодаря нашим общим усилиям смог наконец избавиться от оставшейся одежды. Потом она сопроводила меня в ванную, поставила под душ и включила воду. Под холодной струей я поежился, но вода быстро нагрелась, и все стало замечательно. Я долго нежился под тепловатыми потоками воды, не думая ни о чем, просто наслаждался, чувствуя, как постепенно смывается усталость, потом вышел из-под душа, встал на резиновый коврик, и Элла тщательно вытерла меня насухо полотенцем. Она, как заботливая медсестра, отвела меня в спальню, помогла лечь в постель и укрыла свежей простыней. Затем по-матерински поцеловала меня в лоб и пожелала приятного отдыха.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.