Юрий Горюнов - Кольца Анаконды Страница 10

Тут можно читать бесплатно Юрий Горюнов - Кольца Анаконды. Жанр: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юрий Горюнов - Кольца Анаконды

Юрий Горюнов - Кольца Анаконды краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Горюнов - Кольца Анаконды» бесплатно полную версию:
Он никогда не думал о работе нелегала. Но судьба повернула его жизнь так, что он сделал свой выбор. Для близких людей он погиб, но только не многие знали, кто работает под псевдонимом ZERO.Он покидает приветливый Париж, оставляя бизнес и отправляется в США, где ему выпадает задача, спасти того, кого не знает. Задание надо выполнить без стрельбы. Он нелегал, а значит не сторонник радикальных методов. Его оружие – ум, но всем остальным он владеет не хуже…

Юрий Горюнов - Кольца Анаконды читать онлайн бесплатно

Юрий Горюнов - Кольца Анаконды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Горюнов

Вначале четвертого я сошел на небольшой станции; машин было не много, и одна явно выделялась среди других своей новизной и дороговизной. Я подошел, назвал себя, водитель положил сумку в багажник и мы отъехали от здания вокзала.

От станции мы ехали по асфальту, но вскоре свернули на второстепенную, покрытую гравием дорогу. Она была извилистой и проходила между деревьями, крона которых утопала в листве, сквозь которую редкие лучи солнца пробивались до дороги. Машина подъехала к отрытым воротам, столбы которых были увиты плющем, и мы въехали на территорию, где моему взору открылась усадьба. Как только водитель остановил машину у подъезда, из двери дома вышел мужчина и замер, следом вышел Фил.

— Добрый день, Жан! Рад вас видеть в своем скромном жилище, — приветствовал он, как только я вышел из машины.

— Скромность вас точно украшает, — ответил я. Конечно, возможно я был не прав, и надо было быть более скромным при разговоре, но здесь не кабинет, да и отношения лучше выстраиваются в непринужденной обстановке. В высших кругах оценят, что ты не человек второго сорта, да и не был я его подчиненным.

— Билл, — обратился он к стоящему на ступеньках мужчине, — отнесите вещи Жана в его комнату.

Водитель достал из багажника сумку и передал Биллу.

— Вы не устали? Здесь не далеко ехать.

— Даже не успел.

— Тогда пойдемте за дом, у нас сегодня небольшая компания, будем отмечать наступление лета, — он открыл дверь, и мы вошли в холл. Справа, почти под лестницей, стол, рядом полукруглый диван. Широкая лестница вела на второй этаж, на стене, вдоль лестницы висели картины. Справа и слева были массивные двустворчатые двери. На стенах, от дверей также висели картины.

— Если не возражаете, то мы осмотрим картины позже, а пока я вас познакомлю со своими друзьями. Обед будет в семь часов.

Мы прошли по паркетному полу, и вышли на задний двор, где возле бассейна расположились двое мужчин и три женщины. Справа от шезлонгов стояла тележка с напитками, возле которой стоял мужчина. Услышав нас, он повернулся, взглянул и вновь отвернулся, разглядывая бутылки, раздумывая, что налить. Когда мы подошли Фил представил нас:

— Представлю вам своего нового знакомого, знатока искусства — Жан Марше. Он не так давно в нашей стране и у него еще свежий вкус из Европы. Прошу не обижать.

— Вкус либо есть, либо нет, — буркнул мужчина, повернувшись от тележки. Он был примерно одного возраста с Филом, но худощав, гладко выбрит. Узкое лицо, глаза чуть на выкате, с пышной шевелюрой волос. Лицо немного бледное, загар не пристал к нему, и красок на лице было мало. Но в его кажущихся простых, бесцветных глазах пряталась жизнь, в них проскакивали лукавые искорки, при том в самой глубине его газ.

— Стив, ты не прав. Он не всегда такой угрюмый, — пояснил мне хозяин. — Напускает на себя строгость, но на язык злой. Это Стив Картер — известный журналист и телеведущий, а по совместительству мой друг детства. Вы его видели по телевизору?

— Я мало смотрю телевизор, особенно шоу.

— Это правильно, — поддержал меня Стив, — там веселого очень мало.

— Стив, как всегда очень подозрительно относиться к новым людям, или пытается таким казаться.

— А как иначе! Того и гляди ляпнут что-то глупое, а так хочется услышать умную, если уж не мысль, так хоть фразу и увидеть умное выражение лица. Смяться — это вообще редкость. Разве только над вами сенаторами. Вы порой такое скажете или такой принимаете закон, что остальной части населения остается только смеяться.

— Или грустить, — заметил я.

— О! Вы умеете ловить мысль!

— Ну, что вы, я их только улавливаю.

— Нашли общий язык, — сделал вывод Фил.

— Договоримся, — и Стив протянул мне стакан с бурбоном.

— Потом обсудите, все, — Фил повернулся к женщине, сидящей слева: — Это моя жена Синди.

Синди была блондинкой, по возрасту лет на десять моложе Фила, привлекательна и с веселыми глазами, даже мелкие веснушки не портили ее.

