Картер Браун - Ковбой с Манхеттена Страница 36

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Ковбой с Манхеттена. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Ковбой с Манхеттена

Картер Браун - Ковбой с Манхеттена краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Ковбой с Манхеттена» бесплатно полную версию:
Захватывающий сюжет, умение автора создать атмосферу напряженного противостояния преступника и сыщика и в то же время изрядная доля юмора, обилие эротических сцен — все это делает детективы Картера Брауна интересными для самого широкого круга читателей.

Картер Браун - Ковбой с Манхеттена читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Ковбой с Манхеттена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

— Виновным в убийстве с целью получения страховки?

— Вот именно, — ответил он. — Они считают, что я и женился на ней только для того, чтобы застраховать ее жизнь, а потом убить. Это какая-то фантастика!

— Никакой фантастики, поскольку она действительно убита, — буркнул я.

Он закусил нижнюю губу.

— Они считают, что я влюблен в Глорию и одним ударом убил двух зайцев: получу деньги, в которых так нуждаюсь, и обрету возможность жениться на Глории.

Я ничего на это не ответил.

— Ну так как, Бойд? — спросил он. — Возьметесь за эту работу?

— Нет, — сказал я.

— Десять тысяч!

— Нет!

— Пятнадцать!

— Нет.

Он закурил. Руки его дрожали.

— Мне нужна помощь, — взвизгнул он. — Помощь специалиста. Назовите свою цену, Бойд!

— Дело не в цене, — ответил я. — Если вы не убивали Эллен, вам и без меня нечего бояться.

— Не рассказывайте мне сказки! — нетерпеливо ответил Вулрих. Страховое общество уже послало сюда одного из своих детективов.

— Я имел честь с ним встретиться, — ответил я и передернул плечами.

— Мне он кажется похожим на беснующегося сумасшедшего, — продолжал Вулрих. — Он попытался силой вырвать у меня признание. К счастью, я как раз держал в руке клюшку для гольфа, которую ткнул ему в пузо. Когда он скорчился, я выскочил на улицу и запер за собой дверь. Минут двадцать он молотил кулаками по двери, а потом догадался вылезти в окно.

Да, складывалось впечатление, что Майк Свайн действует более чем оригинально…

— Послушайте, Бойд, — сказал Вулрих, возвращаясь к прежней теме, — неужели вы мне не поможете?

Я немного подумал, а потом сказал:

— Попытаюсь.

Он с облегчением вздохнул.

— Спасибо! Огромное спасибо!

— Меня не за что благодарить, — буркнул я. — Если убийца не будет быстро пойман, то я потеряю свою работу.

— Я вам заплачу, — уверил он меня. — Заплачу, как только убийца будет разоблачен.

Я зажег новую сигарету об окурок старой.

— Как это получилось, что вы сперва женились на Эллен, а потом предприняли этот вояж на яхте вместе с Глорией? — спросил я.

— На этот вопрос очень легко ответить, — сказал он с улыбкой. — Как вы знаете, я потерпел большие убытки на акциях, упавших в цене. В это время Эллен пела в клубе, который принадлежит, точнее сказать, принадлежал мне, и я там часто ее встречал. Мы поженились очень тихо, поскольку у меня уже тогда были затруднения с деньгами. Но в тот момент я думал, что найду выход и выпутаюсь. В Нью-Йорке у меня кредита не было, поскольку все знали, что я сижу на обесцененных акциях. А Глория и я были старыми друзьями, знали друг друга давно и очень хорошо. Вот я и подумал, что, если поухаживаю за ней, она мне, возможно, сможет одолжить тысяч двести. Этой суммы мне хватило бы, чтобы отделаться от наиболее настойчивых кредиторов. Конечно, при таких обстоятельствах нечего было и думать, чтобы представить Эллен как свою жену.

— Это ясно, — сказал я.

Он кивнул.

— Поэтому мы и организовали прогулку на яхте. Эллен пригласила своего старого почитателя — Муската Муллинса, я пригласил Глорию, и она до вчерашнего вечера думала, что Мускат и Эллен составляют парочку.

Вулрих с горечью улыбнулся.

— А вчера вечером я среди всего прочего узнал, что у Глории тоже ничего нет за душой. И она согласилась на эту прогулку только ради того, чтобы выкачать денежки из меня.

— Какая неудача! — сказал я, и глазом не моргнув.

— Да, старина, положение не из приятных, — поддакнул он. — Но его не изменишь. Звезда экрана, и вдруг банкротка!

— Такое же неприятное, как если бы банкротом оказался босс с Уолл-стрит, — сказал я.

Какое-то время он смотрел на меня, по всей вероятности, не зная, что сказать, а потом, видимо, решил забыть о моем замечании.

— Я любил Эллен, — серьезно сказал он. — Поверьте мне, Бойд, я ее действительно любил. И я просто не могу понять, кому понадобилось ее убивать.

— Полиция разберется, — ответил я. — А вы не допускаете, что это мог быть один из ваших кредиторов и сделал он это ради того, чтобы вы могли вернуть ему долг?

