Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло] Страница 25

Тут можно читать бесплатно Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло]. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло]

Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло]» бесплатно полную версию:
Автор книги — признанный мастер американского детектива. Неизменный герой его остросюжетных повестей и рассказов — частный детектив Саймон Темплер, «гроза преступного мира», который в ходе своей деятельности попадает в ситуации самые невероятные и опаснейшие.

Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло] читать онлайн бесплатно

Лесли Чартерис - Пикник на Тенерифе [Пикник на Тенерифе. Король нищих. Святой в Голливуде. Бешеные деньги. Шантаж. Земля обетованная. Принцип Монте-Карло] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Чартерис

Саймон смерил его взглядом. Он не хотел полагаться на случай.

— Все же я хотел бы обыскать тебя.

— Лучше не надо, — парировал Лобер с угрозой и опустил руку в карман, где у него обычно был пистолет. Но на лице появилось комичное выражение испуга и разочарования, когда он посмотрел на свою пустую руку. Затем перевел взгляд на Святого, который лениво поигрывал оружием.

— Да, совсем забыл сказать, что я дам фору любому карманнику, — церемонно извинился Саймон. — Руки за голову, и будь паинькой!

Возразить Лоберу было нечего, все аргументы были у Святого. Его тренированные руки ощупали каждый дюйм одежды, даже клочок бумаги размером с почтовую марку не остался бы незамеченным. Когда Саймон закончил, он на сто процентов был уверен, что билета у Лобера не было.

— Вернуть тебе твою игрушку? — беззаботно бросил он и протянул пистолет.

Лобер осторожно взял его. Как и у Грейнера, великодушная наглость этого жеста не затронула никаких струн в его душе.

Но Святому на это было наплевать. Все его мысли были заняты билетом. Единственный достоверный факт — у Лобера его не было. Оставалось множество вариантов. Он мог быть у Палермо, или у Алистона, или у Грейнера. Стать его обладателем мог даже Мануэль, причем в любую минуту. Но, может быть, билет спокойно оставался на месте. К тому же волосы Саймона становились дыбом при мысли, что в любую минуту машина может попасть в аварию и загореться.

— Ну и что будем делать?

Святой пожал плечами.

— Палермо и Грейнер вернулись домой. Машина тоже там. Нужно доставить туда Алистона, тогда…

Он замолчал и прислушался. Наверно, они не закрыли входную дверь, когда вернулись назад. Чуткий слух Саймона уловил звук шагов по лестнице.

Святой улыбнулся, бесшумно подошел к Лоберу и вывел того на середину комнаты, оставив на виду.

— Останься здесь. Я зайду ему за спину, — шепнул он.

Секунду спустя на пороге появился Мануэль, шофер Грейнера. Саймон узнал его даже со спины — за милю разносился вокруг запах пота и чеснока.

— Меня послал дон Робин, — объяснил он.

— Зачем? — прорычал Лобер, нервы которого были на пределе.

— Я наблюдал за отелем «Оротава». Недавно в него вошли сеньор Ванлинден и еще один человек. Сеньор остался в отеле, а другой вышел, взял такси и отправился на улицу Святого Франциска, 80. Я слышал, как шофер повторял адрес.

— Ну и что?

— Дон Робин сказал, чтобы один из вас следил за ним, а я останусь и помогу другому.

Лобер кивнул Святому, тот бесшумно подошел к шоферу и заломил ему руки за спину. Саймон ухмыльнулся.

— Ну-ка, быстро обшарь этого парня.

Лобер приступил к обыску. Когда все, что только можно, было прощупано и проверено, Святой был удовлетворен хотя бы тем, что у шофера билета не оказалось.

— Что он говорил? — спохватился Саймон, вспомнив, что «не знает» испанского.

Лобер, подозрительно поглядывая на шофера, перевел его слова на английский.

— Он мог его спрятать в другом месте, — заключил Лобер, возвращаясь к своему занятию.

Святой понимал, что местный житель, найдя билет, вряд ли стал растягивать удовольствие и тут же помчался бы за выигрышем. Он уже вычеркнул того из списка подозреваемых, но не стал настаивать, чтобы Лобер сделал то же самое.

— Вполне вероятно, — согласился он. — Пока я займусь тем парнем, постарайся расспросить его как следует.

Лобер хмуро ответил:

— Сейчас мы посмотрим, сможем ли мы заставить его говорить, а потом я отправлюсь искать того парня.

Саймон смерил его презрительным взглядом.

— Не старайся казаться глупее, чем ты есть! Почему, ты думаешь, Грейнер хочет, чтобы один из нас проследил за тем типом?

— Мне на это наплевать…

— Ты же слышал, что я сказал Грейнеру. Он думает, что тот парень знает, где билет, а мы уверены в обратном. Грейнер хочет подстраховаться, чтоб они меня не провели. Меня там никто не знает, а твое появление сразу всех насторожит. А здесь надо дождаться возвращения Алистона. Ты же знаешь, как это важно…

— Но ты же сам говорил, что Джорис и его дружок у тебя в руках!

