Картер Браун - Том 26. Вояж на Гавайи. Смертельная мечта. Сексуальная клиника. Ранняя пташка Страница 38
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 92
- Добавлено: 2018-12-15 14:43:20
Картер Браун - Том 26. Вояж на Гавайи. Смертельная мечта. Сексуальная клиника. Ранняя пташка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Том 26. Вояж на Гавайи. Смертельная мечта. Сексуальная клиника. Ранняя пташка» бесплатно полную версию:Чтобы разоблачить преступников, неутомимый Дэнни Бойд приезжает на Гавайи («Вояж на Гавайи»), расследует дело об исчезновении знаменитой актрисы («Смертельная мечта»), посещает клинику, где сексуальные проблемы пациенток лечат нетрадиционными способами («Сексуальная клиника») и не может отказать красотке Луизе Д’Авенци в просьбе поехать в ее родной городок на розыски… Луизы Д’Авенци («Ранняя пташка»).
Картер Браун - Том 26. Вояж на Гавайи. Смертельная мечта. Сексуальная клиника. Ранняя пташка читать онлайн бесплатно
— Конечно.
— В таком случае, кого вы представляете, мистер Бойд? — с легкой улыбкой спросила блондинка.
— С удовольствием отвечаю, — сказал я, возвращая ей улыбку. — Мисс Сунг.
В ее глазах появилось удивленное выражение, она сняла трубку. Через две минуты я входил в кабинет, в котором теперь на месте Сунг сидела еще одна блондинка с умной мордашкой, лет двадцати пяти.
— Мистер Бойд? Мистер Харлингфорд ждет вас. Проходите, пожалуйста.
Он сидел за письменным столом, по-прежнему самоуверенный, только загорелое лицо было немного бледнее, чем обычно. Я с удовольствием увидел пластырь, который украшал его нос.
— Итак, вы представляете интересы мисс Сунг? — насмешливо сказал он. — Я все гадал, куда она могла пойти вчера вечером после того, как я выкинул ее на улицу, а про вас даже не вспомнил, мистер Бойд. Мне и в голову не пришло, что у Марии может оказаться такой плохой вкус.
— Вопрос стоит о выплате ей жалованья. Я пришел за ним.
Он громко расхохотался.
— Скажите ей, что она может получить у меня расчет только через суд.
Я сел в кресло и закурил сигарету.
— Боюсь, это выйдет вам боком! Достаточно рассказать всю историю в вашей приемной и объяснить, по какой причине Мария Сунг здесь больше не работает.
Немного помедлив, он нажал кнопку. В кабинет вошла блондинка.
— Мисс Ден, — бросил Харлингфорд, — немедленно заготовьте чек на триста долларов на имя Марии Сунг. Мистер Бойд заберет его, но прежде пусть распишется.
— Хорошо, сэр, — сказала мисс Ден, кивнув. — Это все?
— Возможно, вы понадобитесь мне сегодня вечером, — сухо сказал он. — Я хочу ознакомиться с некоторыми материалами, в частности с историей Ирен Манделл. Она мне совершенно необходима для первого номера.
— Хорошо, сэр, — степенно проговорила она и вышла, вызывающе покачивая бедрами под шелковой узкой юбкой.
Я посмотрел на Харлингфорда с вежливым интересом.
— История Ирен Манделл?
— Точно так. — Он одарил меня бледной улыбкой. — Это вам что-нибудь говорит?
— Судя по тому, что я узнал, история Ирен Манделл может составить сенсационную серию. Для начала описание потрясающей оргии у одного миллионера, закончившейся мучительной смертью женщины за запертой дверью. Такое заставит публику дрожать в течение нескольких недель. Второй эпизод: сделка, заключенная миллионером с королем преступного мира, чтобы избавиться от трупа.
— Вы должны были быть писателем, Бойд, — спокойно сказал он. — У вас богатое воображение.
— Ну что ж, тогда я предложу свою историю лейтенанту Биксби. Он до такой степени лишен воображения, что способен поверить мне.
— На вашем месте я не слишком бы полагался на лейтенанта, — осторожно заметил Харлингфорд. — Прошлой ночью я объяснил ему, что нанял вас, чтобы расследовать исчезновение Ирен Манделл для своего нового журнала. Я даже вынужден был сказать ему, что вы пытались меня шантажировать после убийства Шау, угрожая сообщить полиции, что у меня были другие причины для расследования и что журнал существовал лишь в моем воображении. Биксби согласился, что я правильно сделал, отказавшись заплатить две тысячи долларов, которые вы требовали у меня.
— А разве выпуск нового журнала только для того, чтобы оправдать всю эту ложь, не обойдется намного дороже?
— Каждое новое издание — это ход в покере, — ответил он почти радостно. — Я привык рисковать.
Я молча глядел ему в глаза какое-то время, затем произнес нетерпеливо:
— Мистер Харлингфорд, хотите немного фантазии насчет той знаменитой ночи? Только для того, чтобы позабавиться, а?
— Ну что ж, если это вас забавляет… Тем более, что чек еще не готов.
