Лейф Перссон - Подлинная история носа Пиноккио Страница 36
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Лейф Перссон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 107
- Добавлено: 2018-12-15 14:22:45
Лейф Перссон - Подлинная история носа Пиноккио краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лейф Перссон - Подлинная история носа Пиноккио» бесплатно полную версию:Комиссар полиции Эверт Бекстрём приступил к расследованию убийства адвоката Томаса Эрикссона, известного сотрудничеством с местной мафией. А ровно за неделю до этого на стол комиссара попали еще два дела. Первое касалось домашнего питомца, изъятого у нерадивой владелицы по доносу соседки, которой неизвестные пригрозили смертью, если та не заберет заявление. Во втором случае, по показаниям анонимного свидетеля, высокородного аристократа избили каталогом лондонского аукционного дома Сотбис на парковочной площадке всего в сотне метров от апартаментов короля Швеции. Комиссар с командой опытных помощников выясняет, что у этих преступлений гораздо больше общего, чем район, где все произошло. В центре преступных интересов оказались редкие предметы искусства с богатой историей, которые принадлежали семье последнего российского императора и попали в Швецию вследствие брака особ королевской крови. Ставки в погоне за ценностями столь высоки, что все обманывают всех. Перед соблазном сорвать куш не устоял даже вооруженный мечом правосудия Бекстрём и параллельно с расследованием повел свою игру…
Лейф Перссон - Подлинная история носа Пиноккио читать онлайн бесплатно
– Но я же не подозреваемая, не так ли? Ты ведь не это пытаешься сказать?
– Нет, конечно нет, – заверила ее Анника. – Я хочу допросить тебя с целью получения информации, и, мне кажется, это поможет нам. Нам обеим, – добавила она. – Как насчет восьми часов? Через четыре часа у меня в здании полиции в Сольне? Тебя устроит? Я знаю, это поздно, но могу организовать, чтобы тебя привезли, если хочешь.
– О’кей, – согласилась Изабелла Норен. – Но я лучше воспользуюсь собственным автомобилем.
– Хорошо, – сказала Анника. – Обратись к дежурному, когда будешь здесь, я спущусь и встречу тебя.
Закончив разговор, Анника выключила компьютер и сразу покинула офис. Она поехала домой и начала раздеваться, как только вошла в прихожую, а через пять минут уже спала глубоким сном. Без пяти восемь она снова вошла в здание полиции Сольны после трех часов сна, только что из душа, переодевшаяся – в общем, новый человек, и Изабелла Норен уже сидела на ресепшн и ждала ее. Совсем другая Изабелла по сравнению с той, которую она видела днем ранее. Надменная, прекрасно контролирующая себя, одетая с иголочки, с другим выражением в глазах. Никаких следов вчерашних слез. Сейчас их заменяла дежурная улыбка и настороженный взгляд.
«Она уже просчитала, о чем я буду разговаривать с ней», – поняла Анника Карлссон.
– Я прочитала протокол допроса, который мой коллега провел с тобой, но для порядка все равно собиралась начать с того же, – сказала Анника.
– Ты имеешь в виду, как попала в фирму? – спросила Изабелла Норен.
– Точно, в двух словах. – Анника улыбнулась и кивнула.
– Ради бога, – ответила Изабелла и тоже улыбнулась. – Я окончила гимназию с экономическим уклоном в восемнадцать лет. Год работала по программе au-pair в Англии у хороших друзей моих родителей, а, вернувшись, год училась на секретаря, а потом еще на паралегала. Плюс прошла пару курсов по экономике в университете. Три года назад я получила работу у Томаса. Все оказалось очень просто. Я ответила на объявление – они искали ассистента в бюро. Вот в принципе и все.
– Планы на будущее? – спросила Анника и улыбнулась.
«А настороженности-то поубавилось», – подумала она.
– Осенью я собиралась подать документы в университет на юридический факультет. Если не поступлю, думала остаться в бюро. Независимо от случившегося.
Анника довольствовалась кивком. Потом протянула руку к своему маленькому карманному магнитофону.
– Пожалуй, я выключу его, – сказала она. – Поскольку то, о чем я собираюсь спросить тебя, пусть лучше останется между нами.
– Мне кажется, я догадываюсь, о чем пойдет речь, – усмехнулась Изабелла Норен. – Ты хочешь знать, как долго я спала с моим шефом?
– А поскольку, на мой взгляд, ты не имеешь ни малейшего отношения к случившемуся, это тоже останется между нами, – подтвердила Анника и кивнула.
«Если бы Бекстрём и другие допрашивали тебя, они бы, возможно, свихнулись», – подумала она.
– Тогда так. – Изабелла тоже кивнула и начала рассказ.
Томас Эрикссон понравился Изабелле Норен с первого дня, когда она встретилась с ним. Он был энергичный, веселый, живой, с сильной харизмой и с головой уходил в любые дела, которыми занимался. Кроме того, он был замечательным юристом, знающим и всегда хорошо подготовленным.
– Томас ни капельки не походил на того гангстерского адвоката, каким его расписали в газетах. Нет ничего странного в том, что я обожала его, хотя нас и разделяла двойная разница в возрасте.
– Первый раз, – сказала Анника.
– Когда мы переспали, ты имеешь в виду?
