Убить Райли (СИ) - Black Katy Страница 44

Тут можно читать бесплатно Убить Райли (СИ) - Black Katy. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Убить Райли (СИ) - Black Katy

Убить Райли (СИ) - Black Katy краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Убить Райли (СИ) - Black Katy» бесплатно полную версию:

Она - детектив отдела убийств полиции Нью-Йорка. За её плечами колледж, Куантико и множество тайных операций на Ближнем Востоке. К своим 27 годам, она, по настоянию отца, принимает должность детектива в НЙПД, хотя ей предлагали возглавить отдел расследований в ведомстве морской пехоты.

Вступив в должность детектива, Райли, сталкивается с серией убийств. Жертвы, как один, похожи друг на друга. В них есть что-то знакомое. Но что? Начав расследование, она и не подозревает к чему её это приведёт...

 

В тексте есть: убийста, полицейское расследование, куин

18+

Убить Райли (СИ) - Black Katy читать онлайн бесплатно

Убить Райли (СИ) - Black Katy - читать книгу онлайн бесплатно, автор Black Katy

– Да, первые были пробным вариантом, – усмехнулся Дейв. – Надо было с чего-то начинать. Вырабатывать свой собственный стиль, менять планы и приоритеты.

– Конечно, но только тут немного не сходятся данные. Первые жертвы были задолго до твоего поступления в полицию и смерти Аарона. Ты тренировался сам, верно?

– Верно, детектив.

– Удовлетворял свою больную фантазию, а так же и сексуальные потребности. Хоть ты и не насиловал жертв, нечем ведь, возбуждение от убийства выходило в процессе уничижения жертвы.

– А почему нечем? – поинтересовался напарник.

– У Дейва эректильная дисфункция****** благодаря побоям папочки.

– Нет стояка что ли? – переспросил Тим.

– Наш красавчик импотент. – на мои слова Дейв дернулся со стула и зарычал. Наручники зацепленные за душку под столом, не дали мужчине напасть в полную силу. – Правда ранит, да Девин?

– Сучка, – выплюнул визави.

– Приму за комплимент, – с издёвкой ответила я Дейву.

– Дрянь.

– Ну-ну, помнишь, оскорбление должностного лица добавит тебе ещё пару лет к сроку.

– С... – начал было мужчина, но остановился.

От былой непринужденности и хладнокровия осталась только нарастающая ярость.

– Может передумаешь насчёт адвоката? – спросил Тим завидя изменения в поведении обвиняемого.

– Да пошёл ты!

– Так и запишем, – начал напарник. – Подозреваемый повторно отказался от услуг адвоката.

Молодой полицейский с улыбкой на лице, нарисовал на листке бумаге средний палец и сложенный кулак, и повернул его Дейву. Подмигнув мне, он обратился к допрашиваемому:

– Подпишите отказ для протокола? – я еле сдержала желание рассеяться, но совладав с собой, просто добавила:

– У нас есть устный отказ, офицер. И думаю, стоит сделать перерыв.

Оставив мистера Девона полыхать от накопившейся ярости, мы покинули допросную.

– Мне нужно кофе, – выдыхая сказал Тим, как только за нами закрылась дверь.

– А мне бутылка бурбона, а лучше ведро.

Примечание автора:

Правило Миранды* – (англ. Miranda warning) — юридическое требование в Соединённых Штатах Америки, согласно которому во время задержания задерживаемый должен быть уведомлен о своих правах, а задерживающий его сотрудник правопорядка обязан получить положительный ответ на вопрос, понимает ли он сказанное.

Первая степень ** – убийство первой степени: любое умышленное убийство, которое является умышленным и преднамеренным со злым умыслом. Фелония убийство, обвинение, которое может быть подано в отношении подсудимого, который участвует в опасном преступлении, когда в результате смерти от преступления, как правило, первая степень.

Вторая степень*** – убийство второй степени: любое умышленное убийство с обдуманным намерением, но не преднамеренные или планироваться заранее.

В Нью - Йорке, тяжкое убийство первой степени включает в себя «особые обстоятельства», такие, как убийство сотрудника полиции или свидетелем преступления, многочисленные убийства, или убийства, связанным с пытками. В рамках этой системы, вторая степень – убийство, любое другое умышленное убийство.

Досрочное освобождение**** – усло́вно-досро́чное освобожде́ние от наказа́ния (УДО) — прекращение исполнения уголовного наказания, связанное с достижением его целей, до отбытия назначенного осуждённому срока наказания, с установлением для освобождаемого лица испытательного срока, в течение которого оно должно доказать своё исправление. Нарушение условий испытательного срока ведёт к возобновлению исполнения назначенного наказания.

Смертная казнь*****– в штате Нью-Йорк смертная казнь или лишение жизни, предусматривает пять видов: расстрел, повешенье, электрический стул, газовая камера или смертельная инъекция, было запрещено в 2007 году.

Эректильная дисфункция****** – импоте́нция (лат. impotens — бессильный) — дисфункция эрекции, при которой объём полового члена мужчины, его твёрдость и прямота недостаточны для совершения полового акта.

Глава 38

«Из всех животных только человек по-настоящему жесток. Только человек может причинять боль ради собственного удовольствия.»

Марк Твен

Заправившись кофеином под завязку, так, что даже в животе булькало, мы вернулись в допросную. Дейв сидел упершись лбом в стол, а руки в наручниках зацепленные за нижнюю сторону стола, болтались на цепочке.

– Продолжим, – усаживаясь вновь на места перед ним, заговорила я.

В тишине раздался щелчок, что означало включение записывающей аппаратуры.

– Детектив Райли Куин и офицер Тимати Силфорд, продолжают допрос Дейва Барона, он же Девин Ричардс, по обвинению в убийствах четырёх женщин: Джулии Миллер, Каролин Торено, Тиффани Льюис, Сары Кинсли; покушении на полицейского Райли Куин и ещё четырём преднамеренным убийствам.

– Это не все, – заговорил Дейв, не поднимая головы от стола. – Но вы ничего не докажите.

– Четыре убийства и покушение на меня уже доказаны, Девин. Или тебе больше нравиться имя Дейв? – я раскрыла, в очередной раз, папки с делами и последнюю с отчетом криминалистов.

Мужчина поднял голову и его глаза цвета голубого неба, светились ещё большей яростью. Он зарычал.

– По отчетам криминалистов у Тиффани под ногтями остались твои эпителии. После обыска твоей берлоги, полиции всё же удалось найти под полом, где ты сделал тайник, все вещи убитых. К тому же, на ручки, что ты вогнал в мое плечо, отчетливо видны твои отпечатки. – Я перевернула папку к Дейву и показала пестрящие разными цветами листы отчётов. Его взгляд вскользь прошелся по представленному и устремился на меня.

– Далее. По отчетам судмедэкспертизы «пробные» жертвы имеют схожие травмы и ранения, что показывает нам твой почерк. Улики могут засчитать как косвенные, но ты сам прекрасно знаешь, как всё работает.

– Какой мотив? – откидываясь на спинку, равнодушно спросил Дейв.

– Мотивов, как ты знаешь, обычно всего три: ревность, алчность, месть. Ты выбрал последнее, и опережая твой следующий вопрос, отвечу, месть не мне.

У Дейва сильно расширились зрачки, и остекленел взгляд. Он выпрямился и сложил руки перед собой.

– О-о, я наконец-то завладела твоим вниманием, – ответа я и не ожидала, поэтому продолжила: – А это будет вишенка на торте в моей истории.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.