Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон! Страница 19

Тут можно читать бесплатно Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон!. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон!

Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон!» бесплатно полную версию:
Ник Кворри занимает одно из ведущих мест в плеяде американских авторов, пишущих в жанре «крутого детектива».В его книгах присутствуют все атрибуты жанра: смертельные схватки мафиозных кланов, благородный герой — частный сыщик, агенты ФБР и ЦРУ.Сюжеты предлагаемых читателю пяти романов держат в напряжении от первой до последней строчки.

Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон! читать онлайн бесплатно

Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Кварри

Винс посмотрел ему в глаза.

— Френки присоединяется к нам и никаких нападений со стороны Диморра. Правильно?

Рилей медленно кивнул.

— Если вы выпустите Митча и Лазетти. Это для меня самое главное.

Винс и Тони посмотрели друг на друга. Не было нужды обсуждать это. Они получили много и теряли мало. Если Диморра умрет, его организация развалится. А если он останется жив, они будут иметь Негри и Трески в его лагере и смогут нанести удар, не промахнувшись при этом. В любом случае они в выигрыше.

Тони взглянул на Френки.

— Если ты согласен, я присоединяюсь к вам.

Винс повернулся к Карделло.

— Это решено…

Митч и Лазетти были привезены в машине с завязанными глазами. Они понятия не имели, где их держали.

Их высадили и когда затихли звуки машины, с них сняли повязки. Они обнаружили, что находятся на узкой городской улице, но не были уверены, что находятся в своем родном городе, пока не прочитали название улицы. Пройдя квартал, они остановили такси.

Часом позже они прибыли в загородную резиденцию Диморра. Местный полицейский и один из боевиков Диморра стояли на посту у калитки. Узнав Митча и Лазетти, они остановили такси.

Рилей стоял в холле, ожидая их. Он пожал им руки.

— Слава богу, что вы невредимы.

— Где Дон? — спросил Митч.

— Еще в больнице, в Майами.

— Как он?

— Плохо, Митч. Мне неприятно говорить тебе это Я только что звонил туда. Ему стало хуже.

Митч почувствовал, как тяжесть навалилась на него.

Лазетти посмотрел на Митча и Рилея.

— Я нуждаюсь в выпивке.

Пит развернулся и вошел в дом. Внезапно он услышал необычный звук и остановился. Повернувшись, вместе со всеми стал смотреть на небо.

Небольшой гидроплан снижался к поместью. Пробив облачность, он опустился на поверхность озера и подрулил к лодочной станции.

Когда остановился винт двигателя, человек выпрыгнул с переднего сиденья и открыл дверь пассажирского салона.

По лестнице спустился Джо Люсси, за ним шел Анжело Диморра.

Митч, Рилей и Лазетти достигли берега в тот момент, когда там оказались Диморра и Люсси.

Митч обнял брата и заплакал.

Рилей изумленно смотрел.

— Ты не должен был так поступать со мной, Анжело. Я думал ты…

Он не смог закончить.

— Я вполне здоров, — сказал ему Диморра.

Но выглядел он не совсем здоровым, хотя голос его был сильным как всегда. Митч посмотрел па брата.

— Я уничтожу этих негодяев, раньше чем они успеют моргнуть.

Пит Лазетти засмеялся.

— Они, конечно, будут удивлены. Они считают, что ты еще в больнице.

Анжело Диморра улыбнулся, — его улыбка не сулила ничего хорошего.

— Они узнают, что я здесь, — сказал он, — и это будет последним, что они узнают!

Винс Фарго сидел за трапезой в середине дня в своем доме вместе с Френки и Айришем Фагином, когда позвонил Джони Трески.

Жена Винса вытирала тарелки. Винс был доволен, что снова может обедать дома. Это не означало, что братья Фарго перестали быть осторожными. Френки находился на Келси-стрит, пока Диморра не подтвердил слова, данные от его имени. Айриш Фагин находился здесь, как телохранитель Винса. Но большая часть боевиков Фарго вернулась к нормальной жизни.

Когда зазвонил телефон, Винс вышел из-за стола и взял трубку. Он послушал немного и посмотрел на жену. Та, не сказав ни слова, вышла из комнаты. Ему не хотелось посвящать ее в свои дела.

Джони Трески говорил возбужденно и Винс не осуждал его, когда услышал, что он говорит.

— Я был в «Бутти клубе», пил пиво, когда Сэм Бутти пришел туда. Зал был пуст и мы могли говорить. Он беспокоился о том, что мы теперь будем делать. Диморра наверняка останется в Майами, он подтвердил, что Диморра в плохом состоянии.

— Переходи к делу.

— Винс, Бутти готов перейти к тебе со всеми своими людьми. Он считает, что ты можешь его поддержать. Как тебе это нравится?

— Это хорошо, — ответил Винс.

Сэм Бутти кроме ночного бара имел еще крупнейший негласный банк в городе.

— Разумеется, он хочет обговорить это дело с тобой, — сказал Трески.

— Он там?

— Да. Я звоню из его конторы. Он в баре.

— Позови его.

— Подожди немного.

