Тору Миёси - По законам железных людей Страница 23
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Тору Миёси
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2018-12-15 14:50:58
Тору Миёси - По законам железных людей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тору Миёси - По законам железных людей» бесплатно полную версию:Тоору Миёси пришел в литературу из газеты «Йомиури», где он долгое время проработал журналистом-международником. Роман «По законам железных людей», опубликованный в 1988 году, наследует лучшие традиции социального направления в японском детективе.
Тору Миёси - По законам железных людей читать онлайн бесплатно
Не буду лукавить, что очень сильно огорчился, узнав о болезни Кавакита и о его решении на будущий год свою кандидатуру на выборах не выставлять. Правда, и иллюзий на этот счет у меня нет. Впрочем, возвращение старого лиса на политическую арену, если оно состоится, дает мне шанс поквитаться по-настоящему.
Да, кстати, в одно время с информацией о болезни К. газеты сообщили об автомобильной катастрофе близ водопада Гёдзя–но Такэ. Погиб молодой человек, с тяжелыми ранениями доставлен в госпиталь некто Кубо — шестидесяти лет. Мне хотелось навестить лже-Гото, но как мне было сказано по телефону — он почему–то выписался, несмотря на переломы и неспособность ходить. Врачу он объяснил свое решение тем, что не может платить за лечение. Я понимаю так: из преследователя он превратился в преследуемого. Гото сказал тогда, что Кавакита не прощает ошибок.
Ну что ж, он не прощает, кто–то и ему должен предъявить счет за содеянное. Я уже решил уйти из газеты и на выходное пособие отправиться в Малайзию. Чэн настаивал, чтобы мы с Йоко провели медовый месяц в его райской стране. Приглашение есть, дело осталось за тем, чтобы приехать, найти и сказать:
— Здравствуйте, господин Чэн! Может быть, побеседуем?
Мрачные предсказания Каёко меня не пугают. Как говаривал мой добрый Сэги — каждому найдется зеленый холм для праха. Но я вовсе не рассчитываю на смерть. Мне еще многое нужно сделать.
Примечания
1
Адзабу — район Токио. События происходят в столице Японии.
2
Сэнсэй — учитель; обращение к старшему по возрасту я положению.
3
Сан — частица после имени собственного, означающая: господин, госпожа.
4
Согё — всевозможные ремесла.
5
Гэта — традиционная японская обувь на деревянной подошве.
6
Арсен Люпен — герой детективных сочинений французского писателя Мориса Леблана (1864–1941)
7
Суси — колобки из вареного риса, покрытые рыбой, яйцом, овощами.
8
Домбури — традиционное блюдо с вареным рисом в виде гарнира, подаваемое в большой фарфоровой чашке.
9
Тян — частица к имени собственному, при обращении к младшему.
10
Something special (англ.) — нечто особенное.
11
Фуросики — цветной платок, в который обычно заворачивают покупки, книги и т, п.
12
Кун — частица к вмени собственному при фамильярном обращении или при обращении к сверстнику.
13
Фуро — традиционная баня с обязательным чаном для купания.
14
Хаори — длинный жакет; принадлежность нарядного и выходного японского костюма.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.