Шпион, который любит меня - Кеннер Джулия Страница 34
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Кеннер Джулия
- Страниц: 68
- Добавлено: 2020-09-17 16:47:22
Шпион, который любит меня - Кеннер Джулия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шпион, который любит меня - Кеннер Джулия» бесплатно полную версию:Всем известно, что крутой суперагент — это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, — как тогда будет выглядеть вся эта история?
Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!
Ее зовут Робинсон. Эмбер Робинсон. Она элитный спецагент секретной правительственной организации, но притворяется скромной сотрудницей издательства. Выполнял задание по наблюдению за любовницей опасного террориста, Эмбер внезапно обнаруживает, что ее сосед по дому, некто Тиг, тоже следит за этим объектом. Начинается гламурно-опасная игра…
Шпион, который любит меня - Кеннер Джулия читать онлайн бесплатно
— Там ничего нет, — сказала Эмбер.
К несчастью, она была права. Ничего, за исключением лежащего на краю ванны кусочка французского мыла. Даже не антибактериальное, но это все, что можно было сделать.
— Повернись, — скомандовал он.
— Финн…
— Не спорь.
Эмбер закатила глаза, но подчинилась.
— Я сама могу о себе позаботиться.
— Не сомневаюсь.
Смочив мочалку из махровой ткани в теплой воде, он намылил ее. Потом медленно, осторожно обработал рану, не забывая про рваные края, и тщательно промыл из пластмассовой чашки, найденной у раковины.
На протяжении всей процедуры Эмбер ни разу не вздрогнула и не вскрикнула. Черт побери, она почти не шевелилась. И Финн начал думать, что, возможно, она говорит правду. Возможно, ранение не такое уж страшное и ей действительно не больно.
— Ну вот, — сказал он, смывая остатки мыла.
Эмбер всунула руку в рукав, и он помог ей застегнуть платье. Если отключиться от ситуации в целом, сценка была абсолютно домашней. Пара готовится на выход. Вместе одеваются в ванной.
Он почти ожидал того, что она подойдет к зеркалу и начнет прихорашиваться. Впрочем, зеркала там не было.
Финн покачал головой, отгоняя нелепые мысли.
— Что такое?
— Ничего, — ответил он. — Надеюсь, твое плечо скоро заживет.
— Все нормально, — сказала она, вставая и направляясь в спальню. — Не беспокойся.
Он пошел вслед за ней, но, увидев стоящего в комнате мужчину, остановился как вкопанный. Стараясь удержать Эмбер на безопасном расстоянии от незнакомца, он взял ее за локоть.
Мужчина был одет в белую морскую форму, дополненную оружием в кобуре. Рука об руку с ним стояла Диана.
— Нас формально не познакомили, — произнес мужчина. — Я Дрейк Макензи. Добро пожаловать в мой скромный дом. Надеюсь, апартаменты показались вам подходящими.
— Они изумительны, — с невозмутимым видом ответил Финн.
— И как приятно видеть вас обоих такими» отдохнувшими, — продолжил Дрейк, отбивая удар.
— Надеюсь, ты прекрасно провел ночь, — не спуская глаз с Финна, прибавила Диана. — Несмотря на мое отсутствие. — Да так, с грехом пополам, — откликнулся он.
— Сожалею, но время для греха прошло, — сказал мужчина и поднял револьвер. — Пора заняться другими вещами. — Он сделал знак Финну. — Одевайся.
Финн хотел возразить, но потом передумал. На нем уже были джинсы, и теперь он накинул рубашку и застегнул ее, оставив низ незаправленным. Не сводя глаз с Дианы и мужчины, он сел на кровать и надел носки и ботинки.
— Что касается моды, — сказала Диана, — то сегодня вам повезло. У нас есть даже аксессуары. — Она бросила Финну пару наручников. — Браслеты. По штуке на каждого.
Он злобно глянул на нее, однако сопротивляться не стал. Просто накинул наручник на свое правое запястье и на левое — Эмбер, надеясь, что Эмбер правша. А поскольку он был левшой, то таким образом сильная рука каждого из них оставалась свободной.
Дрейк указал в сторону двери. Эмбер встретилась глазами с Финном.
— Пожалуйста, не беспокойся за мое плечо, — сказала она. — Есть более важные вещи, о которых придется побеспокоиться.
— Вот это уж точно, — вмешалась Диана.
— Она исчезла? — По совещательной комнате лос-анджелесского офиса вышагивал Джеймс Монаган, сверля Брэндона темными, почти черными глазами. — Во-первых, что она, черт побери, делала в Лос-Анджелесе?
— Выполняла задание, — сказал Шнелл. — Делала свою работу.
Брэндон держал язык за зубами. Шнелл и Монаган — большие начальники, и он не собирался встревать в их разговор.
— Надо было сообщить мне, — сказал Монаган. — В Чечню она ездила по моему приказу. — Он бросил на Шнелла ледяной взгляд. — Я еще не ушел в отставку.
