Эндрю Йорк - Координатор Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Эндрю Йорк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-05-09 13:11:33
Эндрю Йорк - Координатор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эндрю Йорк - Координатор» бесплатно полную версию:Непревзойденный «чистильщик» Джонас Уайлд, получив очередное задание — ликвидацию московского агента-дезертира, едва не становится жертвой предательства («Ликвидатор») и служит наживкой в большой игре, от которой зависит будущее НАТО («Координатор»).
Эндрю Йорк - Координатор читать онлайн бесплатно
Он легко и непринужденно показал на девушке — как. Хельда и глазом не моргнула, Уайлд же, поневоле восхищенный искусством мастера, которого ему предстояло ликвидировать, почувствовал себя неуютно.
А Гуннар между тем продолжал свой сеанс волшебного творения.
— Вы обратили, Майкл, внимание на то, что сами по себе эти простенькие завязки тоже должны сделать купальник еще более привлекательным? Нам не нужны все эти тонкие, уродливые и перекрученные шнурки. Мы возьмем полосы ткани шириною в дюйм, с цветом, контрастирующим общей гамме костюма, и, разумеется, без всяких узелков, с крупными застежками. Девушка с такой лентой на шее привлечет к себе дополнительное внимание. Один раз взглянув на этот костюм, вы уже не сможете от него оторваться. И вот молодая женщина с небольшим бюстом, которая из-за царящих в обществе предрассудков и предвзятого мнения мужчин была обречена на скудную и неполноценную жизнь, получает шанс составить конкуренцию даже моей Хельде и может с успехом привлекать внимание представителей другого пола. Как вы понимаете, это всего лишь идеи, которые демонстрируют мои цели и намерения при разработке пляжного костюма. В понедельник утром я покажу вам самые лучшие из моих творений. Не скрою, Майкл, я амбициозный человек. Но все мои амбиции направлены на пользу женщинам.
Уайлд взглянул на купальник, нарисованный синим и зеленым мелом.
— У этой девушки будет очень причудливый загар.
— Позвольте, а какая женщина приходит сегодня на многолюдный пляж, чтобы просто позагорать? Она может загореть и дома, лежа где-нибудь на патио или под солнечной лампой. Для этого ей не нужен модельер. А потом, когда ее тело покроется бронзовым загаром, она наденет свой купальник и отправится на пляж, чтобы наслаждаться восхищением мужчин. Вот с этого момента и начинается мой интерес.
Уайлд допил бокал.
— Могу я теперь воспользоваться сандвичами и душем, которые вы мне обещали?
— Да, конечно. Я плохой хозяин и совсем вас заболтал. Хельда проводит вас в вашу комнату. Как насчет игры в бридж — часа нам хватит?
— Думаю, часа будет вполне достаточно, — сказал Уайлд.
— Хорошо. Прекрасно. — Гуннар медленно и неловко поднялся на ноги. — А за игрой мы выпьем еще несколько этих коктейлей, которые вам так нравятся.
Глава 12
Через дверь, расположенную рядом с баром, Хельда показала Уайлду холл — оттуда на этаж выше вела короткая витая лестница.
— Это самый верхний этаж в здании, — сказала она. — Не считая крыши. Там мы должны забрать кое-какие костюмы, о которых говорил Гуннар.
Она открыла первую дверь справа. На полу лежал желтовато-зеленый ковер, стены и потолок сохраняли прежнюю белизну. Середину комнаты занимала большая двуспальная кровать. У стены напротив стояли бюро и письменный стол. В дальнем углу раздвижная дверь вела в ванную; рядом с ней, в огромном окне, выходившем на запад, мелькали падающие снежинки. Чемодан Уайлда стоял на стойке возле входа. Оглядев комнату, он почувствовал разочарование — это было похоже на номер в любом отеле.
— Вас устраивает? — спросила Хельда.
— Просто превосходно. Гуннар очень любезен, что так обо мне заботится.
Она улыбнулась:
— Он надеется, что вы купите много пляжных костюмов. Итак, что бы вы хотели перекусить?
Уайлд задумался:
— Полагаю, недурной кусок лососины меня бы устроил. Если у вас есть.
— Разумеется. А сверху я залью его яичницей, хорошо? Как насчет порции жареного угря?
— Ну, если вы считаете, что это необходимо… Добавьте сюда еще бокал «Туборга», и я смогу играть в бридж всю ночь напролет. — Уайлд снял пиджак. — Ваш босс — замечательная личность.
— Я тоже так считаю. Он попал в авиакатастрофу.
— Как ему удается так легко передвигаться?
— Он использует принцип акустической навигации. В его очки встроен излучатель звуковых волн, которые в определенном радиусе отражаются от твердых поверхностей и, преломившись, попадают обратно на приемник, расположенный у него за левым ухом. Приемник подключен к усилителю, который он носит в кармане. Это очень сложное техническое устройство.
