Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс Страница 27

Тут можно читать бесплатно Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс. Жанр: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс

Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс» бесплатно полную версию:
отсутствует

Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс читать онлайн бесплатно

Карт-бланш для O.S.S. 117 - Жан Брюс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Брюс

Юбер повернул голову, уже настороже, затем узнал мотоциклиста в коричневом парусиновом костюме.

— Вы говорите по-английски? — спросил Баг с оксфордским акцентом.

— Да, говорю, — холодно ответил Юбер.

«Я ищу Hotel de la Mediterranee», — продолжал Баг, все еще по-английски.

— Не знаю.

Вера вмешалась:

— В самой Александрии нет средиземноморского отеля; но есть такой в ​​Рамле, по-моему, на улице Саба-Паша…

«Вот и все», — воскликнул Баг. Саба-паша, Рамле. Как проехать?

«Это в шести милях отсюда», — сказал Хьюберт. Вы едете по проспекту Нахас-Паша, дороге в Абукир. Вы найдете указатели. Легко.

— Отлично! Спасибо! — сказал Баг, уезжая.

Юбер взял Веру за руку, чтобы перейти дорогу. Они забрали ключи на стойке регистрации и поднялись на лифте. Была половина первого ночи, и в отеле было тихо.

Вера открыла дверь. Юбер говорит!

— Пойду в свой номер, сейчас вернусь.

Он вошел в свой номер. Все было в порядке. Он взял рогатку и дюжину стальных шаров и вернулся к своей соседке!

— Моя дорогая, мне нужно выйти. Я ждал знака от ваших врагов; они были здесь. Меня ждут для первого отчета. Что я должен им сказать?

Она выглядела очень расстроенной.

— Вы надолго уходите?

— Я не знаю. Может на час…

Она начала расстегивать платье и трясла рыжими волосами, которые вспыхивали на свету.

— Я боюсь остаться один.

— Я запру тебя, а ключ оставлю себе. Что я должен им сказать?

— Ты всё знаешь. То, что я рассказала о краже со взломом, жертвой которой я стала почти месяц назад, не более того. Что я кажусь вам очень обеспокоенной, очень смущенной и… очень напуганной.

Он нахмурился.

— Милая, ты действительно очень напугана.

«Это правда», — призналась она.

Он обнял ее, поцеловал и пошел обратно к двери:

— Я иду. Я очень скоро вернусь; обещаю.

Он вышел и сунул ключ в карман. Проходя через зал, он отдал только свой ключ от номера. Десять секунд спустя «Форд» уехал.

Он долго кружил по улицам центра и не поехал в направлении Рамлеха, пока не исчерпал все уловки, рожденные его опытом. Был один шанс из двух, что Бреннер отказался от слежки за ним, после собеседования в предыдущий полдень; но ничего нельзя оставлять на волю случая.

Прямо за городом он резко ускорил машину и достиг максимальной отметки 130. Машина реагировала хорошо, и Хьюберту нравилось ощущение, что его прижимает в сиденье каждый раз, когда он нажимает на педаль газа. Затем, посчитав, что лунного света достаточно, он сбавил скорость и выключил фары по длинной прямой. Две или три секунды он абсолютно ничего не видел и старался держаться прямой дороги. Потом его взгляд привык, и он смог достаточно разглядеть проходы. Он резко затормозил и вернул скорость до 50. Зеркало заднего вида: сзади ничего. Он снова притормозил и полностью поставил «Форд» на обочину дороги, где и остановил его.

Одна минута, две минуты. Никого нет позади. Если бы за ним следили, они не смогли бы не выдать себя, не видя, как он остановился в тени, как он был теперь, без огней.

Он поехал медленно, не включая фары. Лунный свет, хотя и слабый, был достаточным, чтобы позволить ему безопасно ехать в разумном темпе. И вдруг вдалеке показался одинокий дрожащий фонарь. Баг, несомненно, который согласно проверенной методике должен был прятаться в какой-то момент на дороге и следить за проезжающим фордом, пока он не был уверен в полной безопасности.

Юбер зажег в машине фонари и стал ждать. Мотоцикл приближался очень быстро. Вскоре он был там. Юбер свернул, чтобы пропустить его. Баг махнул рукой и помчался вперед, и исчез.

Через пятьсот метров Юбер нашел его, стоящим на обочине. Мотоцикла не было видно. Хьюберт остановился, как раз для того, чтобы позволить Багу сесть в машину рядом с ним, и снова двинулся в путь.

— Привет! — сказал Юбер. Как дела?

— Привет! Очень плохо.

— Я звонил вам в прошлый полдень в Виндзор.

— Электрика, доставившего мне катушки с пленкой, не было.

— Схватили?

— Он пришел домой вчера утром. Я позвонил ему, и у нас была встреча сегодня вечером.

— О!

— Они взяли его у меня под носом. Я принял все меры предосторожности. Тем не менее, это очень тревожит…

«Меня тоже похищали», — объявил Юбер.

И он решил рассказать всю историю, стараясь ничего не забыть. К тому времени, как он закончил, «Форд» уже давно миновал Рамле и ехал со скоростью пятьдесят в час по Розеттской дороге. Баг тихо застонал. Он думал. Юбер продолжал:

— Вы должны получить некоторую информацию об этом египетском судоходном агентстве и Бреннере. Предполагаю, что девушка работает для восточной спецслужбы. Я думаю, она на кого-то работает. В ту ночь, когда она встречалась в форте Кабай, это было не с одним из членов команды Бреннера, иначе моя история не подошла бы. В тот вечер, будучи там первым, я увидел, что приехала небольшая машина английской марки. Парень, которого я застал у грека, который только что был убит, уехал на такой же машине…

— Не могли опознать эту машину?

— С полной уверенностью, нет. Я видел его каждый раз с расстояния более пятидесяти метров и ночью. Могу вам сказать, что это типичный четырехместный седан британской формы. Но я не могу сказать, Остин это, Воксхолл, MG или Зингер…

«Может быть, мы могли бы вернуться», — предложил Баг.

Юбер затормозил и развернул «форд» за два маневра. Они ехали между Рамле и Александрией.

— Вы не представляете, куда вас увезли?

— Нет, — сказал Юбер. Я просто знаю, что это должно быть на западе, потому что мы прошли через весь центр города, чтобы добраться до набережной Королевы Назли.

— Возможно, они специально возили вас, чтобы ввести вас в заблуждение.

— Не верю. К тому времени я бы заметил частоту смены направления и услышал шум гавани, когда мы вошли в город… Думаю, вам следовало бы проследить за Бреннером, он мог бы вас туда привести.

— Я думал об этом; но действовать надо быстро. Вы должны принять меры, чтобы вас там приняли как можно скорее. Николо Чезаре должен быть там, а Николо Чезаре не должен заговорить. Вы меня понимаете?

«Прекрасно, — серьезно сказал Юбер. Я найду способ…

ГЛАВА XVI

Юбер повернул ключ в замке и вошел. Его часы только что показали четверть третьего утра. Вера должно быть спала крепко. Он прошел через холл после включения света и был удивлен, увидев приоткрытую дверь спальни. Он нажал на выключатель и был ошеломлен, увидев беспорядок в комнате и на кровати…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.