– Да.
* * *В первый раз это было через год. На работе они тогда вели себя как ни в чем не бывало и держали все в тайне, несмотря на тот эмоциональный подъем, который оба обычно переживали, как только оказывались одни, и который существовал уже с самого начала. В первый раз вдобавок все получилось на волне эмоций, если верить Изабелле.
– Я готовила бумаги для одного судебного процесса в апелляционном суде. Тогда проработала в бюро только пару месяцев. С точки зрения доказательств это было сложное дело, убийство, и в суде первой инстанции нашего клиента осудили на пожизненное заключение. Тогда он поменял адвоката на Томаса, и тот обжаловал приговор и добился оправдания. Я сидела в моей комнате и читала массу бумаг, когда Томас ворвался ко мне, размахивая новым вердиктом, который нам как раз прислали. Он радовался как мальчишка в канун Рождества, получивший от гнома компьютерную игру. Сначала заключил меня в объятия и поцеловал прямо в губы. А потом держал на расстоянии вытянутых рук и гладил по голове и называл умненькой папиной девочкой. В таком состоянии он был неотразим.
Взрослый мужчина и радостный маленький мальчик одновременно.
«Уж точно не как Бекстрём, – подумала Анника Карлссон. – Ни капельки не похож».
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала она. – В первый раз по-настоящему, когда это было?
– В первый раз по-настоящему… – повторила Изабелла, потерев уголок глаза указательным пальцем. – Это произошло год спустя. Я сопровождала Томаса на судебный процесс в Мальмё. Чтобы помогать носить все его папки, к тому же он предпочитал иметь компанию. Хотя, главным образом, просто мы оба чувствовали, что все начинает складываться. Это витало в воздухе, если можно так сказать.
Процесс прошел хорошо. Вечером они ужинали вместе в одном замечательном ресторане. Выпили, пожалуй, немного чересчур, но все равно не достаточно для того, что у них обоих постоянно крутилось в голове, вернулись в отель и расположились в баре ради последней рюмочки перед сном.
– Фактически я взяла инициативу на себя, – сказала Изабелла с коротким подтверждающим кивком. – Просто посмотрела на него, как бы спрашивая, так вот, значит. Он сразу поднялся, и мы отправились в комнату. Мою, если тебе интересно.
– И как все прошло тогда? – спросила Анника Карлссон.
«Хотя какое это имеет отношение к делу», – подумала она в то самое мгновение, когда задала вопрос.
– Лучший первый раз для меня, по крайней мере, – сказала Изабелла. – Пусть мне было двадцать два, а Томасу сорок шесть.
– А потом? Как все складывалось потом?
Уж точно не огромная страсть на всю жизнь. В подобное она никогда не верила и не считала так уже с самого начала. Ничего общего даже с обычными отношениями. Просто тайная связь, и в ее понятии на работе никто ничего не знал о ней. И ни у кого из них не возникало потребности что-то изменить. Просто промежуток их жизни, который мог продолжаться как угодно долго. Пока это приносило бы им обоим удовольствие. Но не на день больше. За два прошедших года у них получилось два десятка встреч, чем дальше, тем реже они встречались. Последний раз были вместе за два месяца до того, как его убили.
– Это было красиво и немного грустно, – констатировала Изабелла. – Мы никогда не ссорились, и в конце речь шла скорее о приятном общении, чем… о чем-то другом. Нам всегда было весело вместе. Даже когда мы тайком выбирались в кабак и тратили час на попытки найти место, где никто не увидел бы нас. Его ведь многие узнавали.
«Это было красиво и немного грустно», – мысленно повторила Анника Карлссон, для нее пришло время встряхнуться.
– Ты разговаривала с ним в воскресенье после обеда, – констатировала Анника. – В воскресенье после обеда ты звонишь ему с работы и разговариваешь с ним. Тогда часы показывали без двадцати три, и разговор продолжался девять минут. Ты можешь рассказать, о чем шла речь?
– Да, мы говорили о работе. Я готовила бумаги по делу, с которым помогала ему. Оно должно было оказаться в суде в четверг. Мне понадобилась помощь от него с несколькими вещами. Юридическими тонкостями, главным образом. Ничего иного. Как только я положила трубку, он позвонил мне на мобильный и назвал меня настоящей занудой. Сам он надеялся, что я звонила с целью предложить ему встретиться. В первый раз за лето.
– И как ты ответила?
– Сообщила, что у меня уже назначена встреча. И это полностью соответствовало истине, поскольку я собиралась поужинать с одним школьным товарищем. Подругой, точнее, хотя этого я не сказала.
– И как он воспринял твои слова?
– Он был не ревнив, – ответила Изабелла. – В этом его точно не упрекнешь, и наверняка встречался не только со мной. Сказал, что прощает меня, поскольку у него самого назначена встреча на вечер.
– Судя по голосу, он не волновался? Перед вечерней встречей, я имею в виду?
– Ни малейшим образом. – Изабелла решительно покачала головой. – Его голос звучал точно как обычно. Возможно, как в тех случаях, когда он принимал несколько бокалов вина за обедом. Честно говоря, он же выпивал немного. Никогда не появлялся в пьяном виде на работе, но любил опорожнить бутылку вина, когда расслаблялся. Или даже две при желании.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.