Дэвид Ливайн - Приют мертвых Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Дэвид Ливайн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-12-15 16:30:55
Дэвид Ливайн - Приют мертвых краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Ливайн - Приют мертвых» бесплатно полную версию:Деньги. Смерть.Колоссальные прибыли.Игра с опасностью!Мир подпольных лотерей, игорных домов и тайных боев без правил.Аурелио Сантос — известный мастер боевых искусств — найден убитым.Его ученик и друг — частный детектив Фрэнк Бэр, который раскрыл много сложных и запутанных дел, — начинает собственное расследование. Он уверен: Аурелио был честным человеком, никогда не нарушавшим закон. Но возможно, именно это и стало причиной его гибели?Ведь он не раз переходил дорогу людям, живущим по законам преступного мира. А тот, кто бросает им вызов, часто платит за свою дерзость жизнью…
Дэвид Ливайн - Приют мертвых читать онлайн бесплатно
— Понятно.
— Обидно. Но второй — это все-таки второй.
Бэр понимающе кивнул: такого рода вещи не дают покоя бойцу и мужчине.
— Чем закончилось дело?
Дэннелс стукнул по клавише компьютера и остановил зернистое изображение.
— Аурелио разозлился на это? — Бэр указал на экран. — Ведь он к тому времени уже отошел от сражений на ринге. А в этом случае согласился? Он мне ничего не рассказывал.
Дэннелс пожал плечами.
— Невменяемый Франкович заявился в школу с командой телевизионщиков. Это случилось еще до того, как ты начал у нас тренироваться. Шумиха получилась та еще. Самого Аурелио в тот день не было, но его ученики из продвинутых встали на дыбы. Аурелио отнесся к этому спокойно. Такие ситуации в Бразилии в порядке вещей. Знаешь, что он сказал?
— Что?
— А вот что. — Дэннелс принялся изображать бразильский акцент погибшего: — Я надрал бы ему задницу за просто так, но я уже уложил его на ринге и получил за это деньги. — Вспомнив своего друга, оба мужчины рассмеялись.
— Сомневаюсь, чтобы он стал драться с Франковичем, — продолжил Дэннелс. — Аурелио ушел победителем, и это было ему как нельзя на руку. А та последняя схватка стала настоящим шедевром.
Бэр вспомнил, что это был классический бой длиной в пять раундов, и его следует пересмотреть.
— Франкович приехал из Манси?
— У него там фабрика бойцов. Некоторые получаются очень даже хваткие.
Бэр кивнул, осмысливая информацию:
— Пожалуй, мне стоит нанести ему визит.
— Я показывал эту запись полицейским, — Дэннелс пристально взглянул на товарища, — но не сказал им вот что: если ты установишь, что убийца стопроцентно он, оставь мне его на полторы минуты перед тем, как отдашь копам.
Типично бойцовская психология: пусть человек показал, на что он способен, в легендарной схватке со спортсменом лучше и опытнее тебя, ты все равно хочешь встретиться с ним лицом к лицу.
— Подожди. — Бэр на мгновение задумался, сходил к машине 11, вернувшись к Дэннелсу, протянул ему свернутый флаг. Тот прекрасно знал, что это такое.
— Его родные хотели, чтобы я тебе передал это.
— Вот как? — Дэннелс не сводил глаз с зеленого полотнища.
— Я упомянул, что собираюсь к тебе заскочить, и они попросили.
— Спасибо, Фрэнк. — Дэннелс протянул ему руку. — Спасибо.
Бэр вышел из дома и направился к машине. У него появилось новое направление, куда следовало двигаться.
Глава двадцатая
Он прикрыл глаза руками и заглянул в окно погруженного в полумрак тренировочного центра Франковича. Там, в недрах кирпичного строения, дремал и тайские груши для отработки силы и скорости ударов; перед зеркалом был возведен невысокий деревянный помост для прыжков через веревку и боксирования с воображаемым противником; в углу лежали гири, гантели, стояли тренажеры, шведская стенка и другие спортивные снаряды. Отгороженное восьмиугольное пространство включало в себя несколько сотен квадратных футов мата. Ничего не скажешь — фабрика, да и только. Но в воскресенье во второй половине дня здесь никого не было. Бэр, прежде чем уехать, окликнул Франковича, но не получил ответа — не оправдалась слабая надежда на то, что тот тренируется или занимается чем-то в своем центре.
Теперь надо рулить домой и начинать углубляться в дело «Каро», но Бэр никак не мог заставить себя покинуть эти места. Он прокатился по узким безлюдным улочкам, миновал несколько розничных магазинов на Макгаллард и остановился у закусочной Боба Эванса, где за чашкой кофе скоротал еще полчаса, после чего возвратился к центру Франковича и увидел, что на этот раз ему повезло. В помещении горел свет, и на мате было заметно движение. Бэр открыл дверь, и ему в нос ударил тяжелый, нездоровый дух человеческого пота, как в любом зале или додзе,[21] где идут постоянные тренировки и не хватает времени как следует проветрить помещение перед каждой из них. В таких местах влага накапливается и превращается в облако — и это еще одно испытание для тех, кто сюда приходит. Разминалась небольшая группа бойцов в пляжных шортах и легких защитных куртках. Они шли вокруг матов, словно цепочка цирковых слонов, и возглавлял их человеческий эквивалент Джамбо.[22] В любой спортивной школе и секции всегда отыщется тяжеловес — свой, местный монстр. Здешний молодой образец от пяток до белобрысой макушки был ростом шесть футов восемь дюймов и в весе тоже наверняка тянул немало. Одним словом, нехилый малый.