— Вас не было на месте, — сказал Шнелл.
Он зашел за стойку и нажал на кнопку, гася лампы и убирая проекционный экран. Намек был очевиден: тема исчерпана, пора двигаться дальше.
Брэндону это было кстати. Он отдал бы правую руку за Джеймса, но за Эмбер он отдал бы жизнь. А эта мелкая стычка между Шнеллом и Монаганом по поводу амбиций была потерей драгоценного времени.
Брэндон и так умудрился потерять достаточно времени.
Чтобы отвязаться от чрезмерно усердного охранника, ему потребовался целый час и вся его энергия. Возможно, виной тому его дерзкие высказывания, но парень вздумал прочесть Брэндону лекцию о правилах поведения в приличном обществе.
Что за придурок!
К тому времени как охранник закончил воспитательную беседу, Диану было уже не догнать. Брэндон это предвидел. Чего он совершенно не ожидал, так это обнаружить следы заноса на парковке и содержимое сумочки Эмбер на дорожке, ведущей к ее дому.
Он расспросил местных жителей. Маленькая девочка, живущая в квартире над Финном, заметила разворачивающийся у дома лимузин — не совсем обычное явление для этой округи.
Кто бы ни был за рулем лимузина, он захватил напарницу Брэндона. При этом Брэндон не знал, забрали ли они также и Финна, или сам Финн захватил Эмбер.
И хуже того, Дрейку удалось оторваться от своего «хвоста». Так что у них совсем не осталось зацепок.
Слишком много вопросов и недостаточно ответов.
— Какое у нее снаряжение? — спросил Джеймс.
Голос звучал профессионально жестко, но Брэндон уловил в нем нотки тревоги.
— Трудно сказать, — ответил он. — Она осталась без сумки, но не слишком много при этом потеряла. В сумке стандартный сканер в виде губной помады и расческа-нож. Ремешок используется как удавка.
— Полезные вещи, — заметил Шнелл.
— Но не самые необходимые, — возразил Брэндон. — Что касается того, имеет ли она что- то на себе, я не знаю.
— Приводной радиомаяк? — спросил Джеймс.
— Мне об этом неизвестно, — ответил Брэндон.
— Пистолет? — спросил Шнелл.
Брэндон покачал головой:
— Остался в мотоцикле. Судя по всему, она не вооружена.
— И ты думаешь, этот парень с ней, — прибавил Джеймс. — Он из ЦРУ?
— Мы не знаем, — честно признался Брэндон. — Так или иначе, он, похоже, салага.
— Я уже отправил агентов и получил отовсюду отрицательные ответы, — сказал Шнелл. — ЦРУ, ФБР, Агентство национальной безопасности — все отрицают наличие у них сведений о Финеусе Тиге.
— Черт, — выругался Брэндон. — Надеюсь, ее не похитили вместе со штатским. Если ее захватил Макензи, то у нее и без того хватает забот, чтобы еще нянчиться со штатским.
— Как бы то ни было, — сказал Шнелл, — это теперь ваш участок работы. — Он посмотрел Брэндону в глаза. — Если Макензи завладел «Прометеем», у нас могут возникнуть большие проблемы. Мне необходимо это выяснить. Кроме того, я хочу вернуть моего агента. Таково ваше задание, агент Клайн. Окажите всем нам услугу и выполните его с блеском.
Алберт Элкот наблюдал, как по совещательной комнате расхаживают Монаган, Шнелл и Клайн. Что-то происходило. Что-то очень важное.
Распахнулась дверь, и из нее с озабоченным выражением на лице вышел Брэндон Клайн. Алберт сохранил информацию и вскочил из-за компьютерного стола. Натали, работающая в соседней ячейке, вопросительно подняла брови, но Алберт ее проигнорировал. В его положении перерывы были строго регламентированы, однако у него появилось чувство, что дело касается Эмбер Робинсон, и ему хотелось узнать, что случилось.
Брэндон прошел через двойные двери, ведущие в вестибюль. Алберт последовал за ним.
Зазвонил телефон, и секретарша сняла трубку.
— Издательство «Мачизмо», — сказала она. — На какую авантюру мы можем подвигнуть вас сегодня? — После паузы она заговорила снова, немного изменив тон: — Да, сэр. Сейчас переключу вас.
Алберт увидел, как она нажимает кнопку на третьем ряду телефона, включая, таким образом, линию между агентом и его внутренним связным.
Двери лифта уже раздвигались, когда Эл догнал Брэндона.
— Клайн, — позвал он, с трудом переводя дыхание.
Брэндон в недоумении обернулся.
— Это насчет Эмбер?
Почти целую минуту Брэндон ничего не говорил, и Эл стал уже подумывать, что сейчас парень войдет в лифт и отправится во внешний мир. Тот мир, которого Эл не видел уже больше года.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.