Ни один мускул не дрогнул на лице Саймона, он продолжал смотреть в глаза Лоберу.

— Так оно и есть, но они думают, что я с ними заодно. И до тех пор, пока у них будет уверенность, что они напали на след, в полиции им делать нечего.

— Все равно один отсюда ты не уйдешь, — упрямо заявил Лобер.

Его рука снова очутилась в кармане. Святой пожалел, что вернул оружие, но что сделано, то сделано. Уж слишком надолго он оставил Хоппи и Кристину без присмотра, тем более что полезность Лобера временно была исчерпана.

Лобер упрямо торчал на пути; убедить его могли только доводы вполне определенного свойства.

Саймону уже приходилось испытывать на прочность его челюсть, и теперь он предпочел найти другую точку приложения своих сил.

— Поговорим об этом в другой раз, дорогуша, — буркнул он и заработал кулаками, вкладывая в удары всю мощь своего тренированного тела. Получив пару ударов «под дых», Лобер странно всхлипнул, и колени его подкосились. Пока он падал, Святой успел достать его прямым в челюсть.

Шофер, не зная, на какой стороне ему выступать, безуспешно попытался поднять безжизненное тело. Но был парализован страшным ударом в переносицу. Секунду спустя Саймон уже мчался по лестнице.

За поворотом ему удалось поймать такси.

— Сан Франсиск очента, — приказал он, пока шофер заводил мотор.

Наконец Святой смог расслабиться и закурить, а заодно и оценить все, что произошло. Практически он объявил войну всей банде. Но у него не было другого выбора: Лобера нельзя было брать с собой к Кристине, тем более что он узнал ее адрес. Возможно, пистолет мог поставить последнюю точку, но момент был упущен, и горевать было бесполезно…

Дом, в котором он оставил Кристину, выглядел обычно, никаких подозрительных машин или людей поблизости не было видно, как и следов какой-нибудь стычки. Саймон решил, что можно перевести дух.

Оставив такси за углом, он взбежал вверх по лестнице. Дверь в квартиру была, слава Богу, закрыта. Святой нетерпеливо постучал, дверь немного приоткрылась, и он увидел направленный на него ствол пистолета. «Бетси», «Бетси», единственная любовь мистера Юниаца…

— А, это вы, шеф, — с облегчением вздохнул Хоппи. — Я тут задержался…

Он распахнул дверь, впуская Саймона в квартиру. Через пару шагов внимание Святого привлекла фигура, лежавшая на полу в неестественно скрюченной позе.

— Что с ним?

— Ничего страшного, — уверенно заявил Хоппи, — он пытался войти сюда сразу после меня. Ну я и врезал ему, как вы говорили. А кто это?

От такого вопроса Святой потерял дар речи. Через мгновение он уже укладывал Дэвида Кина на кушетку.

— А где Кристина? Разве она не говорила тебе, кто это?

— Ее здесь уже не было, когда я пришел, — огорошил его Юниац.

— О, Господи! — воскликнул Саймон. — Значит, Алистон все-таки нашел то такси.

Глава 8

Как Хоппи Юниац был озадачен своей ошибкой, а Саймон Темплер был, вежливым с леди

С таким же успехом Саймон мог произнести свою тираду на греческом или латыни. Он только создал себе множество дополнительных проблем, ведь мыслительные процессы в голове Хоппи крайне отрицательно сказывались на состоянии его здоровья.

— Не понял, шеф, — пробормотал он, безуспешно пытаясь уследить за стремительным развитием событий. — Какое еще такси?

— На котором я привез ее сюда, осел!

— Так, значит, это ты привез ее сюда, шеф?

— Ну.

— Кристину?

— Да.

— В такси? — заключил мистер Юниац, для которого ситуация начинала проясняться.

Саймон невозмутимо продолжил, проявляя чудеса самообладания.

— Да, Хоппи, я привез сюда Кристину в такси, только потом меня подобрали Алистон с Палермо и привезли в дом, где мне посчастливилось найти тебя. Я оставил ее здесь и приказал носа отсюда не высовывать. Она должна была дождаться тебя.

— А этот парень не мог ее забрать отсюда? — участливо предположил мистер Юниац, ткнув пальцем в тело, распростертое на кушетке. — Его зовут Палермо или Алистон?

— Ни тот, ни другой. Это Кина, мой друг и хозяин этой квартиры.

— Тогда какого черта…

Мистер Юниац тупо смотрел на свою жертву. Ни минуты покоя! Откуда он мог знать, кого можно впускать, а кого нет? Постоянная работа мысли и так отравляла ему существование.

— При всем моем уважении, шеф, я вот что скажу, — патетически начал он, — ты же знаешь, когда ты сказал не пускать, а я впустил, были неприятности. И тут ты сказал не пускать, ну и…

— Понимаю, — согласился Святой. — Это моя ошибка.

Он повернулся к кушетке, на которой Дэвид Кина стал подавать признаки жизни. Вскоре не без помощи Саймона он уже смог подняться и присесть. Тут Дэвид узнал Хоппи и попытался вскочить на ноги.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.