Норфервилл - Франк Тилье Страница 35

Тут можно читать бесплатно Норфервилл - Франк Тилье. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Норфервилл - Франк Тилье

Норфервилл - Франк Тилье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Норфервилл - Франк Тилье» бесплатно полную версию:

Детектив и криминалист из Лиона Тедди Шаффран узнает, что тело его дочери было обнаружено в очень изолированном шахтерском городке Норфервилл на крайнем севере Квебека. Морган была жестоко изуродована и брошена в снегу недалеко от резервации коренных народов. Не задумываясь, Тедди бросает все и отправляется на место, твердо решив выяснить, что произошло. Там Леони Рок, полицейская смешанного происхождения, была назначена на это дело. Она была вынуждена вернуться в это отрезанное от всего место, где она родилась и где в подростковом возрасте ее изнасиловали трое неизвестных. Возвращение в ад, когда температура опускается до -20 °C. Вместе эти два испытанные жизнью человека будут бороться за то, чтобы найти ответы, несмотря на негостеприимство природы и людей.

Норфервилл - Франк Тилье читать онлайн бесплатно

Норфервилл - Франк Тилье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франк Тилье

заснеженная дорога уходила в лес: знаменитая трасса Wolf Creek.

Не теряя ни секунды, Леони и Тедди присоединились к агенту Манжематину и сержанту Лиотте. Они беседовали с мужчиной, стоящим спиной к ним, рядом с черно-желтым снегоходом SQ, который был снят с большого прицепа. Машина была впечатляющей, она сильно отличалась от снегоходов, которые можно было увидеть во Франции.

— Все готово, — объявил агент Манжематин. Я остался здесь, пока сержант не приехал со снегоходом...

Девушка посмотрела на Лиотту, от которого из-за толстой капюшона были видны только глаза. За маской она сжала челюсти, сжав руки в перчатках. Она не смогла понять его выражение лица. Не желая больше беспокоиться по поводу этой книги и давать ему повод увидеть ее уязвимость, она повернулась к третьему мужчине.

Она сразу его узнала, и ее сердце забилось чаще. Ник Лавинь. В то время он был помощником сержанта и всегда держался рядом с Лиоттой. Тип человека, который ходит с руками в карманах, а дубинка у него видна на бедре. Был ли он тоже частью группы насильников? Он поправился так же, как и постарел. Судя по его красному лицу, он, должно быть, не часто отказывался от предложений выпить. На заднем плане персонал осматривал гидросамолеты и вертолет, стоявшие на замерзшем озере.

— Рад тебя видеть... лейтенант, — поздоровался Лавинь. Странно произносить «лейтенант, - ведь в последний раз, когда я тебя видел, ты была еще такой молодой. Двадцать лет — это долгий срок.

— Он точно как мой брат, — вступился Лиотта, похлопав другого по плечу, — он сумел извлечь выгоду из ситуации, переквалифицировавшись. Знаменитый охотничий лагерь на озере Венди, гидросамолеты, вертолет — он выкупил все это у прежнего владельца за треть стоимости, и теперь все это его... Не знаю, что на меня нашло, что я остался копом, когда вижу, сколько денег он зарабатывает, пока его пилоты возят людей с полными карманами.

Леони сохраняла невозмутимое выражение лица, хотя и вежливо кивала головой. Вид этих двух мужчин рядом вызывал у нее отвращение. После встречи Манжематин указал пальцем на гражданский автомобиль.

— Вернувшись к нашему делу, я проследил за мужчиной, который сел в эту машину, там, перед домом Сиуи. Приехав туда, он уехал на снегоходе. По словам Ника, это Арманд Панашу, семьдесят один год...

— Я уже несколько дней наблюдаю, как он ездит туда-сюда по трассе Wolf Creek, — подтвердил Ник Лавинь. Он исчезает на несколько часов, а когда возвращается, прячет свой Ski-Doo между деревьями, а затем на пикапе возвращается в Норфер.

Леони заметила характерные следы от гусениц машины.

— Куда ведет эта трасса? — спросила она.

