Джерри Остер - Погоня за «оборотнем» Страница 9
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Джерри Остер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-12-15 16:31:18
Джерри Остер - Погоня за «оборотнем» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джерри Остер - Погоня за «оборотнем»» бесплатно полную версию:Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.
Джерри Остер - Погоня за «оборотнем» читать онлайн бесплатно
— «Невозмутимого Д» не интересуют имена. Запомни это, если хочешь вступить в игру, братец.
Болтон перестал барабанить по коленкам.
— О’кей, послушайте же, я в самом деле в этом заинтересован. Мы встретились с вашим другом Лайонелом, и, по его мнению…
— Лайонел работает на «Невозмутимого Д».
— … и по его мнению, мы без проблем могли бы получать от вас двадцать килограмм каждую неделю. Если это не так, то…
— «Невозмутимый Д» знает, что у тебя ненасытный рот, но он не уверен, что у тебя достаточно большой нос, чтобы втянуть двадцать килограмм в неделю.
Болтон рассмеялся неестественно громко:
— Сдается мне, что «Невозмутимый Д» меня не слушал. Если бы он слушал, то услышал бы, что…
— «Невозмутимого Д» интересует, сколько ты сможешь заплатить.
Болтон беспомощно вскинул руки.
— Абсурд какой-то. Этот «Невозмутимый Д» сам когда-нибудь говорит? Почему бы ему не сесть вместе с нами и не обсудить наши дела цивилизованно, вместо того, чтобы скрываться в тени, как…
— «Невозмутимого Д» интересует, сколько ты сможешь заплатить.
— Послушайте, продаете ведь вы, а не я. Вы что… Разве не вы назначаете… Я имею в виду…
— «Невозмутимого Д» интересует, сколько ты сможешь заплатить.
Болтон бросил взгляд на спутницу, затем на Шираз.
— Двадцать. Двадцать штук. Двадцать кусков. — Он сделал беспомощный жест рукой, ибо запас жаргонных слов у него иссяк, а от кокаина свело челюсть. Тщательно выговаривая слова, он закончил: — Двадцать тысяч долларов за килограмм.
Шираз улыбнулась:
— «Невозмутимый Д» желает вам спокойной ночи.
— Как же так… Это ведь… Вы же не можете вот так… Мы шли сюда через весь город… Пешком через этот чертов парк. За нами могли следить. В самом деле. А вы…
Его спутница резко вскочила на ноги, отстранила тыльной стороной руки Шираз в сторону и оказалась перед «Невозмутимым Д». Выставив одну ногу вперед, она держала тонкую папиросу в правой руке, уперевшись локтем в ладонь левой, словно она была посетителем на открытии выставки и рассматривала скульптуру.
Именно такое ощущение и возникло у «Невозмутимого Д». Его не так просто было напугать, но этой женщины он испугался, как это уже случилось однажды, в двенадцати тысячах миль от Нью-Йорка, семнадцать лет тому назад.
Это произошло в джунглях, в хижине у реки. Чувство страха, охватившее его тогда, появилось у него и теперь. Тогда это был страх перед пленителями, страх, что они одержат над ним верх, а теперь — перед этой женщиной, но на этот раз он испугался не боли, а того, что она его полностью раскусила.
Где-то на Гудзоне загудела сирена, и все, как сговорившись, одновременно встали. Они переждали, пока звуки вдали не стихли. Женщина слегка фыркнула, нарушив молчание, и отступила от «Невозмутимого Д» к окну, которое она распахнула, чтобы швырнуть окурок в реку.
— Знаменитый «Невозмутимый Д». — Она уперлась руками в подоконник и подставила лицо бризу, принесшему болотистый запах Гудзона. — Ладан, мирро — ты похож на средневекового торговца пряностями, с той разницей, что продаешь ты это все не королям и королевам, а всяким подонкам: наркоманам, панкам, истощенным от работы мальчикам с биржи, режиссерам с Мэдисон-авеню, писателям-неудачникам, хромоногим балеринам — они играют в твою игру. Я же хочу иметь дело с оптовиком. Ты мог бы стать им для меня, но я не могу делать бизнес с человеком, не обладающим широким взглядом на вещи, хотя я и слышала, что с тобой можно иметь дело. Придет день, «Д», и я сама буду заниматься оптом. Когда это произойдет, и мне понадобятся люди для торговли товаром в розницу, я вспомню о тебе, «Д», о том, какой ты шустрый.
Она резко отступила от окна, подхватила джемпер и сумочку с канапе и вышла за дверь. Кит Болтон встал, торжествующе потер руки, хихикнул, встряхнул головой и последовал за ней.
— Суки, — послала им вдогонку Шираз.
«Невозмутимый Д» промолчал. Он прислонился к подоконнику, притянул к себе Шираз и сделал с ней то, что ему хотелось сделать с блондинкой.