— Александр Брукс, — мой коллега, сенатор, — указал он на мужчину сидящего справа, на вид лет сорока пяти, — а рядом его жена, Дженнис.

Брукс не вставая, оценивающе посмотрел на меня снизу вверх и кивнул головой, в знак приветствия, но в этом кивке не было снисходительности, просто приветствие, я ответил тем же. Его жене было лет сорок, хорошая фигура, смуглое лицо, с короткой стрижкой черных волос.

— Со Стивом ты уже знаком, а рядом с Джессикой его жена — Марта. Как видите чисто дружеский вечер.

— Только я нарушил его, тем, что я один.

— А где ваша супруга? — спросила Синди.

— Таковой, нет, и никогда не было.

— Да вы что!

— Я вам сочувствую, Жан, — произнес Александр. Голос у него был мягкий и тихий. — Теперь вы для них объект номер один. Они будут пытаться исправить эту вашу ошибку.

— И что? — возразила Синди смеясь. — Мужчина вы интересный.

— Не сложилось, — пояснил я. — Может быть в этом и беда, что интересный. Не хотят теряться рядом со мной.

— Так их, Жан, — поддержал меня Стив.

— Мы вас познакомим с такой, которая не затеряется.

— Вы хотите лишить меня свободы передвижения? — улыбнулся я.

— Вы ей так дорожите?

— Это, то не многое, чем я еще могу дорожить.

— Абсолютной свободы не бывает.

— Пусть будет хотя бы относительная. Относительно женатых.

— Синди, отцепись от человека, — вступил Фил. — Женщины очень болезненно воспринимают холостого мужчину; видимо бояться, что вы плохо повлияете на женатых, поэтому его обязательно надо пристроить.

Я смотрел на гостей Фила, мне интересны были все, и не обращать внимания на них было бы не вежливо, поэтому я переводил взгляд, чтобы видеть реакцию всех на наш разговор. Меня занимал лишь один вопрос, случайно ли я оказался здесь? Или они?

— А пока еще есть время, пойдемте, Жан, посмотрим картины. Встретимся за обедом, — сообщил он остальным.

Мы направились к дому. Я проходил мимо картин, поднимался по лестнице, осматривая их. Произведения были не плохие, не шедевры, конечно, но достаточно приличные. Но мешало то, что не было системы. Вдоль лестницы висел авангардизм, я не против него, но чтобы я мог понять, а точнее почувствовать ее. Не важно, что чувствовал сам художник, когда писал ее, важно чтобы она вызывала положительные эмоции у того, кто смотрит. Фил, молча наблюдал за мной, не комментируя. Это была своего рода проверка, моих знаний. Обойдя все, я разместился на диване, Фил сел рядом.

— Не плохие картины, достойные, — и, я рассказал ему о школах, приверженцами которых были мастера.

— Мне их помогали приобретать, я прислушиваюсь к мнению специалистов, но решаю, конечно, сам, по принципу, «нравиться — не нравиться».

— Разумно, но есть один недостаток. Они разных школ, разного стиля. Разместите их в разных комнатах. Это же не выставка дарований. Пусть будет какой-то один стиль. Или хотя бы на разных стенах.

— Здесь, я с вами соглашусь. Думал об этом, но как-то времени нет разобраться, как их лучше разместить. Вам доводилось заниматься размещением картин?

— Да такой опыт у меня был. Я же владел арт-салоном.

— Так вот откуда опыт! Это хорошо, что мы познакомились.

— Именно.

— А что бросили?

— Сменил направление деятельности и как видите место жительства, но интересоваться не перестал.

— Поможете раскидать их правильно?

— Да хоть сейчас, — и я высказал свое мнение, какую куда повесить. — Если будет интерес, то можно подобрать еще в Европе, каналы остались.

— Это мы тоже обсудим.

Потом мы обсуждали, что и кому нравиться.

— Жан, Фил, — услышали мы голос Синди, — идемте обедать.

— Обедали мы на террасе, во внутреннем дворе, которую окружали заросли кустов. Солнце уже коснулось верхушек деревьев, но еще освещало стену, к которой примыкала терраса. Меня посадили справа от хозяйки, напротив Брукса. После нескольких минут с начала обеда, Фил рассказал присутствующим о нашем разговоре и осмотре.

— Надеюсь, вы не против? — обратился он ко мне.

— В этом нет тайны.

— И что важно, бесплатно консультировали, — заметил Стив.

— Не все можно измерить денежными знаками, да и приятно иногда делать доброе от души, хотя подобные услуги стоят денег, но не в данном случае, — пояснил я Филу.

— Откуда вы знаете об искусстве так много? Изучали и все храните в памяти? — поинтересовалась Дженнис.

— Пока еще могу наскрести в своей памяти опыт прошлого, — отшутился я.

— А здесь тоже занимаетесь искусством? — спросила Марта.

— Увы, все в прошлом. Здесь я занимаюсь вопросами прогнозирования в области экономики, до политики еще дело не дошло, но все впереди.

— Ну, в этом у нас все специалисты, — пошутил Стив.

— В любом деле — экономике, политике, искусстве должна быть своя система. Художник редко пишет в разных жанрах. Должен быть стиль, чтобы он стал узнаваемым, стал известным.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.