Картер Браун - Ковбой с Манхеттена Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 115
- Добавлено: 2018-12-15 14:29:53
Картер Браун - Ковбой с Манхеттена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Ковбой с Манхеттена» бесплатно полную версию:Захватывающий сюжет, умение автора создать атмосферу напряженного противостояния преступника и сыщика и в то же время изрядная доля юмора, обилие эротических сцен — все это делает детективы Картера Брауна интересными для самого широкого круга читателей.
Картер Браун - Ковбой с Манхеттена читать онлайн бесплатно
— Пожалуй, — ответил я и отпил глоток мартини. Оно было недостаточно холодное, но когда его подают второпях, то нечего предъявлять претензии. — Опцион Джо Хилла на участок Купера со временем кончится, и Джо не сможет возобновить договор, не правда ли?
— Да, — ответила она.
— Поэтому ты со временем сможешь приобрести этот участок намного дешевле, чем полагал Джо Хилл.
— А что я буду делать с этой бесполезной землей?
— У тебя же были планы насчет мотеля?
— Это Тайлер хочет там построить мотель.
— Так почему бы вам сначала не купить землю, а уж потом показать планы богатым людям в Санта-Байе?
— Ты думаешь, это имеет смысл?
— У тебя, с твоими связями… Ведь «Старляйт-отель» — конкурент несерьезный. Почему бы не попытаться?
— Если все это так просто, то почему Джо Хилл не подумал об этом? — с сомнением спросила она.
— Потому что он был всего-навсего крупный мошенник. Ему и в голову не могло прийти, что большие деньги можно заработать законным путем.
— Может быть, ты и гений, — пробормотала она. — И если дело выгорит, ты получишь от нас с Тайлером солидный куш за идею. Можешь быть уверен.
— Все обещания, обещания… — захныкал я. — А почему ты не забираешься в кровать?
— Я сперва хотела тебе кое-что показать, дорогой, — сказала она. — Небольшой сюрприз…
— Это недолго?
— Одно мгновение.
— О’кей! — Я пожал плечами. — Показывай!
Она взяла рюмку с моей груди и поставила на пол. Потом критически посмотрела на меня и сказала:
— Повернись немного набок.
Я повиновался.
— А потом вытяни руки над головой.
— Я обычно выполняю более интересные упражнения в постели.
Тем не менее я поднял руки. Луиза зашла за мою голову и я услышал какой-то металлический звук.
— Ну? — услышал я, — разве это не чудесно?!
— Что именно? — Я хотел убрать руки, но они не сдвинулись ни на сантиметр.
— Ты в наручниках, дорогой… Они вмонтированы в кровать. Достаточно нажать на кнопку и ты снова будешь свободен…
— Так нажми на эту проклятую кнопку…
— Только не сейчас, дорогой!
Она сказала это тоном, который мне не понравился. Выпучив глаза, я видел, как она исчезла в ванной, а через несколько секунд появилась снова. В ее глазах мерцали дьявольские огоньки.
— Вчера ты забавлялся надо мной, сегодня наступила моя очередь! — сказала она, забираясь на кровать.
— Что ты имеешь в виду? — с дрожью в голосе спросил я.
Она ловко уселась на мои бедра, улыбнулась ангельской улыбкой, а в следующую секунду уже налепила на мой рот широкую полоску пластыря.
— Уууууууууу! — промычал я.
— Может быть, я немножко бесцеремонна… — Она схватила меня за волосы на груди и слегка потянула. — Но я так же как и ты дорогой, считаю, что в постели все дозволено.
— Мммммммммм! — промычал я в отчаянии.
Она еще раз дернула меня за волосы на груди, а в следующий момент я почувствовал, что меня насилуют.
— Не волнуйся, дорогой, — нежно сказала она. — Это я сделала для твоей же пользы. — Она тяжело вздохнула:
— Не знаю, по какой причине, но когда я начинаю, большинство мужчин уже секунд через десять принимаются стонать и скрежетать зубами! Но, тебя, дорогой, я избавлю от этого!
Этот милый старый блюз
(Пер. с англ. О. Сергиевской)
Глава 1
— Если вы не можете снять художественный фильм и срок, то вам нужно работать на телевидении, — прорычал Гуггенхаймер в телефонную трубку. — Вот как, она не смогла этого сделать? Мы выбрасываем каждую неделю тысячи долларов ради этого маскарада, только для того, чтобы устранить всякие неожиданности.
Он какое-то время помолчал, давая собеседнику возможность ответить, а потом серьезно сказал:
— Сделайте все крупным планом, начиная с шеи и дальше вниз. Вы думаете, зритель идет в кино, чтобы посмотреть только на ее физиономию?
Он бросил трубку на рычаг и уставился на меня.
— Что вы хотите, Бойд?
— Абсолютно ничего, — ответил я. — Это вы от меня чего-то хотели.
— Да, правильно. — Он наморщил лоб. — А что, черт возьми, я хотел?
