Питер О`Доннел - Вкус к смерти Страница 35
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Питер О`Доннел
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 62
- Добавлено: 2019-05-09 12:46:10
Питер О`Доннел - Вкус к смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер О`Доннел - Вкус к смерти» бесплатно полную версию:Криминальные и сексуальные приключения обаятельных героев романа «Вкус к смерти» стали популярными в комиксах и кинофильмах, а экстравагантный юмор заставляет вспомнить лучшие страницы детективов Агаты Кристи.
Питер О`Доннел - Вкус к смерти читать онлайн бесплатно
В самолете было не особенно жарко, но ослепительное сияние солнца, лучи которого били прямо в иллюминатор, в сочетании с видом бескрайнего безлюдного пространства внизу вызвало у Колльера ощущение пугающей ничтожности собственного существования.
За три часа полета он только раз заметил внизу какое-то движение. Это был караван из десяти верблюдов, казавшийся с такой высоты вереницей муравьев. Дважды Модести и Вилли видели газель, но Колльер сколько ни напрягал глаза, так ее и не рассмотрел.
— Тебе надо тренировать свое зрение в разных условиях, — объяснила Модести. — В джунглях, в пустыне, в городе — везде надо смотреть по-разному. С практикой это приходит.
Солнце уже шло к закату, когда Скит Лоури включил автопилот и встал со своего места. «Сессна» не самый шумный самолет, но ему все же пришлось напрячь голос, чтобы быть услышанным.
— Посадка через тридцать минут, мэм, — сообщил он Модести. Обращение «мэм» в его устах не имело никакого оттенка иронии: просто привычка быть вежливым в любых ситуациях.
— Какая там местность, Скит? — спросила Модести.
— Гравий и песок. Площадка находится у края извилистого и довольно низкого гребня. Воды нет. — Пилот пожал плечами. — Воды нет Бог знает на сколько миль. Но я взял для вас лишнюю канистру, как и говорил агент. О'кей?
— Спасибо.
Скит вернулся в свое кресло. Модести сказала Колльеру:
— Лучше и быть не может. Этот извилистый гребень укроет нас от жары. Если повезет, мы даже сможем найти пещеру.
Колльер кивнул. Он уже знал, что должен будет остаться на импровизированной базе в нескольких милях от Маса. Продуктов и воды у них на десять дней, а при экономном расходовании их хватит и на более долгое время. В первую же ночь Модести и Гарвин отправятся пешком в Мас. Сегодня ночью, вздрогнув, понял Колльер. Дальше этого они своих действий не планировали. Примут решение, исходя из результатов первой разведки.
— Оружие мы оставим у тебя, Стив, — говорила Модести. — После разведки возьмем то, что будет нужно. Ты умеешь им пользоваться, и нам бы вовсе не помешал еще один стрелок, если у тебя вдруг возникнет такое желание.
Колльер вспомнил тот случай, когда он был вынужден использовать автомат системы Кольта. Потом он подумал о Дайне Пилгрим.
— Да. Желание у меня возникнет.
Солнце стояло совсем низко прямо по их курсу. Скит Лоури сделал вираж для захода на посадку. Самолет начал снижаться, погружаясь в сумерки, опустившиеся на пустыню.
Скалистый гребень чернел справа по борту. Шум двигателя изменился, стал тише и мягче.
Ни толчка, ни рывка, только хруст гравия под колесами «сессны». Словно превратившись в единое целое со своей машиной, Скит Лоури коснулся самолетом земли так же мягко, как бабочка, садящаяся на цветок.
Колльер судорожно сглотнул. Самолет быстро бежал по гравию, скалы вырастали буквально на глазах, становясь все ближе и ближе.
Модести успокоила его:
— Не волнуйся. За штурвалом Скит.
В каких-нибудь двадцати ярдах от каменного гребня они остановились. Двигатель заглох, и вибрация прекратилась. Скит Лоури лениво вылез из кресла.
Модести сказала:
— Пять минут, Скит. Вилли, бери этот, не привязанный, контейнер с водой.
Распахнув люк, она спрыгнула на землю. Колльер последовал за ней. Солнце скрылось за горизонтом, и сразу же стало совсем темно. Волны жара поднимались с раскаленной поверхности пустыни. Колльер решил не обращать на это внимания.
— Днем будет страшно жарко, а ночью страшно холодно, — предупреждала Модести. — Лучше не заостряться на этом. На пятьдесят процентов человек в пустыне изматывается умственно.
Сейчас она смотрела в проем между скалами гребня.
— Заглянем туда после выгрузки снаряжения. Неплохое местечко.
Неожиданно возникший луч света нанес Колльеру почти физически ощутимый удар. Это было что-то вроде прожектора, вспыхнувшего на склоне гребня и отбрасывающего на землю огромный круг. В центре круга, не более чем в двадцати шагах от них, стояла Дайна Пилгрим. Одна. Невидящими глазами она глядела в их сторону. У девушки был завязан рот, а руки стянуты за спиной.
