Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] Страница 73
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-12-15 15:04:09
Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]» бесплатно полную версию:В очередной том собрания сочинений К. Брауна вошли романы о похождениях частного детектива с репутацией крутого парня — Дэнни Бойда.
Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] читать онлайн бесплатно
— Ты проклятый сексуальный извращенец! Там лежит труп Хэнка, а ты только и думаешь…
— Считал, ты предпочтешь, чтобы тебя приводили в чувство таким образом, а не пригоршней холодной воды в лицо…
— Я б еще могла поверить… Убери свою подлую руку!
— Что и сделаю, как только ты ее выпустишь, — рявкнул я.
— Ох!
Она тут же развела бедра, а я высвободил руку. Поднявшись, Дженни схватила лежащие на диване трусики и стала просовывать в них ногу.
— Прошу прощения, Дэнни, — пробормотала она. — Наверно, я была не в себе.
— Ясное дело, — отозвался я, и тут затрезвонил телефон.
— Дьявольщина! — чуть не заорала Дженни. — Кого там еще несет?
— Полиция, — объяснил я.
— Полиция? Откуда они узнали о Хэнке?
Она была не в лучшем положении, чтобы начать волноваться по этому поводу — одну ногу уже засунула в трусики, а другая была поднята. Какое-то мгновение Дженни удивительно походила на взлетающую птицу фламинго, но тут же шлепнулась на пол. Ее вопль продолжал звучать у меня в ушах, когда я снимал трубку.
— Бойд, — произнес я.
— Еще бы! — услышал в ответ холодный неприязненный голос. — Что у вас там стряслось, черт побери?
— Прошу прощения, что беспокою вас вне службы, капитан, — сказал я, борясь с желанием отдать честь. — Я только что нашел тело.
Пять долгих секунд в трубке стояло мертвое молчание, после чего Шелл тяжело вздохнул:
— Могу себе представить. Чье?
— Хэнка Барроу.
— Барроу? Хочешь сказать, это тот стебанутый рокер, с которым я сегодня встречался? Ну, конечно, еще до рассвета кто-то должен был отдать концы. Я просто рехнулся, порекомендовав им встретиться с тобой.
— Он задушен.
— Где?
— В пентхаусе отеля «Звездный свет».
— Я знавал и более худшие места, где тебя можно было найти, — буркнул капитан. — Ты сейчас на месте?
— На месте.
— Оставайся там, — коротко бросил он и повесил трубку.
Повернувшись, я увидел, что Дженни уже стоит на ногах и натягивает трусики. Они представляли собой клочок тонкой шелковой материи, готовый сползти на бедра. Я был в таком ошеломлении, что мне показалось, будто до появления Шелла она предполагает по-быстрому отдаться мне. Но хватило одного взгляда на ее физиономию, чтобы понять, что я заблуждаюсь. Дженни с отвращением старательно вытирала округлую ягодицу.
— Ужасно. Я вся мокрая.
— Водка, — напомнил я ей. — Ты пролила ее на ковер.
На мгновение лицо ее прояснилось.
— Тогда ничего нет удивительного, что меня так жжет.
— Могло быть и хуже, — заверил я. — Свались ты на бокал, он бы исчез с концами.
— До чего у тебя мерзкое воображение!
Еще пара энергичных движений, и упругий поясок трусиков занял свое место. За ними последовали рубашка, джинсы, и, сев на диван, она натянула сандалии. Я поднял с ковра пустой бокал и вернул его в бар. Занявшись уборкой, неожиданно почувствовал, что жизнь возвращается в нормальное русло.
— Откуда полиция узнала? — полюбопытствовала Дженни.
— Пока ты прохлаждалась на свежем воздухе, я позвонил капитану Шеллу. Он уже на пути сюда.
— Должно быть, я ужасно выгляжу! — спохватилась она, обратив внимание, как настоящая женщина, на самую главную проблему. — Прошу прощения, — и исчезла в ванной, примыкавшей к ее спальне.
Я сделал себе еще одну порцию выпивки и тщательно размешал ее. Похоже, мне предстояла длинная ночь. И тут кто-то загрохотал в наружную дверь с такой силой, словно рушилось небо и у нас оставалось только пять секунд, чтобы добраться до подвала. Дженни высунула голову из-за двери ванной:
— Я еще не готова для встречи. У меня волосы в беспорядке. — И снова исчезла.
Я попытался прикинуть, где мог быть Шелл, когда звонил, уж очень быстро он, черт возьми, появился в пентхаусе. Может, в баре «Лyay»? Но, открыв дверь, понял, что ночь, полная неожиданностей, только начинается. На пороге стояли две девушки. Одна — высокая и худая, с длинными темными волосами, в мешковатом синем комбинезоне, который французская артистка не натянула бы ни за что в жизни, вторая — тоже высокая, но далеко не такая тощая. Ее украшала пышная копна рыжих волос. Она была в рубашке, расстегнутой до пупа, и в обтягивающих черных сатиновых брючках.
