Колин Форбс - Атлантический экспресс Страница 33
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Колин Форбс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-05-09 15:28:08
Колин Форбс - Атлантический экспресс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колин Форбс - Атлантический экспресс» бесплатно полную версию:Колин Форбс - Атлантический экспресс читать онлайн бесплатно
Анна услышала звук приближающейся сзади машины. Она ускорила шаг. Бежать она не осмеливалась, боясь подскользнуться. За рулем «пежо», стиснув зубы, сидел лысый Эрих Волькер. Осветив Эльзу фарами, он нажал на газ.
Анна Маркое услышала, как изменился шум работы мотора. В свете фар она увидела лежащий впереди камень. Быстро подняв его, повернулась. Волькер удивленно смотрел на нее. Камень ударил в ветровое стекло, и оно разлетелось на сотни осколков. Волькер потерял ориентировку. Крепко сжимая руль, он выглянул в окно, стараясь держаться середины улицы.
Прижавшись к двери одного из домов, Анна смотрела, как машина, промелькнувшая мимо нее, замедлила скорость и скрылась за углом. Анна пошла в обратную сторону. Когда она снова вернулась в отель, на ее лице играла едва заметная улыбка.
Анна Маркое, агент, которого Гарри Уогрейв послал в Андерматт, была очень смелой женщиной. Она подозревала, что Роберт Фрей возглавлял коммунистическую ячейку в Андерматте, но у нее не было доказательств. Рискуя жизнью, она заманила его в ловушку, используя себя в качестве наживки. Ее хотели убить — это и было доказательством, которое она искала. Войдя в шумный бар, она столкнулась со знакомым французом.
— Анна, пойдем чего-нибудь выпьем…
— Рене, я ищу Роберта Фрея.
— Он только что уехал.
— В каком направлении?
— Вон в том…
Рене махнул рукой на запад, где находилась ферма Роберта Фрея. Зайдя в свой номер, Анна позвонила на станцию в Гесшенен.
— Не могли бы вы мне сказать, во сколько прибывает в Гесшенен «Атлантический экспресс»?
— Была небольшая задержка, мадам. Мы ожидаем его в 20.49.
Гораздо больше времени Анне понадобилось, чтобы позвонить в Цюрих по номеру, который она знала на память.
Когда на другом конце провода сняли трубку, Анна (быстро сказала:
— Звонит Лepoc. Мне нужен господин Геринг.
Очень срочно…
— Секундочку…
Узнав, кто ему звонит, бригадир Трабер напрягся.
До этого агент Уогрейва еще не звонил.
— Немедленно соедините меня с ним, — приказал он. Трабер еще больше удивился, когда услышал в трубке женский голос. — Я Геринг, — ответил он.
— Пожалуйста, срочно передайте мистеру Рузу, повторяю — мистеру Рузу, следующее имя — Роберт Фрей. Повторяю, Роберт Фрей…
Она повесила трубку, прежде чем Трабер смог что- либо ответить. Мистером Рузом был Гарри Уогрейв. — Правда, начальник швейцарской контрразведки не понял, какое отношение ко всему этому имеет Роберт Фрей — один из самых уважаемых граждан Швейцарии. Но Трабер не стал тратить время на размышления. Нажав на клавишу селектора, он попросил, чтобы его соединили с дежурным по радиосвязи. Через три минуты это сообщение было передано Питеру Некерманну в «Атлантический экспресс».
Роберт Фрей любил, чтобы любая работа была сделана идеально. Поэтому он с недовольством наблюдал за действиями своей команды, которая однако принялась за дело сразу же после того, как вертолет приземлился на краю плато, расположенного у самой вершины Вассерхорна. У них ушло немного времени на очистку плато от снега — почти всю работу за них проделал ветер, который едва не стал причиной катастрофы «Алуэтта» при взлете с железнодорожной платформы.
— Поторапливайтесь! — приказал Фрей. — Мы отстаем от графика…
— Вовсе нет, — пробормотал Эмиль Платов, посмотрев на часы.
— Что ты сказал? — переспросил Фрей.
— Мы идем точно по графику, — раздраженно сказал Эмиль.
— Нам надо побыстрее закончить первый этап. Пошевели мозгами, если они у тебя есть.
Фрей был прав. На одинаковом расстоянии друг от друга были выкопаны в снегу пять ям. Теперь при помощи отбойных молотков, питающихся от генератора вертолета, надо было сделать углубления в горной породе. Фрей шел на риск, используя отбойные молотки, но ямы были расположены далеко от края плато.
Это место Роберт Фрей приметил давно, летая на вертолете и проверяя стабильность снежных масс на склонах гор. Правда, в своих отчетах Фрей указывал далеко не все. Огромная трещина зигзагом проходила по склонам Вассерхорна. Фрей измерил ее глубину при помощи сейсмологического оборудования. Глава коммунистической ячейки Андерматта знал, что при помощи направленного взрыва он сможет спровоцировать сход лавины на участок железной дороги Готарда.
