Андрей Левин - Тайна «Запретного города» Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Андрей Левин
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 22
- Добавлено: 2019-05-09 14:38:12
Андрей Левин - Тайна «Запретного города» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Левин - Тайна «Запретного города»» бесплатно полную версию:В своей новой работе Андрей Левин остается верен региону, о котором пишет уже давно. В повести «Тайна «запретного города» рассказывается о подпольщиках Сайгона (ныне город Хошимин).
Андрей Левин - Тайна «Запретного города» читать онлайн бесплатно
Виен быстро рассказал Нго Чаку о своем разговоре с Хоангом и Лан. Капитан подошел к нему, положил руку на плечо:
— Я попытаюсь спасти его, Виен. Больше он ничего не передавал?
— Новое место встречи — вход на могилу Чан Хынг Дао в Зядине. Каждый понедельник, в шесть вечера.
Виен назвал Нго Чаку пароль и отзыв для встречи.
— Никто не видел, как ты входил сюда? — спросил тот.
— В коридоре было пусто.
— Тебе нужно немедленно уходить. Есть у кого спрятаться в Сайгоне?
Виен отрицательно покачал головой. Нго Чак задумался на мгновение.
— Тогда отправляйся на улицу Нгуен Хоанг, 38. Там живет адвокат Ле Винь. Он — мой старый друг. Скажи, что тебя прислал Бао — это мое настоящее имя. В подробности не вдавайся, скажи, что я просил переправить тебя в освобожденные районы. Он поможет встретиться с нужными людьми. И давай адрес или телефон Лан. Ее нужно предупредить. Даже если бы Уоррел остался жив, я не был бы уверен в ее безопасности.
Виен нацарапал на клочке бумаги несколько цифр и протянул его Нго Чаку.
— А теперь иди, — сказал капитан. — И еще раз — спасибо. До встречи после освобождения… товарищ Виен.
Нго Чак крепко сжал юноше руку и, подойдя к двери, приоткрыл ее. Он посмотрел в коридор, сделав знак Виену подождать, потом махнул рукой.
Уоррел открыл глаза. Какая-то белесая пелена мешала ему смотреть. Голова разламывалась на части. Он дотронулся рукой до затылка и поднес пальцы к глазам. Белесая пелена стала розоватой. Он потряс головой, пытаясь окончательно прийти в себя. Расплывчатые поначалу предметы стали принимать четкие очертания. И тут Уоррела словно пронзило током. Он вспомнил, что произошло. Этот ублюдок, этот молокосос перехитрил его! Уоррел никак не ожидал нападения и потому ничего не успел предпринять. Как же так? Он, матерый разведчик, обладающий молниеносной реакцией, позволил какому-то мальчишке… Уоррел выругался. Этот щенок предупредил Рекса и удрал! Проклятая страна, в которой никогда не знаешь, что тебя ждет! Проклятые люди, которые все делают вопреки логике! Уоррел считал, что видит Виена насквозь. И дважды ошибся. Первый раз, когда был уверен в своем воспитаннике на сто процентов. И второй — когда поверил в его «раскаяние».
Идиот! Потерпеть такое фиаско во Вьетнаме, который он, Уоррел, считал изученным до тонкостей, до мелочей.
Все пропало! Нет смысла ждать двенадцати часов. Никто не придет в «Виньлой». Полковник машинально взглянул на часы, и в его сознании промелькнул луч надежды. Прошло не больше двадцати минут, как этот… этот… (Уоррел не смог подобрать подходящего слова) ударил его чем-то тяжелым по голове! Он не мог далеко уйти. Немедленно поднять тревогу, поднять на ноги весь город, перетрясти каждый дом, каждое помещение! Уоррел не отдавал себе отчета в том, что это нереально — найти человека в огромном городе. Он сорвался. Сорвался впервые в жизни. Он находился в таком состоянии, когда чувство реальности мутнеет, уходит, уступая место безрассудству.
Найти, взять! Из папаши не вытянешь имени Рекса, но его ублюдок — не такой фанатик, он не выдержит боли. Уоррел сам займется Виеном. И заставит его говорить! На карту поставлен престиж Уоррела. Лан — вот кто развяжет ему язык. Мальчишка не может удрать из города, не увидев ее. А если и убежит, Уоррел заставит его вернуться. Немедленно отправить полицейских в дом этой разжиревшей дуры — Франсуазы Бинь!
В этот момент Уоррел уже не помнил, что в жилах Лан течет его кровь, что она — его дочь. Единственное, что ему было нужно, — имя Рекса. Пытать Виена, пытать на его глазах Лан, но вырвать имя человека, который должен был в двенадцать часов прийти в «Виньлой»!
Уоррел с трудом поднялся, пошатываясь, подошел к телефону и набрал номер Туана.
— Где Виен? — прохрипел он в трубку, когда майор ответил.
— Господин Уоррел, мы вас везде ищем. Лейтенант сказал, что вы пригласили его на обед…
— Где он? Где!