Бутти подошел к телефону и говорил, явно нервничая, что было естественно.

— Я думаю, Винс, что Джони преувеличил кое-что. Я ничего не скажу определенного, пока не переговорю с тобой, Тони и Френки. Я имею в виду, что если вы идете к главенству в городе, я хотел бы быть с вами. Но я имею право услышать это непосредственно от вас. Можете ли вы защитить меня, если я отойду от Диморра? И насколько? И если я перейду к вам сейчас, я не смогу вам платить столько, сколько платил Диморра. Это справедливо, не так ли?

— Мы можем поговорить об этом, — сказал Винс — Почему бы тебе не приехать в мою контору на Келси-стрит чтобы мы могли обо всем поговорить?

— Я не поеду туда, — сказал Бутти, — парни Диморра еще могут следить за территорией, они увидят меня и поймут, что я собираюсь делать. Я еще не готов, чтобы кто-то знал об этом, пока мы не договоримся.

— Может, ты приедешь ко мне в клуб? — продолжал Бутти после паузы. — Сейчас посетителей почти нет и…

— Это плохо, — ответил Винс. Он подумал о встрече в нейтральном месте — Вот что я тебе скажу Сэм. Ты знаешь столовую на Марион-стрит?

— Да, знаю.

— Встретимся там через час. О'кей?

Бутти колебался.

— А как с твоим братом и Френки? Я хочу быть уверенным, что вы все трое согласны с этим.

— Мы будем там, — сказал Винс, — ровно через час.

Он повесил трубку и посмотрел на Френки и Айриша.

— Кто-нибудь знает, где Тони?

Айриш покачал головой. Френки ответил:

— Он говорил мне, что ему пора отвести душу с какой-нибудь девицей.

Винс вздохнул и покачал головой.

— Мой братец еще мальчишка.

Но он не был по-настоящему расстроен Сэм Бутти знал, что он может говорить за Тони. Он быстро рассказал о телефонном звонке.

Айриш Фагин рассмеялся от удовольствия.

— Бутти — это только первый, Винс. Посмотришь, они все побегут к тебе.

Но Френки был обеспокоен.

— Может, это ловушка?

— Когда Диморра с кислородной подушкой? — Винс покачал головой — Сейчас Митч возглавляет семью Диморра и он не нарушит соглашения. Но это не значит, что мы не проявим осторожности — добавил он.

Он посмотрел на Айриша Фагина.

— Поезжай в столовую прямо сейчас и осмотрись. Если заметишь что-нибудь подозрительное, позвони мне. Если ты не позвонишь, я позвоню тебе за пять минут до того, как мы выедем.

Айриш бегло кивнул и вышел.

— Пойдем, подберем для нас машину и, может быть, вторую для ребят.

— Мы же имеем еще час, — сказал Френки.

— Я хочу приехать на пятнадцать минут раньше. Голубой «бьюик» Винса выехал из гаража через двадцать минут. Генри Шански сидел на заднем сиденье.

Айриш Фагин сидел за стойкой в столовой на Марион-стрит и ел мороженое. Столовая не могла выглядеть более мирной, чем она выглядела сейчас. Четыре сиденья за стойкой были пусты, а одно было занято водителем автобуса, который только что вошел выпить чашку кофе.

Когда зазвонил телефон, Бенни взял трубку и сказал:

— Столовая Бенни. — Он послушал, а потом повернулся к Фагину и шоферу. — Кто из вас Фагин?

Фагин взял трубку и сказал:

— Да… Нет, все чисто, — он повесил трубку и снова сел за стойку.

Водитель автобуса допил кофе и спросил:

— Где у вас уборная?

Бенни показал на дверь. Шофер прошел в уборную и закрыл за собой дверь. Входная дверь столовой открылась. Айриш Фагин взглянул на вошедшего — это был Джо Люсси.

Фагин вскочил со стула и правой рукой полез под куртку.

Водитель автобуса вышел из уборной позади него и рукояткой кольта ударил по голове. Фагин свалился на пол.

Джо Люсси достал длинноствольный пистолет 38-го калибра, прижал его к голове Фагина и нажал курок. Сильного звука не было, но было ясно, что работа сделана.

Бенни положил обе руки на стойку, чтобы не упасть. Люсси указал ему пистолетом.

— Иди в уборную.

Бенни вышел из-за стойки и скрылся в уборной.

— Сиди там час, — сказал водитель автобуса и закрыл за ним дверь.

Двумя минутами позже голубой «бьюик» достиг угла Марион-стрит в полуквартале от столовой Бенни. Винс внимательно изучал улицу. Казалось, все чисто. Все же Винс сказал:

— Прокати еще пару кварталов.

Френки кивнул и поехал вдоль улицы. На следующей улице он свернул налево. Они сделали круг, внимательно оглядывая все углы, но не увидели ничего подозрительного и необычного.

Когда они снова выехали на Марион-стрит, Винс сказал:

— О'кей!

Френки направил машину к столовой. Винс повернул голову к Шански и сказал:

— Ты пойдешь первым. Если все спокойно, выйдешь вместе с Айришем и посторожишь, пока мы с Френки будем внутри.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.