— Итак, — начал я, — вы договорились с Кестлером, чтобы он помог вам избавиться от трупа. Он это сделал, и с тех пор вы у него на крючке. Держу пари, он уже получил кучу монет за эти два года и будет по-прежнему доить вас до самой смерти. Но тут у вас появилась гениальная мысль: нанять типа вроде меня и выяснить, куда исчезла Ирен Манделл. Вы знали, что в ходе расследования я непременно выйду на Кестлера и тот начнет нервничать. Если он ухлопает меня, будет скверно, но ведь может случиться так, что я ликвидирую его первым. Правда, на это было мало шансов, и вам оставалось надеяться, что я все-таки успею найти Ирен Манделл и сообщить, где она находится. После этого моя судьба вас бы уже не интересовала. Сначала вы прибираете к рукам Ирен, затем требуете от Кестлера прекратить вымогательство, иначе вы с Ирен дадите показания, что он убил Еву. Конечно, раньше заявить было нельзя, потому что вам угрожали смертью.
— Я уже сказал, — проворчал он, — что у вас необыкновенное воображение.
Однако в его голосе не было прежней уверенности, и в глазах затаилась тревога. По всей видимости, он лихорадочно пытался сообразить, откуда у меня эти сведения. Тут могли быть только два объяснения: или я получил их от Кестлера, или уже нашел Ирен.
— Где-то, мой дорогой Фрэнк, — небрежно проговорил я, — находится труп Евы Манделл. Возможно, он был уже обнаружен, но не опознан, но я его найду. Это будет сенсационный репортаж для вашего журнала, даже если вам не придется его прочитать.
Я встал и вышел из кабинета, чувствуя лопатками его тяжелый взгляд.
Мисс Ден все приготовила. Подписав расписку, я взял чек.
— Мистер Харлингфорд теперь свободен? — приветливо спросила она.
— Да. Но это будет продолжаться недолго. И если я позволю себе процитировать фразу из своего последнего труда, то это прозвучит так: «Поскорее срывайте розы жизни». Или еще лучше: «Любовь — это дитя свободы, но у норки твердая цена».
— Мне кажется, у вас не все дома, мистер Бойд, — холодно проговорила она, но взгляд ее показался мне задумчивым.
— Мы все должны сохранять равновесие, — закончил я. — Точнее, баланс счета.
Фрэн Джордан окинула меня строгим взглядом.
— Уже шесть часов, — произнесла она ледяным тоном. — Мой шахтер меня ждет.
— Это то, что называется профессиональной пригодностью, моя прелесть! Потому я плачу вам так много. Честно говоря, удивлен, что вы вернулись сюда. Сегодня утром у вас был такой вид, что я не ожидал увидеть вас раньше, чем через неделю.
— Мы очень подружились с Марией. — Фрэн небрежно посмотрела на свои ногти. — Она в самом деле замечательная девушка. Так восхищалась вашим благородством. Я думала, что задохнусь от удивления.
— Да?.. А что нового в конторе?
— Три раза звонил лейтенант Биксби. Он, кажется, не совсем нами доволен и ждет вашего звонка.
— Ну что же. Считайте, меня нет. Что еще?
— Мария сказала, что пока сможет ночевать у меня.
— А где она будет ночевать сегодня? — быстро спросил я.
Фрэн захлопала ресницами.
— О-о-о… Бойд, — протянула она. — Вы заставляете меня краснеть.
Она встретила меня в шикарном платье из тафты с глубоким декольте, чтобы можно было лицезреть ее потрясающую грудь. Блестя глазами, Мария наблюдала за моей реакцией.
— Тебе нравится? — спросила она.
— Потрясающе! — проговорил я хриплым голосом. — Итак, ни одного поцелуя в качестве приветствия? Мне кажется, что когда человек возвращается после работы, он может надеяться на более теплый прием…
Она скользнула в мои объятиями страстность ее поцелуя заставила меня понять, почему мужчина никогда не находит готовым обед в течение первых двух недель совместной жизни.
…Наконец мы почувствовали блаженную усталость. Я отправился приготовить выпивку, а Мария тем временем налаживала дыхание.
— Устроюсь у Фрэн, пока не найду себе подходящую квартиру, — заявила она, все еще немного задыхаясь. — Фрэн сказала тебе об этом?
— Конечно. Во всяком случае, я рад, что ты не переехала уже сегодня.
Я сел рядом с ней, и мы выпили.
— Да, кстати, — спохватился я. — Вот твой чек, держи!
Она взяла чек и удивленно посмотрела на него.
— Не может быть!
— Как видишь, может.
— Я думала, ты пошутил, когда сказал, что идешь повидаться с ним.
— Это было очень просто, — скромно выдохнул я. — Он почти не спорил.
— Ты замечательный, Дэнни! — Мария импульсивно прильнула ко мне, чтобы поцеловать, но тут же отпрянула. — Разве ты вынужден всегда таскать с собой пистолет?
— Не думаю. Пока я с тобой, он мне не нужен.
Пройдя в спальню, я отстегнул пистолет и повесил на спинку стула.
Когда я вернулся в гостиную, Мария вопросительно посмотрела на меня:
— Какие планы на сегодняшний вечер, Дэнни?
— Послушайте, Мария Сунг, — проговорил я, подражая Фрэн, — вы заставляете меня краснеть.
— Я говорила о еде, — не удержавшись, фыркнула она.
— А что, если мы отправимся в одно шикарное и интимное местечко, где нас ждет роскошный обед? — предложил я. — Местечко, в котором обедают при свечах и поэтому невозможно Прочесть цены. Я сегодня хочу бросать деньги на ветер!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.