Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] Страница 59

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]

Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]» бесплатно полную версию:
В очередной том собрания сочинений К. Брауна вошли романы о похождениях частного детектива с репутацией крутого парня — Дэнни Бойда.

Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

Взяв бумагу и ручку, девушка написала мне адреса. Я предложил ей набросать примерную карту расположения их домов. Эрика не знала точного адреса Сэнди, но сказала, что ее всегда можно застать в борделе. Это меня особенно порадовало.

— Можно взять еще раз твою машину? — спросил я.

— Конечно. Ты уже уезжаешь?

— Мне нужно переодеться.

— Может быть, поешь чего-нибудь?

— Поем позже, — ответил я.

Эрика прикусила нижнюю губу.

— Дэнни, что мне делать, если кто-нибудь из них появится в твое отсутствие?

— Скажи, что я уехал и не уточнил, когда вернусь, — посоветовал я. — Ты не имеешь никакого отношения к тому, что случилось вчера. У них претензии только ко мне. Ведь правда?

Девушка с трудом выдавила из себя улыбку.

— Пожалуй, ты прав. Но я буду волноваться, пока ты не вернешься.

— Если будешь излишне нервничать, можешь еще раз бросить Элисон в бассейн, — порекомендовал я.

Вернувшись в свою комнату, я надел наплечную кобуру с кольтом и сверху спортивный пиджак. Через десять минут езды на машине я обнаружил придорожный ресторан и заправился там яичницей с ветчиной и кофе. Следующая остановка была в центре Санта-Байи. Офис по продаже недвижимости Тайлера Веринга находился на центральной улице. Внутри конторы работал кондиционер, стояли пальмы в кадках, все это создавало приятную прохладную атмосферу. Симпатичная брюнетка обворожительно улыбнулась и предложила мне свою помощь. На вопрос о Веринге она рассыпалась в извинениях, сообщив, что его сегодня не будет, но она вся к моим услугам.

— Можно с вашей помощью приобрести дом? — поинтересовался я.

— У нас колоссальный выбор, сэр, — деловито ответила брюнетка. — Какой конкретно район вас интересует?

— Саблайм-Пойнт, — назвал я.

Ее брови озабоченно поднялись.

— Это очень привилегированный район, сэр. Дома оттуда редко поступают на рынок.

— У вас есть что-нибудь? — невозмутимо спросил я.

Она с сожалением покачала головой:

— В данный момент ничего, сэр. Конечно, есть другие районы, которые не уступают…

— Меня интересует только Саблайм-Пойнт, — ответил я. — Что вы можете сказать о доме Мултона?

— Дом Мултона, сэр? — Она недоуменно посмотрела на меня.

— С этим человеком произошел несчастный случай около трех месяцев назад, — пояснил я. — Он упал с обрыва или что-то в этом роде. Что вы можете сказать об этом доме?

Лицо секретарши прояснилось.

— Ах да, я вспомнила. Какое ужасное несчастье. Он был пьян и потерял равновесие. Я читала об этом происшествии в местных газетах.

— Разве его дом не продается? — повторил я.

— У него не было дома в Саблайм-Пойнте, — ответила она. — В газетах говорилось, что он жил у друзей, когда с ним произошел несчастный случай.

— Жаль. Может быть, его друзья что-нибудь знают? — предположил я.

Она пожала плечами.

— Вполне возможно, сэр.

— А вы, случайно, не помните их имен? - поинтересовался я.

Женщина старательно наморщила лоб, пытаясь вспомнить.

— Нет, сэр. К сожалению, не помню.

— Ну что ж, спасибо, попытаюсь найти сам.

— Я, конечно, поговорю с мистером Верингом, когда он появится, — пообещала служащая. — Но я уверена, что у Мултона не было дома в Саблайм-Пойнте.

— Отлично. Позвоню вам завтра, — заключил я.

Она подарила мне еще одну сияющую улыбку.

— Да, сэр. Разрешите узнать ваше имя?

— Бойд, Дэнни Бойд.

Сев в машину, я вернулся в Саблайм-Пойнт. Дом, в котором жила Бэт Шоу, находился всего в полумиле от жилья Эрики. Меньший по размерам, он имел не такой роскошный вид на Тихий океан, но все же выглядел вполне прилично. Оставив машину перед домом, я взошел на крыльцо и позвонил. Мне пришлось позвонить еще не раз, прежде чем дверь, наконец, немного приоткрылась.

— Вы! — воскликнула вдова. — Я так и знала!

— Я заскочил, чтобы поблагодарить за то, что вы сделали для меня прошлой ночью, — объяснил я.

Дверь приоткрылась пошире, и я заметил, что женщина была одета в голубую полотняную рубашку и старательно застиранные джинсы. Черные волосы, казалось, утратили свой былой блеск, а под глазами расплывались темные круги.

— Благодарю вас за то, что вы чуть было не убили меня вчера да еще оставили на всю ночь с этими полоумными сучками, — возмущенно проговорила она.

— Мне пришлось ударить вас, потому что все должно было выглядеть натурально, — сказал я в свое оправдание.

— Ну ладно, входите, разбойник, — смягчилась хозяйка дома.

Я последовал за ней в гостиную, где она уселась на диван.

— Хотите выпить или еще слишком рано? — спросила Бэт.

— Слишком рано, — ответил я. — Но не для меня.

Она подошла к богатому бару.

— Вам удалось выручить Эрику?