Уже в Риверсайд-парке Рэчел наблюдала, как качается яхта, ее руки ловили ветку дерева над головой, юбка была задрана выше пояса, в то время как Кит Болтон набрасывался на нее с чувством человека, которому дают есть только по команде и который не знает, кто его покормит в следующий раз. Рэчел наблюдала за качающейся яхтой, представляя себе, что в нее вошел не Кит, а «Невозмутимый Д».
Свидетелем совокупления под открытым небом был вышеупомянутый Лайонел, охранник «Невозмутимого Д», который действительно искал встречи с Китом Болтоном, но по-рыцарски уступил его Рэчел. Увидя Кита и Рэчел, поднимающихся на причал, Лайонел приблизился к ним и предложил проводить их через пользующийся дурной славой парк к примыкающей дороге, где парочку ждал лимузин. Он шел впереди, тщеславно надеясь, что Рэчел восхищается его правильно сложенным телом. Она приблизилась к нему и выстрелила ему в ухо из пистолета 22-го калибра, который лежал у нее в сумочке.
Для Рэчел последние два дня были чрезвычайно насыщенными: она «грохнула» федерального агента, унизила главного игрока и укокошила его помощника. В промежутке между этими событиями Рэчел успела коротко постричь волосы.
Глава 7
— А теперь расскажи моей коллеге все то, что ты сообщила мне.
Рита Аройо устроилась на широком и мягком сиденье лимузина и достала из сумочки неизменную пачку «Мальборо».
Сюзан сидела рядом, осматривая с ног до головы женщину на заднем сиденье. Сюзан знала, о чем пойдет разговор и с какой целью он затевался.
— Меня зовут Грейс Льюис. По специальности я морской биолог.
Хорошее имя. Неплохая профессия. Приятный, с хрипотцой голос. Красивое тело: миниатюрное, но чувственное. Приятное лицо. Приличная одежда. Одним словом, приятная во всех отношениях. Однако в глубине глаз ее скрывалась пугающая безучастность.
— Денег это не приносит: нужно или преподавать, или заниматься научными исследованиями, а мне это не особенно хорошо удается. Именно поэтому я решила заняться дизайном и производством аквариумов для офисов, фойе, ресторанов. Я вполне преуспевающая женщина. Большинство моих клиентов…
— Я думаю, вы можете сразу перейти к сути вопроса, — Рита выпустила струю дыма.
Итак, Грейс Льюис была поймана с поличным и теперь «кололась» в обмен на возможность подать прошение о помиловании. С каждой минутой разговор захватывал Сюзан все больше и больше. Рита не предупредила ее о цели предстоящей встречи, чтобы она могла собраться с мыслями, хотя мысли Сюзан в данный момент занимали только похороны Пола.
Похороны напоминали проводы героя в последний путь, но были без помпы, ибо траурный салют и строй коллег офицеров, блюстителей закона, были не в правилах Джорджтауна. Присутствовали директор и Никс, хотя они явно не собирались здесь задерживаться. Они часто поглядывали на часы, что не соответствовало правилам хорошего тона. Их водитель сидел в машине, не заглушая ее.
Джорджтаун решил, что негоже выставлять одного из своих агентов в качестве жертвы случайного, немотивированного нападения. В «Дейли Ньюс» появилась статья под заголовком «Убийство агента с целью сведения счетов». В ней передавалось содержание пресс-конференции, на которой Барнс и босс детективов Олдрих распространили версию убийства: Ван Митер, по всей вероятности, был предательски убит наркодилером, которого агент засадил в тюрьму два года назад и который недавно вышел из нее. Назвать имя таксиста в целях его личной безопасности не представлялось возможным. Пресса на эту версию клюнула, некоторое время об этом нападении еще говорили, а потом забыли. Газетчики теперь были заинтересованы неприглядной историей, герои которой занимались групповым сексом. Это была история о трех молодых полицейских, одна из них женщина, руководивших садомазохистской шайкой, обитавшей в фешенебельной квартире в южной части Центрального парка.
Грейс Льюис перевела дыхание и начала рассказывать о самом главном:
— Мужчина, с которым я живу, — полагаю, вы бы об этом так и сказали, — владеет судном, тридцатидвухфутовым шлюпом. Я повстречала его полтора года назад в Нассау — там я покупала тропических рыб. Свой шлюп он ставил на якорь в гавани Коэклес у Тихого острова — там у его родителей дом. Фактически шлюп принадлежит им. Его зовут Кенни. Мы были в баре прошлым летом в Хэмптон-Бейз и там разговорились с одним парнем, который сказал, что можно сделать хорошие деньги, если использовать шлюп для перевозки наркотиков. Сами мы их не употребляем, Кенни и я, может, иной раз выкурим немного «травки». Кенни многим занимался: ловил рыбу, фермерствовал, работал таксистом, был тренером по каратэ, но это не принесло ему достаточно средств. В предложении парня он усмотрел безопасный способ заработать. Если не он, рассуждал Кенни, то кто-нибудь другой воспользуется этим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.