— Вышел от меня минут десять назад. Сказал, что едет за вашей дочерью, чтобы…
— Взять! Немедленно арестовать! И девчонку тоже! Он пытался убить меня! Он предупредил Рекса! Немедленно взять!
Уоррел бросил трубку на стол рядом с телефонным аппаратом. Из трубки доносился голос Туана, который кому-то что-то кричал. Полковник подошел к запертой двери и стал дубасить по ней кулаками в бессильной злобе.
Через несколько минут в коридоре послышался топот и раздался голос Туана:
— Господин Уоррел, вы здесь?
— Откройте дверь, сломайте ее, взорвите, но выпустите меня отсюда, черт побери!
Уоррел был близок к истерике.
Послышались сильные удары в дверь, и ее наконец вышибли. В проеме показалось растерянное лицо майора.
— Что случилось, господин Уоррел? Как это произошло? Я ничего не могу понять… Почему Виен?..
— Где он?
— Я отправил людей к нему домой. И к вашей дочери тоже. Я правильно понял?
— Проклятая страна! — скрежетал зубами Уоррел.
— Прошу вас, пойдемте в мой кабинет. Сейчас придет врач. Надеюсь, вы не сильно пострадали?
Уоррел вытащил из кармана носовой платок и приложил к затылку. Туан взял его под руку и повел по коридору. С другой стороны полковника поддерживал капитан Нго Чак. Двери кабинетов открывались, и оттуда показывались удивленные физиономии ничего не понимающих сотрудников «Феникса».
В кабинете Туана Уоррелу промыли рану, забинтовали голову. Рана оказалась неглубокой, просто сильный удар оглушил полковника. Через полчаса в кабинет Туана вошел его адъютант.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Уоррел.
— Лейтенанта не могут найти.
— А девчонка?
— Куда-то ушла вместе с матерью. У дома оставлен наряд полиции.
— Проклятье! — снова выругался Уоррел.
— Господин майор, — обратился адъютант к своему шефу, — арестованного уже давно привели. Но вы сегодня, наверное, не будете его допрашивать? Я распоряжусь, чтобы его отправили обратно.
— Хоанг? — спросил Уоррел у Туана.
Тот кивнул.
— Давайте его сюда. Это наш единственный шанс. Он должен заговорить. Вы слышите, майор? Должен!
— Можете не сомневаться, господин Уоррел, — заверил полковника Туан, — я развяжу ему язык.
Два охранника ввели в кабинет Хоанга. Он был в наручниках, в разорванной рубашке, с кровоподтеками на лице. Уоррел поднялся, подошел к Хоангу и с размаху ударил его кулаком в переносицу.
— Ты… ты… — с ненавистью проговорил он. — Чем ты взял его?! Чем?
Хоанг усмехнулся:
— У вас, кажется, сильно испорчено настроение, господин Уоррел?
— Почему он сделал то, что ты захотел?! Почему он сделал это?
— Значит, у самого Виена спросить не удалось?! — глаза Хоанга радостно засветились. — Почему? Виен как-то сказал мне, что вы очень красиво рассуждали о «запретном городе» вьетнамской души. Вы считали, что проникли в него. Увы! «Запретный город» вьетнамской души так и не открыл вам своей тайны, господин Уоррел.
Примечания
1
«Запретный город», или «Цитадель» — бывшая резиденция вьетнамских королей в городе Хюэ, куда вход иностранцам и простому люду был строжайше запрещен. — Здесь и далее прим. авт.
2
Вьетконг — вьетнамские коммунисты (вьетн.). Так американцы и марионеточные власти называли патриотов Южного Вьетнама.
3
Династия Нгуенов правила во Вьетнаме с начала прошлого века.
4
Во Вьетнаме такие кальяны очень популярны. В толстую бамбуковую трубку, закупоренную с одного конца, наливается вода для охлаждения дыма. В патрончик, вставленный посередине трубки, насыпается табак. Этот табак, который называют лаосским табаком, настолько крепок, что одной-двух затяжек курильщику хватает на несколько часов.
5
Тет — вьетнамский Новый год по лунному календарю, который празднуется в конце января — начале февраля.
6
Вьетнамский поэт конца XVIII — начала XIX века.
7
Вьетнамский национальный музыкальный инструмент с одной струной, имеющий весьма мелодичное звучание.
8
Национальная женская одежда — длинная, ниже колен, шелковая туника с разрезами по бокам, под которую поддеваются белые шелковые брюки.
9
Конусообразная шляпа, которую носят вьетнамки.
10
Имя Лан по-вьетнамски означает Орхидея.
11
Мелкая монета в старом Вьетнаме. Во времена колонизации ее заменил пиастр.
12
Во Вьетнаме дни недели не имеют названий, а обозначаются порядковыми номерами, начиная с воскресенья. Таким образом, четверг это «пятый день».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.