Ричард Озборн - Основной инстинкт Страница 23
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Ричард Озборн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-12-15 13:47:36
Ричард Озборн - Основной инстинкт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Озборн - Основной инстинкт» бесплатно полную версию:Приступив к расследованию жестокого и загадочного убийства знаменитой рок-звезды, детектив из Сан-Франциско Ник Карран обнаруживает, что попал в призрачный мир, где сопутствуют друг другу лживость и соблазн. Ник оказывается не в состоянии устоять перед чарами своего подозреваемого номер один — сногсшибательной и свободной от предрассудков писательницы Кэтрин Трамелл, чей шокирующий вымысел описывает расследуемое им убийство с точностью до мельчайших и самых кровавых деталей.Попав в ловушку любви и крови, Ник находится на краю пропасти, и лишь только основной инстинкт самосохранения удерживает его от рокового шага…
Ричард Озборн - Основной инстинкт читать онлайн бесплатно
Теперь их лица были как никогда близки. Она повернулась к нему, её губы слегка раскрылись:
— Скажи ещё раз: чего ты от меня добиваешься?
— Какого черта ты от меня добиваешься, Кэтрин? — Он наклонился, чтобы поцеловать её, но она ушла от поцелуя, как боксёр уходит от удара, разрушив этим всю атмосферу, царившую долю секунды назад.
— Посмотри! Я кое-что тебе принесла, — радостно сказала она, полезла в свою сумочку и вынула оттуда книжку в мягкой обложке. Она протянула её ему. Книга называлась «Впервые», а автором её была Кэтрин Трамелл.
Он какое-то время изучал обложку:
— Спасибо. А о чём она?
— Она о парнишке, который убивает собственных родителей.
— Действительно? И как же?
— У них есть самолёт. Самолёт терпит аварию. Мальчишка делает всё, чтобы представить это происшествие как аварию. Ему удаётся надуть всех и, в особенности, полицейских. Но он-то знает, что произошло на самом деле, и это его маленький секрет.
Она пристально посмотрела на него.
— А зачем он это делает?
— Ему просто интересно, сможет ли он всех перехитрить, сойдёт ли ему всё с рук, — просто ответила она.
— Это своего рода игра.
— И когда ты её написала?
— Ты имеешь в виду, написала ли я её до того, как погибли мои родители?
— Точно это я и имел в виду.
Она покачала головой, взметнув в воздух свои прекрасные золотистые волосы.
— Нет. Я написала её многие годы спустя. — Она отставила свой стакан с виски, который только слегка пригубила, в то время как Ник уже наполовину опустошил свой.
— Уже уходишь? Так рано?
— У меня есть дела, Никки. — Она одарила его улыбкой. — Ты ведь не перестанешь следить за мной, только потому, что тебя отстранили от службы?
— Конечно, нет.
— Это хорошо. А то мне тебя страшно бы недоставало. — Она направилась к двери. — Конечно, мне не хочется, чтобы ты попал в беду.
— Но я буду рисковать, — ответил он.
— Интересно узнать, а почему ты хочешь рискнуть?
Он открыл перед ней дверь, и она стала спускаться по ступеням вниз. Он прислонился к перилам и наблюдал за ней.
— Почему я рискую? Просто для того, чтобы узнать, как я смогу из этого выбраться. Как твоя новая книга?
— Она почти написана, — ответила она, продолжая спускаться по лестнице. Затем она остановилась и оглянулась на него. — В том случае, если ты собираешься следовать за мной, сообщаю, что уеду из дому около полуночи.
— Почему бы тогда не облегчить мне работу максимально и не сказать, куда ты направишься?
— Я собираюсь в клуб Джонни.
— Я встречусь с тобой там, — сказал он, возвращаясь в свою квартиру и запирая за собой дверь.
В самом низу лестницы она повстречалась с входившим в дом Гасом Мораном. Когда тот её увидел, его реакция на эту встречу была настолько театральна, что никак не могла быть искренней.
— Привет Гас! — весело бросила она, промчавшись мимо него.
Он мог только проводить её изумлённым взглядом.
В то время как Гас, пыхтя и тяжело дыша, карабкался на три пролёта вверх, Кэтрин Трамелл впрыгнула в свой «лотус» и унеслась прочь, а Ник Карран наблюдал за её отъездом из окна своей квартиры.
— Прости меня за вопрос, сынок, я не собираюсь отрицать очевидное, — произнёс из прихожей Гас Моран, — но только что на лестнице мне повстречалась эта приносящая одни несчастья девка, что заставляет меня спросить тебя, почему ты всё время пытаешься засунуть свою башку в пасть разъярённому льву?
Ник всё ещё наблюдал за происходившим на улице.
— Она хочет продолжить игру, — тихо, будто самому себе, произнёс он. — Ну что ж, хорошо. Я также в состоянии её продолжить.
— Все, с кем бы она ни играла, Ник, заканчивают весьма плачевно. Смертью.
Ник кивнул самому себе и подумал о своей жене, Синди, которая умерла в своей постели, отравленная своей собственной рукой, не желая смириться с саморазрушением человека, которого любила.
— Ты слышал меня? Я сказал, что…
— Я слышал твои слова, Гас.