— К хижинам охотников-инуитов. Она проходит через лес на протяжении десяти километров, а затем еще десять километров по равнине до сети озер под названием Happy Goose. Там меньше рыбы, чем в озере Вуд, но есть арктическая форель и щука. Я часто вожу туда туристов.

Девушка пояснила Тедди:

— Зимой некоторые инуиты, особенно старейшие, остаются в лесу, чтобы возродить свои традиции рыболовства и охоты. Для них это возможность жить своей культурой полукочевников и общаться с природой. Что любопытно, Арманд Панашу часто туда ездит.

С этими словами она кивнула Нику Лавинью в знак благодарности, а затем обратилась к Лиотте:

— У этого Панашуэ, несомненно, есть хижина там. Я пойду посмотрю. Будем поддерживать связь по радио.

Когда она сделала шаг в сторону автомобиля, сержант последовал за ней, готовый сесть за руль, но Леони прижала его руку к груди.

— Все будет хорошо.

— Как это «все будет хорошо»?

— Панашу семьдесят один год. Я еще должна быть в состоянии справиться... К тому же мистер Шаффран должен следовать за мной повсюду. А здесь есть только одно место помимо водительского. Так что вы будете терпеливо ждать нашего возвращения здесь, сержант Лиотта.

Полицейский стоял неподвижно, как тотем. Несмотря на капюшон, Леони на этот раз догадалась, насколько его черты лица напряглись, тем более что Ник Лавинь был свидетелем всей сцены. Она отвернулась от него, проверила, что снегоступы аккуратно уложены под сиденьем, на всякий случай, и предложила Тедди надеть защитные очки. С его толстыми шипами, длинными углеродными лезвиями и приборной панелью, достойной автомобиля, аппарат был подключен к частоте полиции. С первых метров в лесу они потеряют телефонную связь.

— Вы уверены, что сможете управлять этой машиной? — спросил француз, когда заурчал двигатель.

— Обнимите меня за талию. И, главное, держитесь крепче.

30

По обе стороны дороги царила суровая природа. Мир тишины, который ненавидел движение, застыл в жизни, вплоть до сока под корой сосен, и устрашал своей безграничностью, силой и белым дыханием, которое обволакивало лица. Между вершинами, утяжеленными ослепительным снегом, едва пробивалось косое световое сияние, и, касаясь земли, оно подчеркивало ее крайнюю суровость. Тедди был очарован этой дикой землей, он ощущал ее опасную, безжалостную красоту, ту самую, которая едва не погубила его накануне. И, главное, он лучше понимал, почему слово «свобода, - одно из самых поэтичных в французском языке, не существует в языке инну. Невозможно было определить то, что было одновременно везде и нигде.

Леони ловко преодолевала хаотичные рельефы трассы. Она плавно наклонялась, когда это было необходимо, и ее пассажир повторял ее движения, прижавшись к ее маленькому бьющемуся сердцу. В этот момент, как ни странно, он почувствовал себя хорошо. Живым. На самом деле ему казалось, что он никогда не был так жив, несмотря на господство смерти.

Как следопыт, лейтенант следовала по свежим следам, оставленным машиной, которая ехала перед ними. Они прошли так уже восемь километров. Двадцать минут, борясь с холодом, усугубляемым скоростью. И, несмотря на несколько слоев одежды, суровый климат начинал испытывать их организмы. Леони регулярно протирала иней, который образовывался на ее очках из-за конденсации, вызванной ее маской. Электронный термометр показывал минус 21 °C.

В какой-то момент следы покинули тропу и пошли влево, в место, где лес был немного менее густым и открывал почти незаметный проход. Девушка решилась войти в него, хорошо понимая, что может заблудиться и что ни в коем случае не должна терять из виду ориентиры. Время от времени на деревьях висели рога карибу: знак охотников в знак признательности животным, отдавших свою жизнь. Увидев эти зловещие тотемы, Леони почувствовала еще большую тревогу. Ей пришлось удвоить бдительность, преодолевая бугры, впадины

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.