Стоя на краю плато и отдавая распоряжения своей диверсионной группе, он чувствовал себя королем. Только ли коммунистическая убежденность заставила его пятнадцать лет назад создать подпольную ячейку в кантоне Тичино — от Айрало на юге до Кьяссо на границе с Италией.
Именно Фрей, выполняя указания, поступающие сначала из Вены, а потом из Цюриха, спланировал отвлекающую операцию с тремя итальянскими террористами. Именно Роберт Фрей был организатором обстрела поезда из пулемета в Вире. Непомерная жажда власти, желание считать Тичино своей вотчиной заставили Роберта Фрея стать предателем своей родины.
Сделав углубления в грунте, диверсанты приступили к самому ответственному этапу операции — закладке гелингита. Эмиль Платов подавал Фрею конусообразные заряды, которые швейцарец аккуратно помещал в лунки. Установив последний заряд, Фрей принялся за монтаж электрической системы, которая обеспечит последовательность взрывов. Фрей рассчитывал, что, создав цепную реакцию, он вызовет гигантскую лавину.
— Я слышу гул вертолета, — внезапно сказал Платов.
Фрей посмотрел в небо. Платов обладал необычайно тонким слухом. Действительно, к Вассерхорну приближался вертолет.
Летя над железнодорожным полотном впереди «Атлантического экспресса», Уогрейв сам не знал, что ожидал увидеть. Машины, людей, которых там быть не должно? Залитые лунным светом Альпы казались фантастическим миром. Над горными вершинами нависали тучи.
Эльза не отрываясь смотрела в бинокль ночного видения. Ее внимание привлекла вершина Вассерхорна. Убедившись, что она не ошиблась, Эльза сказала в микрофон:
— Вижу вертолет на Вассерхорне…
— Ты уверена? — спросил Уогрейв.
— Если бы не была уверена, я бы промолчала. Рядом с вертолетом видны фигурки людей.
— Да, это Вассерхорн, — подтвердил Макс Брудер, швейцарский радист.
— Сообщите об этом Шпрингеру, — распорядился Уогрейв. — Пусть через несколько минут сообщит, кто эти люди. Повторяю, через несколько минут.
Сделав резкий поворот, Уогрейв взял курс на озаренную лунным светом вершину. Сидящая позади его Эльза вставила магазин в автоматическую винтовку и сняла ее с предохранителя. Запасной магазин она положила себе на колени. Через минуту Уогрейв убедился, что Эльза оказалась права. На плато у вершины Вассерхорна стоял вертолет, а рядом с ним двигались люди.
Получив сообщение от Уогрейва, полковник Шпрингер через Питера Некерманна связался с армейским подразделением в Андерматте. Через минуту он получил ответ. Как всегда, поднимаясь в горы на «Сикорском», Фрей сообщил военному коменданту, что. собирается проверить лавиноопасные районы. Шпрингер тут же сообщил об этом Уогрейву.
«Вертолет на Вассерхорне принадлежит Роберту Фрею, известному альпинисту. Он проверяет лавиноопасные районы с разрешения военного коменданта Андерматта. Шпрингер».
— Вот в чем дело, — пробормотала Эльза, прочитав сообщение, которое протянул ей Брудер. — Ложная тревога. Из-за меня пришлось сделать такой крюк. Извини, Гарри…
— Ты действовала абсолютно правильно, Эльза, — резко ответил Уогрейв. — Мало ли кто мог там находиться…
— Роберт Фрей — замечательный человек, — высказал свое мнение Макс Брудер, когда Уогрейв снова полетел к железнодорожному полотну. — Я однажды имел честь пожать ему руку…
— Местный герой? — поинтересовалась Эльза.
— Один из самых опытных альпинистов в мире, — ответил Уогрейв. — А теперь все внимание на дорогу…
— Вертолет улетел, — не скрывая облегчения, произнес Эмиль Платов. — Странно, это были не военные…
— Какой-нибудь идиот сбился с пути, — ответил Фрей.
— В такое позднее время? — Платов похлопал себя по бокам, пытаясь согреться. Дул ледяной ветер, но вид с плато был прекрасным. Стоя на краю обрыва, Платов видел снежные вершины гор, застывшие в полете водопады, черные впадины бездонных ущелий.
— Слишком много беспокоишься, — ответил Фрей, соединяя последние проводки. Теперь чтобы вызвать серию взрывов, достаточно нажать на одну кнопку. Фрей посмотрел на часы — работа была закончена досрочно. Теперь ничто не могло спасти «Атлантический экспресс».
Роберта Фрея совсем не волновало, что произойдет после катастрофы. Скорее всего Берн поручит ему расследовать вызвавшие ее причины. Вряд ли кто услышит взрывы, предшествовавшие сходу лавины. А на самый крайний случай у Фрея в запасе был путь бегства из страны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.