— Присели и сделали так, как нравится вашим девушкам! — пророкотал он командирским голосом.
Бэр был в уличных ботинках и держался в стороне от мата. Когда группа повернула, великан заметил его.
— Сегодня нет занятий. Это тренировка. Расписание на дверях.
— Я не на занятия. Мне надо поговорить с Деннисом Франковичем. — Бэр подошел ближе.
— Не наступать в ботинках на мат! — закричал великан.
— Как видите, я держусь в стороне! — крикнул в ответ Бэр.
— Продолжай, Тинк. — Великан повернулся к следующему в цепочке спортсмену среднего веса и покинул группу. Бэр заметил, что у великана длинные жесткие волосы, постриженные так, что не оставалось бачков, отчего он казался явившимся из средних веков истуканом. Его кожа уже покрылась капельками пота, и Бэр невольно задался вопросом, сколько времени эта туша мяса может продержаться в бою.
— Деннис по воскресеньям не приходит. Что вам нужно? — Парню, кажется, доставляло удовольствие возвышаться над собеседником.
Бэр не часто испытывал подобное чувство — пожалуй, со дней своих футбольных баталий, и надо сказать, все это его мало волновало. Он бросил взгляд поверх плеча великана и снова удивился, как много здесь собралось крепких балбесов — любителей боевой забавы. Вечером в воскресенье восемь грубых самцов решили поразвлечься со штангой. У всех волосы торчком либо обритые черепа. У всех татуировки. У кого — отличительные племенные наколки, у кого — рисунок колючей проволоки вокруг бицепсов, у некоторых — красочные картины или выполненные на манер тюремных надписи готическими буквами — как, например, у юнцов, у которых из-под ворота рубашки видно заверение: «Готов выпить!» Можно не сомневаться еще в том, что все эти игры, если должным образом раскрутить их, способны стать источником больших денег. В основном участники их были не просто скандалистами — хотя и не без этого. Кроме ударов руками и ногами, они усвоили, как осуществлять захваты и защищаться от них и как добиваться поражения противника. В общем, предприятие рискованное и с непредсказуемыми последствиями, если всему этому обучать современных подростков.
— Когда бывает Франкович? — спросил Бэр.
— Я у него не секретарь, — последовал ответ. — В чем дело?
— Мне необходимо поговорить с ним лично. — Бэр начал уже уставать от пререканий.
— Скажи мне, кто ты такой, ну а я ему скажу, кто к нему приходил. — Великан поводил плечами и разминал шею.
— Я сам это сделаю, когда с ним увижусь. — Бэр не собирался заранее давать Франковичу понять, о чем пойдет речь — хотел посмотреть на его спонтанную реакцию.
— Заявляешься сюда, задаешь вопросы, но не желаешь назваться? — В глазах великана появилась злость.
— Именно так.
От этих слов великан рассердился не на шутку.
— В таком случае выкатывайся! — Он ухватил Бэра за галстук, и тот почувствовал, как в нем тоже закипает злость. Несколько мгновений она свободно бурлила внутри, но ему удалось ее обуздать, и, разомкнув стиснутые челюсти, Бэр пообещал:
— Я еще вернусь.
— Валяй! — Они отвернулись друг от друга и увидели, что вся группа следит за их перепалкой. — Тинк, я тебе что сказал? Продолжать тренировку! — закричал великан, возвращаясь к спортсменам. — Ну-ка, бездельники, приседания с прыжками.
Группа принялась выполнять упражнение.
Направляясь к двери, Бэр услышал негромкий комментарий, несомненно, в свой адрес, за которым последовал смех. На улице, прежде чем сесть в машину и уехать, он полной грудью вдохнул освежающий воздух.
Глава двадцать первая
Прежде чем Бэр успел добраться до «Донахью», на город опустился тягучий сумрак. День выдался долгим, как и все выходные, как и вся неделя, но прежде чем она завершится, надо было хотя бы немного заняться расследованием по делу «Каро». Ему хотелось пива, и требовалась информация, а Бэр знал, что нет лучшего места, чем «Донахью», где можно получить то и другое. Он приоткрыл дверь, и на него пролился янтарный свет. Посетителей было мало: с полдюжины человек вполглаза смотрели по установленному высоко в углу телевизору игру, в которой участвовала городская футбольная команда «Индианз». Бэр заметил Пэла Мерфи — тот сидел в своем хозяйском закутке, ярко выделяющийся в белой рубашке и очках в золотой оправе, и просматривал бумаги. Было бы неправильно сразу соваться к нему, и Бэр, присев на углу стойки, показал Арчу Карри палец; бармен кивнул и повернулся к кранам. Осенью и зимой палец означал «Беке» темное, а летом «Оберон».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.