Ганс Эттинген - Крысы появляются ночью Страница 14
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Ганс Эттинген
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-05-09 13:48:22
Ганс Эттинген - Крысы появляются ночью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ганс Эттинген - Крысы появляются ночью» бесплатно полную версию:Роман Ганса Эттингена «Крысы появляются ночью», отрывок из которого здесь приведен, издан в Германской Демократической Республике. По этому роману в ГДР был поставлен телевизионный спектакль, который демонстрировался с большим успехом.Рассказывая о судьбе одного западноберлинского журналиста, потерявшего работу, автор раскрывает звериные нравы буржуазного мира, показывает формы и методы работы американской и западногерманской разведок против Германской Демократической Республики.С большой разоблачающей силой в романе нарисован образ шефа западноберлинского отдела Си-Ай-Си майора Батлера. Этот матерый шпион, претендующий на роль проницательного психолога, применяет все средства давления на своих агентов, не останавливаясь даже перед их уничтожением.Роман призывает всех людей доброй воли быть бдительными, вовремя пресекать происки врагов мира.
Ганс Эттинген - Крысы появляются ночью читать онлайн бесплатно
— Откуда вы знаете?
Батлер сделал пренебрежительный жест рукой.
— Вам теперь нелегко будет привести в порядок свои дела… без нашей помощи.
— Я вас не понимаю! — отрывисто сказал Сид. — Что вы хотите этим сказать?
Батлер вынул из кармана несколько фотографий и бросил их на стол.
— Они сделаны той самой ночью, когда вы были в гостях у фрейлейн Эвелин. У вашей супруги будут довольно-таки веские доказательства для развода.
Сид судорожно схватил фотографии.
— У нас есть еще две катушки с магнитофонной записью того памятного вечера, — радушно произнес Перси. — Хотите, мы вам сейчас их прокрутим?
— Зачем вам понадобилось делать это? — тихо спросил Сид.
— Мы любопытные люди, — цинично заявил Батлер, забирая снимки. — Нас интересует все. Может быть, мы просто хотели узнать, как вы выглядите в постели, мой милый.
— Свиньи! Проклятые свиньи! — вскакивая, закричал Сид. Он попытался было выхватить снимки у майора, но Перси кулаком ударил его в лицо.
Сид пошатнулся. Ярость захлестнула его. Правой рукой он нанес лейтенанту удар такой силы, что тот с грохотом свалился.
Батлер подмигнул широкоплечему штаб-сержанту. Верзила выпрямился.
— Хэлло, мальчик! Может, ты немножко успокоишься? — флегматично обратился он к Паули.
Сид обернулся и выжидательно поднял кулаки; в тот же миг он получил пинок тяжелым ботинком в нижнюю часть живота. Сид застонал, ловя широко открытым ртом воздух. Сержант стал зверски избивать растянувшегося на полу Паули.
Батлер тщательно стряхивал пепел с кончика сигары, временами с иронией посматривая на лейтенанта, который вытирал кровь, лившуюся у него из носа.
Сержант только тогда оставил Сида, когда тот, скрючившись, неподвижно замер на ковре. Верзила левой ладонью помассировал суставы правой кисти и вопросительно посмотрел на майора.
— Воды! — приказал Батлер.
Сержант принес ведро воды и вылил ее на голову своей жертвы.
Сид застонал и пошевелился. С большим трудом попытался подняться. Его вырвало, и он снова упал.
— Вставайте! — проговорил Батлер, обращаясь к Сиду. — Не можем же мы весь вечер изображать из себя сиделок.
Сержант принес еще воды и опять облил Сида, затем поднял его и усадил в кресло. Голова избитого безжизненно повисла. Из разбитой губы струйкой текла кровь.
Медленно возвращалось к нему сознание.
— Чего вы от меня хотите? — невнятно спросил он. Губы отекли и отказывались повиноваться.
— То, что вам положено делать, — мягким тоном объяснил Батлер, — и ничего больше. В будущем вы будете делать только то, что мы вам прикажем.
Сид молчал.
— Вы поняли меня?
— Да, — буркнул Сид.
— Так точно, сэр! — требовательно поправил его майор.
— Так точно, сэр! — повторил Сид.
— Очень хорошо! — Батлер встал. — Следовательно, вы поедете к профессору Арендту, передадите ему привет от своего отца и от его имени пригласите профессора на встречу ученых, которая состоится в отеле на Штейнплац. Вероятно, мне не нужно разъяснять вам, что по понятным причинам вам придется проявить осмотрительность и осторожность. Если профессор в следующий вторник не приедет, эти снимки окажутся у вашей жены в Брауншвейге. Вы меня поняли?
— Так точно, сэр!
— Это меня уже радует, — произнес Батлер и почти доброжелательно посмотрел на Сида. — Обоюдное понимание — самая лучшая предпосылка для приятного сотрудничества, — добавил он мягко. — Вы согласны?
Несмотря на эту явную издевку, Сид счел благоразумным кивнуть в ответ.
Батлер подошел к рабочему столу Сида и взял в руки небольшую серебряную рамку, в которую была вставлена фотография Дорис.
— У вас действительно очаровательная жена, — проговорил он. — Если наши деловые отношения будут развиваться хорошо, вы сможете выполнять любые ее желания.
Он поставил фотографию на место и сделал знак рукой своим подчиненным.
