Ганс Эттинген - Крысы появляются ночью Страница 25
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Ганс Эттинген
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-05-09 13:48:22
Ганс Эттинген - Крысы появляются ночью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ганс Эттинген - Крысы появляются ночью» бесплатно полную версию:Роман Ганса Эттингена «Крысы появляются ночью», отрывок из которого здесь приведен, издан в Германской Демократической Республике. По этому роману в ГДР был поставлен телевизионный спектакль, который демонстрировался с большим успехом.Рассказывая о судьбе одного западноберлинского журналиста, потерявшего работу, автор раскрывает звериные нравы буржуазного мира, показывает формы и методы работы американской и западногерманской разведок против Германской Демократической Республики.С большой разоблачающей силой в романе нарисован образ шефа западноберлинского отдела Си-Ай-Си майора Батлера. Этот матерый шпион, претендующий на роль проницательного психолога, применяет все средства давления на своих агентов, не останавливаясь даже перед их уничтожением.Роман призывает всех людей доброй воли быть бдительными, вовремя пресекать происки врагов мира.
Ганс Эттинген - Крысы появляются ночью читать онлайн бесплатно
Позвонить, предупредить самого Сида — и тотчас же, немедленно бежать в восточный сектор!
Это единственный выход и для него, и для нее. Сида на той стороне знают, поверят и ей. Трюки Батлера на них не подействуют. Пусть даже они ее посадят. Разве это хуже, чем носить на себе клеймо убийцы и в конце концов, быть «выключенной» Батлером?
Перси, с трудом переводя дыхание, доложил майору о своем прибытии.
— Садитесь! — приказал Батлер, отвалился к спинке кресла и кивнул сержанту, который в своем эксцентричном полосатом костюме напоминал торговца скотом.
Вильямс запустил магнитофон. После первых же слов у Перси глаза полезли на лоб.
— Это же Паули, — сказал он. — С ума можно сойти! Парень снова здесь?
— Этот телефонный разговор состоялся двадцать шесть минут назад, — сказал Батлер. — Его жена, по всей вероятности, уже выехала в Берлин. Нам нельзя терять ни минуты. Вы с Вильямсом закончите это дело.
Лейтенант побледнел.
— Нет. — Он отрицательно замотал головой. — Этого вы не имеете права требовать от меня, сэр!
Батлер метнул свирепый взгляд на сержанта. Тот вышел из комнаты.
Майор угрожающе медленно поднялся, сверля глазами лейтенанта.
— Это приказ, ясно?
Перси тоже поднялся. Лоб его покрылся испариной.
— Вы не можете отдавать мне приказ об убийстве, сэр!
— Вы отказываетесь мне повиноваться?
— Я отказываюсь убивать!
— Хорошо, — криво улыбнулся Батлер. — У меня случайно оказалась запись еще одного разговора, лейтенант. Сейчас, кажется, как раз настало время послушать ее.
Он подошел к маленькому сейфу, стоящему в углу комнаты, вынул оттуда катушку и вставил ее в магнитофон.
Перси услышал свой голос.
— …Тебе совсем не надо бояться. Старику я ничего не скажу о пленке…
— Правда, ничего?.. — Это спрашивала Эвелин.
— Конечно нет. Можешь успокоиться, крошка…
Батлер выключил магнитофон.
— Достаточно? Или продолжить? Этим материалом я могу занимать вас, если захотите, примерно полтора часа.
— Это фальшивая запись! — начал протестовать Перси. — Магнитофон — юридически недействительная улика.
Батлер издевательски засмеялся.
— Верно, — сказал он. — А вот письменное подтверждение Эвелин. — Он вынул из стола документ с печатью. — Она подтвердила, что все так и было в тот день.
— Сэр!… — Перси задохнулся.
— Молчать! — загремел голос Батлера. — Несмотря на мой приказ, вы завели шашни с Эвелин и скрыли от меня, что она пыталась передать наш материал Ведомству по охране конституции. Вы знаете, что это значит для вас? Разжалование, военно-полевой суд и тюрьма. — Затем он снизил тон. — Я мог бы вам устроить пожизненное заключение и даже электрический стул. И вы еще вздумали теперь отказываться подчиняться мне! Далеко зашли, лейтенант!
— Вы требуете от меня убийства… — простонал Перси.
Батлер молча играл своим карандашом.
— У нас есть еще несколько минут, — как бы нехотя начал он. — Мы можем поговорить обо всем серьезно… Разумеется, этот козырь находится у меня в руках не первый день. Вас не удивляет, что только сегодня я вам открыл его?
Перси молчал.
Майор наклонился вперед. Глаза его, холодные и безразличные, совсем как глаза акулы, уставились на лейтенанта.
— Вас направили в Си-Ай-Си, потому что считали, правда по непостижимым для меня причинам, подходящим для службы у нас. Мы не можем позволить себе такую роскошь: отсылать обратно в войска офицеров, служивших в органах разведки. Тогда нам бы пришлось в течение чуть ли не всей их жизни следить за ними. Не правда ли, несколько обременительно для нас? Мы поступаем иначе. Мы их воспитываем. Трудновоспитуемых ломаем и из осколков лепим то, что нам нужно. Вы, лейтенант, совершили преступление. Вы изменили нам. Вы хуже Паули. Но обошлись мне гораздо дороже, чем он. Сегодня ночью вместе с Вильямсом вы убьете журналиста. Вы решите судьбу предателя, и если это вас не изменит и вы не станете хорошим работником, чего я от вас добиваюсь, то рано или поздно разделите судьбу Паули.