— О-о! — выдавил он.

— Барон, например, — продолжал я. — Если бы он прикончил вас, то ему нечего было рассчитывать на возврат вашего долга. Но, прикончив Эллен, он мог бы нажать на вас, и вы вынуждены были бы ему заплатить. И потом еще этот Бейли… Кто он такой, собственно говоря?

— Грег? — переспросил Вулрих. — Ну, он — финансист. Один из самых энергичных, каких я знаю. Он предложил мне большую сумму — вы знаете, как это обычно бывает. Поэтому я отдал ему в аренду некоторые мои заведения, но этого недостаточно, чтобы покрыть весь мой долг. Теперь фактически он хозяин и моего клуба, и моего дома, и моей яхты, и вообще всего, чем я владел.

— А зачем он приехал сюда?

— Хотел воочию убедиться, какие успехи я делаю в ухаживании за Глорией, — ответил Вулрих. — Дело в том, что я рассказал ему о своих намерениях, понимаете?

— Вы рассказали ему об этом, чтобы отвязаться от него на несколько дней?

— Можно сказать и так, — согласился он.

Я погасил сигарету.

— О’кей, — сказал я. — Спасибо.

Я подошел к двери и распахнул ее. Какое-то время он смотрел на меня, потом перешагнул порог.

— Вы сделаете для меня все, что сможете, не так ли, старина? — спросил он с надеждой.

— Поразмыслив над этим, — буркнул я, — я пришел к выводу, что единственное, что вас заботит, это получение страховой суммы. По сравнению с вами любой подонок выглядит гораздо более благородным и порядочным. Надеюсь, что страховое общество найдет какой-нибудь повод, чтобы оставить вас без гроша. Надеюсь также, что лейтенанту Хардингу удастся засадить вас за решетку за убийство вашей жены. И если он это сделает, то я обязательно буду среди ликующей толпы, которая придет посмотреть, как вас вздернут.

Захлопнув дверь перед его носом, я вернулся в спальню, разделся и лег.

Не знаю, сколько я спал, но потом внезапно проснулся и понял, что сна больше нет ни в одном глазу.

Я посмотрел на часы: было 5.30. Я спросил себя, кой дьявол мог меня разбудить среди ночи, а потом осознал, что мне почудился звук выстрела.

В следующий момент я уже выпрыгнул из кровати, оделся, схватил ботинки и выскочил из дома.

На улице я привел свою одежду в порядок и огляделся. Стояла светлая лунная ночь. С моря веял легкий бриз. В двух домиках зажегся свет. Сначала я ничего не видел, но через некоторое время заметил какую-то темную массу, которая лежала ярдах в шести от меня.

Подойдя поближе, я увидел, что на земле лежит человек. В тот момент, когда я присел около него на корточки, позади меня открылась дверь одного из домиков и на пороге появился Грег Бейли. Он был в халате.

— Мне послышался выстрел, — сказал он.

— Вам не послышалось, — возразил я.

Бейли подошел поближе и взглянул на труп, лежащий у моих ног.

— Это можно было бы назвать уравнивающей справедливостью, — буркнул я, поднимаясь на ноги.

— Уравнивающей справедливостью? — повторил он. — Что это значит, черт возьми?!

— Этого парня зовут Майк Свайн, — ответил я. — С тех пор как он появился здесь, люди пытались его убить. Сейчас, кажется, им это удалось.

— Свайн? — переспросил он.

— Да. Детектив из страхового общества, — ответил я. — И метод его состоял в следующем: он считал, что если вместо слов пускать в ход кулаки, то люди скажут ему все, что он хочет услышать. Правительства некоторых стран применяют этот метод уже много лет.

Бейли покачал головой.

— Вы не пьяны? — спросил он.

— Думаю, что да, — ответил я искренне. — Но тем не менее рассудок мой работает и я соображаю, что нужно вызвать полицию.

— У меня в домике есть телефон, — сказал он. — Я сейчас же это сделаю.

— Попытайтесь найти лейтенанта Хардинга, — предложил я. — Его это убийство очень заинтересует.

Бейли вернулся в свой домик. Вскоре открылась еще одна дверь. Кто-то вышел и нерешительно направился в мою сторону.

— Денни… — Голос Глории дрожал. — Это вы, Денни?

— Кого же еще вы ожидали здесь встретить, — огрызнулся я. — Святого Джозефа?

— Мне показалось, будто я слышала выстрел.

— Вам правильно показалось, — ответил я.

— Кто же стрелял?

— Этого я не знаю, — сказал я. — Но в кого попала пуля, знаю.

— И в кого же? — спросила она испуганно. Глория сейчас находилась между домиком Бейли и мной. На ней была прозрачная ночная рубашка, и свет, падающий из открытой двери, четко обрисовывал ее девичью фигуру, мечту любого арестанта тюрьмы Сан-Квентин.

— В детектива страховой компании Майка Свайна, — сказал я.

Вернулся Грег Бейли. Он многозначительно засвистел, когда увидел Глорию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.