Шекли Роберт - 50-й КАЛИБР Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Шекли Роберт
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 33
- Добавлено: 2019-05-09 10:09:49
Шекли Роберт - 50-й КАЛИБР краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шекли Роберт - 50-й КАЛИБР» бесплатно полную версию:Шекли Роберт - 50-й КАЛИБР читать онлайн бесплатно
- Послушайте, - сказал он, - вы действительно работаете с этим типом? - Не получив ответа, он задумался на несколько секунд, затем добавил:
- Я хочу заключить сделку.
- Какую сделку? - спросил Торнтон.
- Я хочу уехать в Европу.
- Мы вам не препятствуем.
- Меня арестуют, как только я выйду из самолета, - пояснил Стиччини. - И препроводят обратно. Я знаю, что за мной следят. Я не могу уехать никуда. А тут со мной поквитаются.
- Учитывая обстоятельства, - сказал Торнтон, - я не могу особо посочувствовать вам.
- Мне не нужно сочувствие. Я хочу заключить сделку.
- Как я могу верить вам? - спросил Торнтон. - Во Флориде вы пытались убить меня.
Стиччини раздраженно отмахнулся:
- Но вы же не собираетесь всю жизнь припоминать это мне? Тогда мы были по разные стороны.
- Мы и сейчас по разные стороны. Сегодня днем было маленькое происшествие с грузовиком.
- Минутку, - возразил Стиччини. - Это предназначалось не для вас.
- Ну конечно, нет.
- Разве вы не видели, что произошло? Этот грузовик собирался переехать меня. Конечно, они с удовольствием задавили бы и вас. Но я был главной целью. Торнтон, они охотились бы на вас, если бы не хотели сначала пристукнуть меня.
- Это бессмыслица, - сказал Торнтон. - Мы говорим об одних и тех же людях? Шайка, которая купила оружие?
Стиччини кивнул.
- А вы работали на них. Почему же они хотят убить вас?
- Потому что теперь они получили груз. Они хотят скинуть законное правительство одной страны в Центральной Америке и не хотят, чтобы я был как-то связан с этим делом. Кроме того, они не любят североамериканцев.
- А еще?
- Они мне не доверяют.
- Неудивительно, - отозвалась Эстелла.
- Черт возьми, да они друг другу не доверяют! У них теперь есть оружие, и они думают, что могут отделаться от меня. А вот не выйдет!
- Не понимаю, как вы надеетесь выкрутиться? - сказал Торнтон. - И не понимаю, почему правительство США должно заключать с вами какую бы то ни было сделку?
- Я скажу, почему. Вы, ребята, хотите остановить это вторжение, прежде чем оно начнется, верно? Но вы не знаете, где оружие. А у меня есть сведения. Я знаю, где оружие. Я знаю всех людей, участвующих в этом. Я знаю, откуда пришел груз, кто заказал, кто оплатил, как его протащили через таможню. Это кое-чего стоит.
- Может, и так, - согласился Торнтон. - И где же оружие?
- Я скажу это Дэйну после того, как мы заключим сделку.
- Сейчас его здесь нет. Я не знаю, когда он вернется.
- Тогда сделки не будет.
- Оружие будет пущено в ход в ближайшее время, не так ли? - спросила Эстелла.
- В самое ближайшее.
- Тогда вам лучше рассказать нам, где оно находится. Мы сделаем все, чтобы помочь вам. Уверена, что и мистер Дэйн тоже.
- Нет, - уперся Стиччини. - Это все как-то слишком расплывчато.
- Не будьте глупцом. Вы должны поверить нам. Если оружие будет пущено в ход, то вам нечего будет предложить в качестве платы за сделку.
- У меня еще останутся имена участников.
- Этого будет недостаточно, - сказала Эстелла. - Вторжение - это самый важный вопрос. Вам лучше всего рассказать нам об этом. Если вас не пристукнут ваши приятели, то это можем сделать и мы.
Глядя на ее холодное, непреклонное лицо, Торнтон поверил ей. Видимо, Стиччини тоже. Он отвернулся и уставился в пол. Потом спросил:
- А если я расскажу вам, вы обещаете обговорить мои условия с Дэйном?
- Мы сделаем все возможное.
- Могу ли я верить вам? - Ему никто не ответил. Стиччини сказал:
- Ладно, вы обещали. Вы знаете про островок под названием Куэвра? Неподалеку от побережья Центральной Америки, примерно шестьдесят миль на юг от Сан-Хуан-дель-Норте.
- Я о нем слышала, - кивнула Эстелла. - Он необитаем, не так ли?
- Верно. Я там никогда не был, но мне говорили, что это просто груда скал площадью примерно в один акр. Там когда-то было несколько рыбачьих хижин, но во время последнего урагана их смыло в море. Люди так туда и не вернулись.
- Оружие будет выгружено там? - спросила Эстелла.
Стиччини кивнул.
- Оно уже там. "Гелиос" причалил к Куэвре и выгрузил оружие на берег. Вы знаете про армию вторжения из Сиудад-Трухильо? Так вот, они тоже высадятся на Куэвре. После того, как они вооружатся, они переместятся на материк и начнут вторжение. Или освободительную акцию, как они это называют.