— Дьявольщина, ты кто такой? — потребовала ответа брюнетка.
— Дэнни Бойд, — представился я. — Привет, Каддлс.
— Бойд? — с нескрываемым подозрением уставилась она на меня большими темными глазами.
— Частный детектив, которого Дженни сегодня наняла, чтобы предотвратить попытку покушения на вас во время посещения родного города, — исчерпывающе объяснил я.
— А где сама Дженни?
— В ванной.
— Наверно, они как раз трахались, когда ты постучала, — низким хриплым голосом предположила рыжая. — Ты же знаешь Дженни!
— Но он же одет, — возразила Каддлс.
— Я знала парня из Манхэттена, который занимался этим делом даже не снимая смокинга, — заявила рыжая. — Черная бабочка, гвоздика в петлице и все такое. Его называли Живчиком. У него был такой огромный инструмент! Жутко вспомнить!
— Отвали и дай нам войти, — приказала Каддлс.
— У нас тут небольшие осложнения, — нервничая, признался я. — Видите ли, к сожалению…
Она уперлась ладонями мне в грудь и оттолкнула в сторону, после чего обе гостьи прошли в гостиную. Мне осталось только прикрыть за ними дверь, и я понял, что нанятый слуга должен знать свое место.
— Мне нужен ключ от коттеджа, который Дженни для нас сняла, — пояснила Каддлс.
Рыжая поставила на стойку бара два бокала и принялась смешивать коктейли. Я взял свой и одним глотком осушил выпивку.
— Дженни говорила, что вы появитесь не раньше завтрашнего утра, — заметил я.
— Нина любит гнать на полной скорости, — сообщила Каддлс, ткнув пальцем в свою рыжую спутницу. — Нина — это она. У нее свои пределы скорости, и плевать она хочет на правительство и на местные власти, которые пытаются ее задержать.
— Восхитительно! — с тошнотворной улыбкой повернулся я к ним. — Так вот, осложнения, о которых я только что упомянул…
Дженни выбрала самый неподходящий момент, чтобы выпорхнуть из ванной. Она растерянно уставилась на Каддлс, перевела взгляд на Нину, потом опять на Каддлс и, наконец, на меня.
— Ты уже рассказал им?
— Пытаюсь. Но пока безуспешно.
Раздался еще один стук в дверь, на этот раз властный и уверенный. Ясно было, что открывать дверь придется мне, так что я пересек комнату и потянул ручку. Капитан Шелл, миновав меня, остановился как вкопанный, увидев живописную группу девиц у стойки бара.
— Ясно, Бойд, — произнес он. — Где тело?
— Мать твою, что это такое, Дженни?! — завопила Каддлс. — Ты что, тут бордель устроила?
Глаза Шелла, над которыми нависали кустистые седоватые брови, пробуравили меня.
— Шуточки? — металлическим голосом осведомился он.
— Оно в спальне, — показал я. — Вон в той.
Капитан исчез за ее дверью, а я мечтательно подумал, как хорошо было бы куда-нибудь испариться. Просто щелкнув пальцами.
— Значит, тело, — пробормотала Нина. — Никак труп?
— У тебя крыша поехала, — фыркнула Каддлс. — Я хочу сказать, что, если даже Дженни и Бойд трахались тут как кролики, откуда может взяться труп?
Дженни разразилась бурными рыданиями и кинулась в свою спальню. Каддлс мрачно уставилась на меня:
— Итак, Бойд?
— Это Хэнк, — пояснил я. — Мы и знать не знали, что все это время он был мертв.
— Хэнк мертв? — замотала она головой. — Не могу поверить. Кому понадобилось убивать его?
— Пока не знаю.
Выйдя из спальни, Шелл прикрыл за собой дверь и направился к телефону. Дав короткие четкие указания, он через полминуты повесил трубку.
— Это Каддлс и ее подруга Нина, — взял я на себя роль любезного хозяина. — А это капитан Шелл из управления полиции Санта-Байи.
— Каддлс? — посмотрел на нее Шелл. — Я-то думал, что убить собираются вас.
— То ли я в глубокой жопе, то ли вы меня разыгрываете, — с трудом проговорила Каддлс.
— Это не розыгрыш, — вмешался я. — Хэнк задушен.
Нина сдавленно поперхнулась и побледнела.
— Они только что появились, — объяснил я Шеллу. — Чтобы взять ключ от коттеджа, который Дженни для них сняла.
— Дженни, — повторил он. — Куда, черт возьми, она провалилась?
— В своей спальне. — Теперь я ткнул указательным пальцем в другую сторону. — Тут. Она очень расстроена.
— И не только она, — холодно заметил Шелл. — Это вы с мисс Копчек нашли тело, не так ли?
— Так, — подтвердил я.
Капитан опять уставился на Каддлс:
— Почему бы вам с подружкой не взять ключ и не отправиться в свой коттедж? Если мне понадобится пообщаться с вами обеими, я смогу сделать это и завтра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.