— Ты понял, что я имел в виду? Ты понял это? Ну, пожалуйста, Ник, умолял Моран, — не играй с ней. Ты никогда не сможешь выиграть у такого типа птенчика. Все, с кем бы она ни трахалась, умерли. Ты понимаешь это?
Ник Карран оторвал глаза от пустынной улицы и посмотрел на своего напарника:
— Понял ли я? Угу, я всё понимаю. Я почти наверняка знаю, что это такое.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Новомодная умеренность, своеобразный стиль жизни девяностых годов, хоть и зародился в Сан-Франциско, но всё ещё не охватил всё его население. В городе до сих пор существовали преуспевавшие клубы, чьи хозяева вполне легально стригли купоны с торговли алкогольными напитками, звучавшей в них музыки и перепродажи приобретённого на улице многообразия запрещённых наркотиков, которые гости таких заведений потребляли в ванных комнатах.
«Саут оф Маркет», южная часть Маркет-стрит — или, как её называли сами посетители различных расположенных там образчиков индустрии развлечений, — СОМА[12] — была в настоящее время одним из самых богатых и преуспевающих районов города. Южная часть Маркет-стрит раньше была пришедшим в упадок округом с полуразвалившимися товарными складами и сваленными в огромные кучи ржавым промышленным оборудованием. Так было, но не сейчас. Кому-то не потребовалось значительного времени не размышления, чтобы понять, что этот район на окраине Сан-Франциско — огромное пространство весьма дешёвой земли. Перерождение этой округи происходило очень быстро, если вообще не мгновенно, и теперь она стала пристанищем огромного числа модных фешенебельных клубов, ресторанов, баров и магазинов.
По всему Сан-Франциско были известны самые модные клубы: «ДВ-8», «Слимз», «Зе Уорфилд», занимавший здание бывшего театра, и «Оазис», имевший свой собственный плавательный бассейн, а самые богатые гомосексуалисты имели местом своих свиданий «Трокадеро Трэнсфер».
В клубе Джонни, носившем название «Алтарь», можно было повстречать как геев, так и вполне нормальных людей. Так же как и фешенебельный нью-йоркский «Лаймлайт», «Алтарь» располагался в секуляризированном здании церквушки. Там, где раньше получало причащение, благочестие, теперь крутил свои диски диск-жокей, распространяя музыку и похожий на пещеру зал, п котором топталась тысячная толпа.
Присутствие оглушительной музыки было здесь почти физическим; она ошеломила Ника, как только он вошёл внутрь здания на территорию клуба. Шум сбивал с ног, как шквалистый ветер; и Карран чувствовал, что ему почти приходится прорубаться сквозь весь этот грохот. В воздухе витал тяжёлый запах сигаретного дыма и сладковатый привкус хорошей парфюмерии. Танцоры под воздействием музыки метались по залу, лица некоторых из них были скорчены в усмешке, которая замечательным образом характеризовала безрассудство страстей в эти ночные часы. Они танцевали, словно кто-то установил, что именно сейчас им необходимо веселиться.
Выпивохи в баре пили как раз для того, чтобы опьянеть. Атмосфера совсем не располагала к разговорам слишком уж громко звучала музыка, — я даже если кому-нибудь и пришло бы в голову поболтать с соседом» то в этом случае пришлось бы прикладывать свой рот к уху собеседника и орать во всё горло.
Ник чуть не охрип, пытаясь сделать заказ. Наконец ему удалось получить пластиковый стаканчик с «Джеком Даньелзом» поверх льда, и он отправился на танцплощадку, всматриваясь в это множество тел и пытаясь отыскать среди них Кэтрин Трамелл. Один только взгляд на эту беснующуюся толпу, похожую на тело многоголовой гидры, мог вызвать чувство тошноты. Затем в самой середине этой ватаги он распознал одно знакомое лицо. Он остановил взгляд на этой привлекательной мордашке. Это была Рокси.
Она танцевала с другой женщиной, её руки оплетали талию партнёрши. Рокси наклонилась вперёд и что-то сказала своей девушке, та расхохоталась и в согласии кивнула. Они рука об руку отправились прочь с дансинга, пробираясь сквозь плотный ряд танцующих тел. Ник последовал за ними.
Они направлялись в помещение для отдыха мужчин, хотя в «Алтаре» за термином «помещение для отдыха мужчин» находилось совсем не то, что вы предполагаете. Эта комната располагалась в помещении, которое раньше занимала ризница, и никоим образом не служила местом для отдыха одних только мужчин.
Это была тёмная и мрачная комната, атмосфера которой была тяжело пропитана дымом, как табачным, так и от различных запрещённых веществ. Это зловоние тут же хлынуло в лёгкие Ника. Ему были прекрасно известны все эти запахи: крэк, героин, конопля, марихуана, едковатый привкус кокаина, рассыпанного где-то в одном из уголков. Здесь, в призрачной дымке, расположились группками как мужчины, так и женщины, покорившиеся воздействию огромного количества доступных здесь наркотиков. Повсюду на полу валялись осколки опустошённых и оттого теперь никому не нужных пузырьков и раскрошенные ампулы. Когда он вошёл в комнату, всё это неприятно, как наст зимой, хрустело у него под ногами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.