Питер О`Доннел - Я — Люцифер Страница 29
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Питер О`Доннел
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 65
- Добавлено: 2019-05-09 14:48:53
Питер О`Доннел - Я — Люцифер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер О`Доннел - Я — Люцифер» бесплатно полную версию:Питер О`Доннел (р. 1920) — современный английский писатель, признанный мастер остросюжетного романа. Большим успехом у читателей разных стран пользуется его сериал о приключениях бывшей главы международной организации контрабандистов Модести Блез и ее верного друга Вилли Гарвина. В романе «Я, люцифер» герои вновь включаются в рискованную игру, выиграть в которой им позволяют неистощимая изобретательность, выдержка и благородство.
Питер О`Доннел - Я — Люцифер читать онлайн бесплатно
— Могу сказать одно, — отозвался Боукер, — что в течение последних восемнадцати месяцев мы в высшей степени удачно играли на европейских и американских биржах. Нас, признаться, тут интересуют исключительно результаты, а не статистика. И мы не видим в этом ничего неэтичного. Надеюсь, вы разделяете нашу позицию?
— Это не самый полезный или продуктивный образ существования, — сухо отозвался Колльер. — Вот, пожалуй, и все, что можно тут сказать. Но меня как профессионала интересует не этика, а парапсихология. Те, кто обладают определенными способностями экстрасенсов, обычно не используют их ради собственного блага.
— Правда? Почему?
— Отмечено, что стремление предсказать нечто в собственных интересах создает напряжение, которое препятствует оптимальной реализации экстрасенсорных способностей. Лучшие результаты достигаются в тех случаях, когда субъект равнодушен к ним.
— И совершенно расслаблен?
— Да, и это тоже.
— Понятно. Может, поэтому-то Люцифер теперь не так точен, как прежде?
— Не так точен?
— Ну да. Потому-то я и написал вам. Нас беспокоит, что прогнозы Люцифера несколько утратили свою точность, и нам не хотелось бы, чтобы результаты продолжали ухудшаться.
— Чего же вы от меня хотите?
— Понаблюдайте за Люцифером. Проведите опыты. Попытайтесь установить, что ему мешает.
— Я не могу оказать ему помощь насчет акций, а также рождений и смертей. Я лишь могу провести стандартные тесты. Обычные лабораторные исследования.
— Но если вы сумеете найти способы повышения его результативности в целом, это, наверно, будет означать и большую точность биржевых прогнозов?
— Не исключено.
— Это все, чего мы хотели бы.
— Тут есть одно «но». Окажет ли он мне содействие? Соблаговолит ли сам дьявол снизойти до моих пустячных дел?
— Это моя забота, — сказал Боукер. — Разумеется, ни о каком принуждении речи быть не может. Но когда вы придете к каким-то выводам, решениям, поставьте меня в известность, и я постараюсь вписать все это в его бред. Главное, заставить его поверить, что все это — часть его обязанностей как повелителя царства тьмы. Я, признаться, успел в этом понатореть.
— Ясно, — отозвался Колльер.
Ему не нравились ни Боукер, ни Сеффы с Джеком Уишем. Все, что они выделывали с Люцифером, вызывало у него неприятный осадок, однако он вполне отдавал себе отчет, что это раздражение исходит от эмоций, а не от логики. Все-таки как ни крути, а лучше, чтобы молодой человек жил в уюте и комфорте, даже если окружающие его люди больше пекутся о своем собственном благе.
Кроме того, если все, что рассказывал Боукер, было правдой, а утверждать обратное у Колльера пока не было оснований, это означало, что Люцифер являл собой благодатный материал для парапсихологических исследований.
Кроме того, напомнил себе Колльер, сейчас ему в общем-то нечего было делать. Его ожидал восьмимесячный контракт в университете Дьюка, где он должен был проводить серию опытов совместно с американскими коллегами, но это все начиналось поздней осенью. Сейчас же он был свободен.
Кроме того, ему было одиноко.
Модести Блейз слетала с ним на луну, поцеловала на прощание и отправилась по своим таинственным делам. Уехал и Вилли Гарвин. Это тоже огорчило Колльера, потому что ему хотелось немножко поизучать этого человека. Вилли тоже был в какой-то степени экстрасенсом. Может, его способности и уступали Люциферовым, но тем не менее там, в Париже, он предсказал беду.
Интересно, подумал Колльер, а как с даром предвидения у Модести. Он вспомнил то сражение во дворе, прокрутил его в голове несколько раз замедленным повтором. Она прекрасно предвосхищала все ходы противников. Правда, это могло быть результатом быстрого действия всех чувств и стремительной реакции. Но все равно было бы любопытно поизучать и ее. Проверить насчет телепатического контакта между ней и Вилли. Там что-то явно имелось…
Колльер внутренне усмехнулся. Нет уж, если судьба еще раз сведет его с Модести Блейз, он не станет тратить драгоценные часы на составление статистических таблиц.