Женщина слушала мой рассказ, готовя себе коктейль, и потом вернулась на диван.

— Хорошо, что все так обошлось, но они вас не простят, — предупредила она. — Если бы у вас было чуть больше сообразительности, Дэнни Бойд, вы бы давно уже скрылись на другом конце света!

— Я решил остаться. Вы же сами сказали вчера вечером, что не хотите, чтобы я уезжал из Санта-Байи.

— Эрика мечтает освободиться от группы так же, как и я, — пояснила она. — Но нам одним не справиться, и вы наша единственная надежда.

— Почему вы решили, что я обязательно должен освободить Эрику?

— Потому что, если бы им удалось выполнить свой план по отношению к ней и к вам, это был бы конец всему. Эрика бы решила, что выхода нет и ей никогда не удастся освободиться от группы. Если не принимать в расчет способа, которым освободился Питер Мултон.

— Вы думаете, он покончил с собой? — уточнил я.

Бэт покачала головой:

— Я думаю, его убили. Но у меня нет доказательств.

— Кто это сделал?

— Не я и не Эрика, — ответила женщина. — Кто-то из остальных, а может, убийц было несколько. Все дело в том, что Питер хотел выйти из группы.

— Почему?

— Мултон был игроком. Ему очень долго не везло, и в отчаянии он был готов на все, включая психоанализ, лишь бы избавиться от своей страсти. Кто-то рассказал ему о Тайзеке. Но, как и все мы, он не догадывался, что у Дейна очень специфический психоанализ!

— Золотое правило, — подсказал я.

— Так, значит, Эрика все вам рассказала? — удивилась Бэт. — Бери, что ты хочешь! Дейн объяснил Питеру, что быть игроком совсем не плохо. Плохо проигрывать. На одной из вечеринок психиатр Тайзек представил его нашей группе. Эрика рассказала вам об этом?

— Она была представлена группе на той же вечеринке, — подтвердил я.

Бэт поморщилась:

— Уж слишком Эрика разоткровенничалась. Рассказала о таких неприглядных деталях. Во всяком случае, групповая секс-терапия помогла Питеру. Однажды вечером он рассказал, что планируется большая игра и он решил попытать счастья. Питер уже играл с этой компанией, и за ним числился должок. Дейн одобрил его идею и предложил всей группе скинуться. Мы так и поступили, собрали пятьдесят тысяч долларов. Он выиграл и совершил большую ошибку, вернувшись к нам и рассказав об этом. Мултон был в прекрасном настроении, почти вне себя от возбуждения и восторга. Фортуна наконец-то повернулась к нему лицом, и группа ему больше не нужна. Он возвратил наши деньги с двадцатипроцентной надбавкой, и у него еще оставалось около ста тысяч долларов.

— Наличными? — уточнил я.

— Наличными, — подтвердила женщина. — Группе не понравилось поведение Питера, но Дейн всех успокоил. Он сказал, что Питер имеет право делать все, что захочет, и тут же предложил устроить большой прощальный вечер. Дом Эрики и Элисон был для этого идеальным местом. Как раз в этот вечер Питер упал с обрыва.

— А что случилось с его деньгами, с этой сотней тысяч долларов? — поинтересовался я.

— Неизвестно. Никто не решился спросить у Дейна.

— Вы начали лечиться у Дейна после смерти мужа? — спросил я.

Женщина возмущенно покачала головой:

— Это версия Тайзека. Я обратилась к нему, когда Род был еще жив и Дейн официально занимался психоанализом. Я была замужем за человеком, которого ненавидела, а он не соглашался дать мне развод. Я была в состоянии страшной депрессии, когда обратилась к Тайзеку.

— И он помог вам?

— Золотое правило, — тихо произнесла она. — Бери то, что нравится, и уничтожай все, что стоит на пути. У меня не было собственных денег. Когда я познакомилась с Родом, я работала продавщицей в универмаге. Мне вовсе не улыбалось вернуться к прежней жизни! Сеансы психоанализа Тайзека совершенно загипнотизировали меня. Вскоре я уже искренне верила в его золотое правило. Потом во время сеансов мы стали заниматься сексом, и мне это понравилось. Позднее я даже не возражала против присутствия Маркуса Лоримера, сидевшего обычно на краю стола. Он не сводил с нас глаз и сучил ножками от удовольствия. А дальше становилось все страшнее. Дейн начал откровенно намекать, что Род был препятствием на моем пути к счастью. Если он исчезнет, у меня будет все, что я пожелаю. Развеселая жизнь в приятном обществе людей, разделяющих мои убеждения, и деньги, открывающие путь к любым удовольствиям. Не хочу скрывать, Дэнни, мне это нравилось, — Все это напоминало волшебную сказку. Но однажды ночью волшебная сказка стала былью. Дейн позвонил мне и сказал, что с Родом произошел несчастный случай. Он повесил трубку, прежде чем я успела расспросить его о подробностях: где, как и почему это случилось. И вообще задать тысячу вопросов. А через полчаса мне позвонил дорожный патруль. Они только что нашли его машину на дне ущелья. Слишком быстрая езда по опасной горной дороге. Машина пробила ограждение и рухнула вниз. Таково было заключение следователя. Но я знала, что здесь и не пахло несчастным случаем. Поэтому Тайзек позвонил мне первый. Хотел, чтобы я точно знала, что это за несчастный случай. Он убрал препятствие с моей дороги, и за это я перед ним в неоплатном долгу!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.