Короткая пулеметная очередь взбила вокруг нее фонтанчики песка. Потом наступила тишина, и в этой тишине из кромешной тьмы за спиной Дайны раздался чей-то голос — выразительный, звучный, богатый интонациями, услышав который Колльер почувствовал, как тошнота отчаяния подкатила к горлу.
— Добро пожаловать к нам, на этот маленький клочок братской земли, — подчеркнуто приветливо говорил Деликата. — Хочу пояснить и без того совершенно очевидную вещь. Мисс Блейз, внутренности мисс Пилгрим будут размазаны по камням при первой же попытке враждебных действий со стороны вас и ваших Санчо Панс.
Колльер медленно повернул голову на мгновенно онемевшей шее. Он увидел Вилли Гарвина, застывшего в проеме люка и уже сжимающего в руке нож. Заметил кольт 32-го калибра, появившийся в руке Модести в тот миг, когда зажегся прожектор. Увидел, как она поставила его на предохранитель и слегка расслабила пальцы, так что пистолет свободно повис у нее в руке. Потом она не спеша положила его на песок и выпрямилась.
Вилли Гарвин спрятал нож в ножны под рубашку и спрыгнул на землю.
— Пока вы ведете себя правильно, — одобрительно заметил голос из темноты. — Не забывайте о внутренностях мисс Пилгрим, и тогда мы великолепно поладим.
Скит Лоури вылез из кабины «сессны» и закурил сигарету. Колльер почувствовал прилив безумной ярости, когда понял, что Лоури с самого начала знал, что их ожидает.
Модести, не оборачиваясь, спросила:
— Почему, Скит?
Пилот слегка повел плечами и проговорил с вежливым протестом:
— Я работаю на того, кто мне платит, мэм. Вам это прекрасно известно.
В круге света появилась огромная фигура Деликаты, пересекла его и приблизилась к ним. Колльер снова поразился, глядя на него. Его ручищи были так длинны, что Стиву в первый момент показалось, будто он держит две короткие дубинки, свешивающиеся почти до колен. Около Дайны появились два человека с автоматами в руках.
Деликата улыбаясь подошел к ним. С интересом он несколько секунд глядел на Модести, потом перевел взгляд на Гарвина. После короткой паузы сказал:
— Годы пошли тебе на пользу, молодой Гарвин. Как твои ребра?
— Пока целы, — бесстрастно произнес Вилли. Взгляд его был прикован к руке Модести. Она распрямила пальцы, потом сжала руку в кулак, затем повторила это движение. Значит, время действий еще не подошло. Вилли даже почувствовал некоторое облегчение. Автоматы направлены на Дайну, и при первой же попытке сопротивления она умрет первой. Деликата знал, как поступить.
Человек-гора шагнул к Колльеру, остановился перед ним, вскинув почти отсутствующие брови.
— Человек с кастрюлькой. Бог ты мой. Я думал, ты мертвец. Боюсь, твоя жизнь уже не принадлежит тебе. Ты одолжил ее на время.
Огромная рука медленно поднялась, и вдруг Деликата схватил Колльера за шею мертвой хваткой, парализовавшей все его нервы.
Модести сказала:
— Не думаю, что это мудрое решение.
— Да? — хмыкнул Деликата, без всякого усилия поднимая Колльера над землей.
— Да, — с оттенком презрения ответила Модести. — Он же специалист по тем вопросам, которыми занимается у вас Дайна Пилгрим. Эксперт высочайшего класса.
— В самом деле? — Он повернул голову Колльера к себе, как кукольник, манипулирующий марионеткой. Чувствуя, как волна боли и унижения захлестывает его, зная, что стоит на пороге смерти, Колльер постарался изобразить глупую улыбку и прохрипел:
— Извините, не захватил рекомендательные письма.
Деликата замер от изумления. Потом разразился гомерическим хохотом, вырывающимся из громадной груди. Он ослабил хватку, и Колльер бессильно рухнул на землю.
— Мне это понравилось, — проговорил Деликата, трясясь от смеха. — Не уверен, нужен ли нам эксперт, но мы пока подержим его у себя.
Он подошел к Модести.
— Гарвином я тоже займусь позднее. А у вас, мисс Блейз, есть какая-нибудь уважительная причина, которая заставила бы меня продлить вам жизнь?
— Нет. — Модести немного расслабилась, но продолжала внимательно наблюдать за ним. — Хотя кое-что, впрочем, есть. Если вы намерены продемонстрировать показательную казнь, у вас осталась для этого только я. — Она быстро окинула взглядом Дайну, автоматчиков рядом с ней и снова посмотрела в упор на громадное лицо человека-горы. — А я не буду тихо ждать, пока вы убьете меня. Я вовсе не утверждаю, что вы этого не сможете сделать. Конечно, сможете, но я обещаю, что, если вы прикоснетесь ко мне, я выбью вам глаз. — После паузы добавила: — По крайней мере, один.
— С каждой минутой становится все интересней. — Голос Деликаты подрагивал от удовольствия. — Что же, у нас появилась прекрасная возможность повеселиться в ближайшие дни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.