— Счастливо оставаться, господин Паули, — любезно проговорил он, прикрывая за собой дверь.
XII
Каждое воскресенье, если позволяла погода, лейтенант Перси ходил играть в гольф. Даже зимой.
В веселом настроении — ему везло в это утро — он забил последний шар, швырнул клюшку запыхавшемуся служителю и, довольный собой, гордо зашагал через лужайку к ресторану для игроков в гольф. Едва он успел сесть за стол, как старший официант уже поставил перед ним его обычное блюдо — огромную порцию яичницы с ветчиной и пол-литра молока.
— Это место свободно? — спросил высокий мужчина с седеющими висками, указывая на соседний стул.
— Прошу, — пробормотал лейтенант, продолжая есть..
Мужчина внимательно посмотрел на него и сел. Он ждал, пока официант кончит сервировку. Перси почувствовал, что незнакомец, видимо, что-то хочет сказать ему, но сделал вид, что ничего не замечает. Покончив с едой, он закурил сигарету и принялся равнодушно рассматривать простиравшийся за окном зеленый луг.
— Сегодня вы забили уйму шаров, — заговорил мужчина, — это была отличная игра, лейтенант.
— В самом деле? — обрадованно отозвался Перси, но тут же удивленно уставился на незнакомца: тот назвал его, одетого в штатское, по званию.
— Откуда вы меня знаете?
— Ведь вы лейтенант Перси?
— Да, а вы кто?
— Моя фамилия Адамс.
— Ах вы Адамс! — с интересом проговорил Перси. — Я уже слышал о вас.
— Я полагаю, — усмехнулся Адамс, — наш общий знакомый Батлер рассказывал вам обо мне много хорошего.
— Как сказать… — увернулся от ответа Перси. — Я догадываюсь, вы неслучайно сели за мой столик?
— Нет. Я хотел бы передать вам привет от одной вашей приятельницы.
— По всей вероятности, от вашей приятельницы, Эвелин, — осклабился Перси. — Я думаю, что майор Батлер не оценит того, что вы беспокоитесь об этой даме.
— Вы считаете, для него было бы лучше, чтобы вы заботились о ней?
Перси не понял намека. Он был уверен, что Эвелин будет молчать обо всем. Поэтому он ответил так, как и предполагал Адамс:
— Мисс Эвелин наша сотрудница. Я связан с ней лишь деловыми отношениями.
— Конечно, — кивнул Адамс. — Я хотел бы вас спросить, для чего вы готовите Паули?
Перси озадаченно посмотрел на него.
— С чего это вы взяли, что я буду разговаривать с вами о служебных делах?
— Будете, — сказал Адамс многозначительно.
— Совсем необязательно. А почему вы, собственно, заинтересовались этим Паули?
— Он немец.
— Ну и что?.. — спросил Перси. — Лучшие наши сотрудники из немцев.
— Как бы вы посмотрели на то, если бы американец работал на наше Ведомство? — осведомился Адамс.
Перси пожал плечами.
— Каждый знает, что делает.
— Но вы не очень-то уважаете тех американских граждан, которые работают на разведку чужой, хотя и дружественной, державы. По отношению к ним вы применяете какие-то меры.
— Ясное дело, — отозвался Перси.
— Так же и мы, — сухо произнес Адамс.
— К чему вы клоните? — спросил лейтенант. Ему не нравилась вся эта неопределенность.
— Как представитель немецкой власти, я интересуюсь, чем занимается у вас немецкий подданный Паули. Вот и все.
— Спросите об этом лучше Батлера, — уклонился Перси. — Я не могу давать вам разъяснения.
— Ну хорошо, — невозмутимо произнес Адамс. — Тогда я спрошу вас о другом. Немецкая гражданка Эвелин Бринкман, проживающая в Берлине, Груневальдштрассе, восемьдесят шесть, заявила нам, что находится в опасности. Вас это интересует?
— Конечно. Кто же ей угрожает?
— Вы.
Перси нервным движением раздавил сигарету.
— Вы что, спятили?
— Отнюдь нет. Немецкая гражданка Эвелин Бринкман обратилась к нам с просьбой о помощи. Она заявила, что вы совершили преступление по отношению к ней как к женщине, использовав для этого ее зависимое от вас служебное положение. Это верно?
— Она что, сошла с ума? — хрипло спросил Перси. — Я американский офицер и не позволю себя оскорблять.
— Совершенно верно, — поддержал его Адамс. — Этого вы не должны так оставлять. Поэтому я и завел с вами разговор. Правда, Бринкман представила нам доказательства.
— Доказательства? — забеспокоился лейтенант.
— Да! Катушку с магнитофонной записью. Она находится сейчас в моем распоряжении. К сожалению, раньше я не имел чести быть лично знакомым с вами. Сегодня я воспользовался случаем, чтобы познакомиться. Должен же я был в конце концов убедиться, что мужской голос, записанный на пленке, это ваш голос.
— И что же? — Перси с трудом сдерживал волнение.
— Я убедился, — спокойно продолжал Адамс. — Фрейлейн Бринкман сказала правду. Как представитель немецкой власти, я обязан защитить немецкую подданную. Даже если она сотрудничает с иностранной разведкой. Это разные вещи. Преступление остается преступлением, несмотря на то, кем и при каких обстоятельствах оно совершено.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.