— Вы собираетесь казнить меня без судебного разбирательства? Вы не имеете права… Я американский офицер! — возмутился Перси.
— Я мог бы даже сам это сделать, — перебил его Батлер. — Это очень просто делается… — Он помолчал. — Ну как, готовы выполнить приказ?
— Так точно, сэр, — промямлил Перси и медленно поднялся.
Сид внезапно очнулся. Поднял тяжелую голову и растерянно осмотрелся. Где он? Потом пришел в себя и сообразил, где находится.
Прямо перед ним на письменном столе, надрываясь, звонил телефон. Нетвердой рукой Сид взялся за трубку.
— Говорит Эвелин, — донесся до него взволнованный женский голос. — Прошу вас, немедленно уходите из дома. Вам грозит смертельная опасность! Лейтенант Перси и Вильямс едут к вам, они хотят убить вас…
Слова Эвелин едва ли дошли до сознания Сида. Но одного ее имени оказалось достаточно, чтобы всколыхнуть в нем всю его неуемную ненависть к этой женщине.
— Молчи, тварь! — осипшим голосом закричал он. — Не верю я ни одному твоему слову. Что еще вы там задумали?
— Это правда! — торопливо перебила его Эвелин. — Перехвачен ваш разговор с Брауншвейгом. Они сейчас записывают и этот наш разговор. Вы думаете, что это мне сойдет с рук? Но мне сейчас на это наплевать. Скрывайтесь побыстрее и уезжайте в восточный сектор! Там вы будете в безопасности. Не теряйте времени!
Сид попытался вникнуть в ее слова. Напрасно. Коньяк одурманил мозги. Голова его была как будто свинцом налита.
— Все это просто смешно. Зачем меня убивать? Оставьте меня в покое…
Он бросил трубку.
Стало очень тихо. Он закрыл глаза. И опять уронил голову на руки. Ему стало совсем спокойно.
«Наконец-то я ушел от этих гангстеров», — пронеслось в голове.
…На этот раз Сид проспал всего несколько минут. Проснулся, бросил взгляд на часы. Было начало четвертого.
«Скоро Дорис приедет, — с облегчением подумал он. — И тогда все будет хорошо. Она так нужна мне. Мы начнем с ней новую жизнь».
Он пошел в ванную, налил в таз холодной воды и опустил в нее голову. Это освежило его. Затем почистил костюм.
Под ногами захрустело битое стекло.
«Ведь это я бил! Боже мой! Так напиться!» Он взял щетку, чтобы подмести осколки.
С улицы послышался приглушенный шум автомобильного мотора. Стукнула дверца машины. Почти вслед за этим у двери раздался звонок.
«Дорис! — подумал он, замирая от радости. — Это Дорис!»
Он быстро поставил кресло на место и отнес щетку на кухню. Опять позвонили.
Сид ринулся к двери.
На лестничной площадке, напротив слабо освещенного окна, Сид различил силуэты двух мужчин. Он хотел что-то спросить, но голос отказался служить ему. На одно мгновение яркая молния ослепила его — звука выстрела он уже не услышал. Острая боль пронзила тело, грудь придавило гигантской тяжестью. Кричать он не мог — рот был полон крови. Перед глазами плясали радужные спирали. Сиду казалось, что он проваливается в бездонную пропасть.
Несколько дней спустя, как всегда около десяти часов утра, Батлер вошел в свое бюро. Казалось, он был неплохо настроен.
Штаб-сержант Вильямс поздоровался с ним, положил на письменный стол несколько газет и вышел.
Майор с любопытством бросил взгляд на заголовки: «Западноберлинский журналист — жертва восточной службы госбезопасности», «Убийство без грабежа», «Сенатор по внутренним делам Липшиц дает разъяснения»…
«Превосходно! — Батлер снял перчатки. — Стоило только прессе дать немного «секретной информации», и все пошло как по маслу».
Он нажал на кнопку селекторного устройства и приказал Перси явиться к нему.
— Вы уже читали утренний выпуск? — спросил майор и показал на газеты.
Лейтенант подошел к столу и пробежал глазами крупные заголовки, напечатанные красной краской.
— Эти молодчики из службы госбезопасно-сти совсем обнаглели, — спокойно заключил он.
Майор внимательно наблюдал за ним.
— Браво, лейтенант! Вы начинаете мне нравиться. Ну, что новенького?
Перси распахнул принесенную с собой папку.
— Я завербовал нового человека. Его зовут Фред Келлер. Работает в статистическом управлении. Тридцати двух лет. Женат. Один ребенок. В восточной зоне есть родственники. Тесть, инженер в Дессау, часто приезжает в Западный Берлин — он очень привязан к своему внуку. Сам Келлер — постоянный гость ночного клуба «Чарли». Хоть он и женат, у него дурные наклонности… Близко знаком с миксером, который по вечерам выступает в женской одежде. Я разузнал об этом и потому смог нажать на Келлера. В конце концов, он чиновник…
— Очень хорошо, — удовлетворенно произнес Батлер. — Проба почерка?
— Уже на экспертизе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.