— Что-то подобное я себе и представлял. Но мне кажется, это не слишком удобно.
— Неудобно для вас и для меня. Между тем звуковые волны меняют свой тон, отражаясь от разных материалов. Кресла покрыты хромом, стены оштукатурены, вы сделаны из плоти и крови, понимаете? Он может различать, среди каких предметов находится. К тому же у него превосходная память.
— А как он передвигается на улице?
Она открыла дверь.
— Звуковые волны работают и там. Разумеется, вне дома ему приходится быть более осторожным. Но он считает, что ни в чем не уступает другим людям, а в некоторых отношениях превосходит большинство из них. В его мире никогда не заходит солнце, представляете? Располагайтесь, через пять минут я принесу вам сандвичи.
Она захлопнула за собой дверь. Уайлд открыл свой чемодан. Ни одна рубашка не была тронута, бритва лежала на месте, никто не копался в его туалетных принадлежностях. Однако Гуннар слишком долго развлекал его беседой. Он спросил себя, догадывается ли этот недюжинный человек, что к нему могут прислать палача. Во всяком случае, он очень мало знает о Майкле Исте. Стефан или любой другой из его людей, порывшись у него в чемодане, не обнаружили бы там ни оружия, ни загадочных механических устройств, ни микрофонов и передатчиков. Уайлду доводилось пару раз пересекать границу Доминиканской Республики и не вызывать никакого интереса даже у тамошних таможенников, с подозрением смотревших на любой прибор сложнее микроскопа.
Он разделся и вошел в душ. Раздвижную дверь оставил приоткрытой. Обильно намылившись, он подставил лицо под струи воды с идеально сбалансированной температурой и позволил им массировать свое тело, стараясь расслабиться и снять накопившееся напряжение. Он решил, что запрет на какие-либо действия в течение ближайших сорока восьми часов только сыграет ему на руку. В доме оставалось еще слишком много неоткрытых дверей. Кроме того, ему требовалось время, чтобы получше познакомиться с Моелем и найти в нем какие-нибудь непривлекательные черты.
Чтобы сконцентрировать силу всех ста восьмидесяти фунтов своих костей и мышц и в решающий момент вложить ее в удар одной ладони, ему нужна была настоящая ненависть; а Гуннар Моель, не считая его физических недостатков, производил впечатление на редкость симпатичного человека.
Дверь в спальню отворилась. Уайлд начал насвистывать.
— Майкл? — спросила Хельда. — Я принесла вам ваши сандвичи. Когда вы спуститесь вниз? Гуннар уже раскладывает карты.
— Не раньше чем через полчаса, — ответил Уайлд. — Я только-только вошел в душ.
Он оставил включенной воду и резко распахнул раздвижную дверь. Хельда обернулась, все еще держа в руках его пиджак. Свой костюм она сменила на желтый пеньюар, под которым больше ничего не было; и пришла она, к его удивлению, босиком.
— Что-нибудь ищете? — непринужденно спросил он.
Хельда бросила пиджак на кровать и направилась к Уайлду.
Она прижалась к нему бедрами и обвила руками шею. Вода капала ей на плечи.
— Я просто хотела тебя заинтересовать. — Она облизала губы; у нее был красный и острый язычок. — Я привыкла действовать напрямик. Если я вижу человека, который мне нравится, я хочу, чтобы он об этом знал.
— Я был в душе. А в комнате прохладно. Ты могла бы ко мне присоединиться.
Она поцеловала его в губы. Уайлд сомкнул руки за ее спиной и сильно надавил на ребра. Ее дыхание прервалось, а голова откинулась назад. Она смотрела ему в глаза.
— Расскажи мне, что ты здесь искала, — сказал он мягко. — Я уверен, Гуннар будет не в восторге, если узнает, что его любимая модель страдает клептоманией.
Он сжал ее еще сильнее, и ее тело выгнулось дугой.
— О Майкл… ты сломаешь мне позвоночник.
— Это не исключено.
Она уронила голову на плечо и опустила веки. Он перенес ее через комнату и бросил на кровать. Она открыла глаза:
— Я хочу заняться с тобой любовью.
Похоже, она действительно этого хотела. Ее глаза блестели, губы увлажнились. Но она была девушкой Гуннара. Он взял ее за плечи и приподнял с кровати, целуя ее в губы.
— Возможно, я это сделаю, — сказал он. — Если ты мне скажешь, зачем ты сюда пришла.
Она снова закрыла глаза. Ее помада была размазана по подбородку.
— Я искала оружие, — сказала она. — Гуннар не любит, когда в доме есть оружие.
— Ваши иностранные закупщики обычно привозят с собой бомбы?
— Я просто делаю то, что мне сказали.
— Тебе сказали, что ты должна со мной переспать?
Ее глаза открылись.
— Способы я выбираю сама.
Он отпустил ее и вернулся в ванную комнату. Взял полотенце, насухо вытерся, стоя в дверях и глядя на нее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.