Он вдруг заметил, что Боукер следит за ним с некоторым напряжением.
— Ладно, — сказал Колльер. — Дайте мне несколько дней, чтобы освоиться в роли демона в человеческой оболочке. Когда я почувствую, что настолько привык к Люциферу, что не совершу глупых ошибок, я вам скажу. Тогда поглядим, быть может, я в чем-то смогу оказать вам содействие.
Глава 11
Модести Блейз и Таррант сидели за аперитивами в баре «Квалино».
— Американцы любезно переслали нам досье на Джека Уиша, — говорил Таррант. — Видимо, он был крепко связан с мафией, причем действовал в основном вне Соединенных Штатов. Европа, Ближний Восток, Дальний Восток… Следил, чтобы транспортировка наркотиков происходила без помех. В общем, он славно попутешествовал. Когда несколько лет назад американскую мафию взяли в клещи, он находился в Европе, и с тех пор от него ни слуху ни духу. Судя по всему, как говорится, он лег на дно.
— Его не искали?
— Нет. — Таррант пожал плечами. — Официально против него никаких обвинений не выдвигалось. Он из тех, за кем в принципе нужно постоянно присматривать, но тем не менее всегда находятся вещи поважнее.
Модести закурила сигарету. Снова потеплело, и на ней был светлый льняной костюм и бежевые туфли с такой же сумочкой. Глядя на нее, Таррант подумал, что всего семьдесят два часа тому назад она выдернула заключенного из лагеря в горах Югославии и благополучно вывезла его из страны.
— Наши старые досье по Сети дают нам на Уиша кое-что еще, но не Бог весть как много, — сказала Модести.
— Я думал, вы от них избавились, когда отошли от дел, — удивленно заметил Таррант.
— Мы их предварительно микрофильмировали. Жаль было выбрасывать в корзину годы тщательной работы.
— Даже несмотря на то, что эти досье вам явно никогда не понадобятся?
Модести сделала легкую гримаску и проговорила:
— Это все не столь уж важно. Лучше скажите, откуда приходили эти угрозы, списки жертв…
— Обычные письма, их бросали в почтовые ящики больших городов, чаще столиц тех стран, где проживали соответствующие лица. Письма, адресованные нам, были отправлены из центрального Лондона. Другие имеют штемпели Бонна, Парижа, Нью-Йорка. А почему вас это так интересует?
— Нужно выйти на Джека Уиша. Единственный способ найти его — это через рассылку корреспонденции.
— Если считать, что этим занимается он…
— Разумеется. Раньше, как я знаю, уже пытались выйти на преступников в местах, откуда посылались письма, но безрезультатно. Но теперь мы ищем конкретное лицо — Джека Уиша. Вряд ли он занимается рассылкой сам, поскольку письма отправляются одновременно в разных странах. Но он поручает это каким-то своим людям.
— Из уголовной среды?
— Необязательно. К сожалению, наше досье на Уиша мало отличается от официального. Мы больше интересовались его характером и привычками.
— И что удалось установить?
— Джек Уиш похож на эдакого сухопутного моряка. У него есть девушки, если не в каждом порту, то в каждом городе.
— Девушки? С ними могут быть проблемы?
— Кто знает. Такие, как Джек, привлекают определенный женский тип. Хорошенькие куколки. Умом не блещут, но на них можно положиться.
— В этом нет противоречия?
— Нет. Вы только вдумайтесь.
Таррант последовал ее совету. Умом не блещут, но надежные… Как правило, успех во многих сферах жизни зависел от того, как у тебя работает воображение и имеется ли инициатива. Но с другой стороны, Боултер не попал бы в дурацкое положение, если бы его ночной сторож четко и неукоснительно выполнял инструкции, осматривал все углы и закоулки охраняемой им территории. Человек с живым воображением никогда не остановил бы машину, въехавшую в запретную зону, если бы на ней был флажок высокого начальства. А туповатый служака просто выполнял бы приказ, автоматически, не раздумывая…
— Ясно, — сказал Таррант. — Пожалуйста, продолжайте.
— Кроме того, Джек Уиш нравится девицам, которые испытывают дополнительное возбуждение, если мужчина их пугает. А судя по его досье, припугнуть он умеет.
— Итак, у него подружки в разных городах земного шара. Он присылает им письма в большом конверте, а они вынимают их и отправляют по отдельности, так?
— Скорее всего, большинство писем уходит именно так. Впрочем, у него имеются и другие способы.
— А девицы не проявляют порой лишнего любопытства?
— Эти нет. К тому же они знают, что Джек Уиш может крепко наказать за ослушание.
Таррант помолчал, потом проговорил с улыбкой:
— Что ж, это все не более странно, чем умение предсказывать смерть. Но что поделаешь, мы живем в совершенно непредсказуемом мире. Итак, что же мне теперь, по-вашему, делать?
— Ничего. Теперь черед выступать Вилли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.