— Хотели видеть Денни Бойда из фирмы «Бойд-Интерпрайз», — терпеливо ответил я. — Заставили меня приехать сюда из Нью-Йорка, то есть с одного конца страны на другой, и потратили на меня большие деньги ради того, о чем вы сейчас, похоже, даже не можете вспомнить.
Дверь внезапно открылась, и в кабинет вплыла красавица блондинка в бюстгальтере с серебристыми звездочками и в брюках в обтяжку. Когда я повернулся, чтобы разглядеть ее, мне показалось, что она выглядит немного грустной и обиженной.
— Гуггн! — заверещала она, от чего он воспрял, как жеребец, который только что понял, в чем его настоящее призвание.
— Что, дорогая? — осторожно спросил продюсер.
— Теперь он требует от меня, чтобы я залезла в клетку. — Она умело передернулась. — В клетку с настоящим львом.
— Не беспокойся, дорогая. — Он сальными глазками посмотрел на блондинку. — У них там не львица, а самец-лев. Все, что тебе надо сделать, — это потрепать его немного по носу, и он будет есть из твоих рук, как и все настоящие мужчины. — Он сделал движение рукой, дающее понять, что разговор закончен, но ей, видимо, этого оказалось недостаточно.
— Будет есть из моих рук? — запричитала она. — О, боже мой! Да он сразу оттяпает мне всю руку по локоть!
— Тогда мы должны взять на эту роль кого-нибудь другого, — серьезно сказал Гуггенхаймер. — Ведь в конце концов это цирковой фильм, не так ли? Так чего ты хочешь, черт тебя возьми? Стадо дрессированных блох? Если ты не желаешь браться за эту роль, то ты уволена, дорогая! А теперь исчезни с моих глаз да поразмысли над этим.
Громко выражая свое недовольство, блондинка вышла из кабинета. Гуггенхаймер зажег одну из своих огромных сигар и снова посмотрел на меня.
— Так на чем мы остановились?
— Вы как раз собирались вспомнить, зачем вы меня вызвали сюда, — любезно напомнил я.
— Правильно! — Он выпустил струю дыма мне в лицо. — Теперь я вспоминаю. Речь идет об этой Ван Равен.
— Глории Ван Равен? — спросил я. — Вы имеете в виду ту даму, которая даже в профиль не умещается на широком экране?
— Она от меня убежала, — задумчиво сказал он. — От меня, который вывел ее в люди и превратил из ничтожества в звезду. И что я за это имею? Ничего, если не считать одной крошечной уступки.
— Мне трудно об этом судить, — вежливо заметил я. — Но в чем, собственно, дело? Какие-нибудь трудности с договором?
— Не с договором, а с парнем, у которого голубая кровь и яхта, — Гуггенхаймер глубоко вздохнул. — И беспокоит меня не сама Глория. Но каждый раз, когда и снимаю фильм с ее участием, он мне обходится не меньше, чем в три миллиона долларов. Так что речь не о девчонке, поймите, Бойд! Не о девчонке, а о деньгах!
— Значит, я должен вернуть ее к вам, — констатировал я.
Он кивнул в знак согласия.
— Сегодня среда, если мой настольный календарь меня не обманывает, и если я не ошибаюсь, то ее чертова секретарша собирается сегодня поехать к ней. Значит, времени у нас до следующего вторника. За это время вы должны вернуть ее мне целой и невредимой.
— Где ее видели в последний раз? — спросил я.
— Свяжитесь с ее секретаршей, — коротко ответил он. — Она милая девочка.
— Здесь, в Голливуде? — Я с недоверием посмотрел на него. — Вы шутите.
У Гуггенхаймера внезапно сделался усталый вид.
— Нет. Не шучу. Для этого у меня есть специальные шутники, Бойд, которые и выдумывают гэги. Мое бюро выдаст вам адрес. Я имею в виду адрес ее секретарши. И если кто-нибудь и знает, куда исчезла эта рыжая, то только она.
— О’кей, — сказал я. — Теперь еще один маленький пунктик, мистер Гуггенхаймер…
— Правильно, — перебил он меня. — Две тысячи, если вы доставите ее в срок к съемкам, и жирный ноль, если вы этого не сделаете.
— С вашим талантом так ясно и выразительно высказывать свои мысли, вам нужно делать карьеру в политике, а не в целлулоидной промышленности, — сказал я почтительно.
— Вы называете производство художественных фильмов целлулоидной промышленностью? — прогрохотал он. — Черт бы вас побрал, Бойд, это еще хуже, чем плевать на ковер.
— Значит, ничего, если я сейчас плюну на ковер, так, что ли? — холодно спросил я.
Он так решительно запустил руки в свои густые волосы, словно там завелась какая-то живность.
— Так вот вы какой, Денни Бойд, — буркнул он. — Прошедший огонь и воду предприниматель с восточного побережья, которой урегулирует все дела за приличное вознаграждение. О’кей. Но одни хорошие манеры ничего не стоят, и вас ждет хорошее будущее, в том числе и другие мои поручения, если вы вовремя вернете мне Глорию.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.