- Когда они высадятся?
- Последнее, что я слышал - это то, что по графику они должны прибыть на Куэвру рано утром шестнадцатого числа. То есть через два дня.
- Кто сейчас на острове?
- Насколько я знаю, никого. Сначала планировалось, что "Гелиос" и "Либерио" прибудут на остров одновременно. Потом план изменился. "Либерио" был поврежден во время захода в гавань - кое-кто утверждал, что это происки кубинцев - и ему пришлось пару дней ремонтироваться в сухом доке. "Гелиос" не мог болтаться в море с оружием на борту, когда американские корабли ищут его повсюду. Он выгрузил оружие на Куэвру прошлой ночью.
- "Майами-Юг" замешана в этом деле? - спросил Торнтон.
- Я сказал все, что собирался сказать сейчас, - ответил ему Стиччини. - Я рассказал об оружии и о планах вторжения. Если вы хотите знать, кто участвует в деле, то прежде - сделка. Когда вернется Дэйн?
- Мы ожидаем его возвращения в любую минуту, - сказал Торнтон.
- Отлично. А я пока разведаю обстановку. Понимаете, мне нужна чья-то защита.
- Вы ее получите, - заверила Эстелла. - Но пока мистер Дэйн не вернется, вам, наверное, лучше оставаться здесь, в отеле. Полагаю, что по Санта-Катарине разгуливать не следует.
- Не беспокойтесь, я не собираюсь разгуливать, - сказал Стиччини. - Если я прятался до сих пор, то полагаю, что мне это удастся и впредь.
Он подошел к окну и осторожно выглянул за занавески. Уличные музыканты, расположившиеся на тротуаре напротив, били в африканские барабаны. Стиччини несколько секунд смотрел на них, потом отпрянул от окна. Эти музыканты ему явно не понравились.
- Под прикрытием такого шума хорошо стрелять из автомата, - сказал он Торнтону.
- Может, не будем драматизировать?
- Драматизировать, ха! Вы здесь слишком недолго, Торнтон. Именно так это и делается, особенно здесь, на Карибах. Верно, мисс?
Эстелла неохотно кивнула. Стиччини добавил:
- Это вам не Штаты. Здесь крутые парни просто приходят, захватывают город, делают свои дела и уходят. Ковбои с автоматами. Два дня назад здесь высадились эти самые крутые.
- А как же полиция? - спросил Торнтон.
- Когда крутые в городе, полиция обычно в отпуске, - серьезно ответил Стиччини. - Чтобы очистить это место, потребовалась бы армия.
- Пожалуй, мы можем заказать для вас номер, - сказала Эстелла.
- Да, думаю, это будет лучше всего. Номер без вида на улицу. И пусть еду приносят в комнату. - Он полез в карман и достал оттуда большой черный пистолет-автомат. Это движение было столь быстрым и небрежным, что Торнтон среагировал только тогда, когда пистолет был уже у Стиччини в руке. Тогда он потянулся за своим револьвером.
- Спокойнее, - сказал Стиччини. - Мы теперь партнеры, помнишь?
Он вынул обойму, извлек боек и осмотрел его, потом несколько раз проверил, как действует курок, вставил боек обратно и вогнал обойму в патронник. Наполовину взведя курок, он положил пистолет обратно в карман. Кажется, эта проверка вернула ему уверенность в себе.
- Ладно, - сказал он, - полагаю, я готов. Пусть и не пытаются устроить какой-нибудь трюк. Я сейчас позвоню портье.
Он взял телефонную трубку и подергал рычаг:
- Алло! Портье?
Он подождал, потом еще раз постучал по рычажку и сказал:
- Алло! Алло! - Положив трубку на место, он заявил:
- Не работает.
- Может быть, дежурная просто отлучилась? - предположил Торнтон.
Стиччини скептически хмыкнул:
- Они всегда начинают с таких фокусов.
- Что вы предлагаете? - спросила Эстелла. - Может, нам следует подождать?
Стиччини подошел к окну, раздвинул занавески на дюйм и снова посмотрел на музыкантов. Подойдя к двери, он открыл замок, быстро выглянул наружу и снова закрыл дверь.
- Нет, - сказал он, - лучше не ждать. Им только того и надо.
- А что они могут сделать, пока мы остаемся в номере? - спросил Торнтон.
- Многое. Если бы эта маленькая проблема была поставлена передо мной, то я разрешил бы ее в пять минут. Мне нужна другая комната, и под чужим именем. Насколько я знаю, этот номер прослушивается.
- С записью на магнитофон?
- Какой дурак будет связываться с магнитофоном? Они больше думают о бомбах. Вы знаете, как пользоваться пушкой, которую вы носите в кармане?
- Знаю, - ответил Торнтон. - Но я по-прежнему считаю, что вы преувеличиваете опасность.
- Надеюсь, что это так. - Стиччини снова попробовал дозвониться по телефону, но аппарат по-прежнему молчал. Вынув пистолет из кармана, Стиччини взвел курок до конца. Взяв со стола газету, он завернул в нее оружие. - Ладно, - сказал он, - полагаю, я готов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.