Жерар Вилье - Охота на человека в Перу Страница 35
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Жерар Вилье
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 43
- Добавлено: 2019-05-09 16:06:40
Жерар Вилье - Охота на человека в Перу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жерар Вилье - Охота на человека в Перу» бесплатно полную версию:Жерар Вилье - Охота на человека в Перу читать онлайн бесплатно
— Делайте, что я вам сказал, — повторил Малко. — У меня нет времени. Будете упираться — прострелю вам вторую ногу. Как только мы доберемся до Тинго-Мария, я отпущу вас с миром. Вашему другу Хесусу Эрреро достаточно будет посмотреть на ваше колено, чтобы понять, что у вас не было выбора.
Оскар взвыл от боли, когда ловкие пальцы Мелины занялись его раной, потом с трудом перевел дыхание и застонал.
— Вы псих! Он все равно убьет вас. Вы бессильны против него. Никто не защитит вас в Тинго-Мария.
— Посмотрим, — спокойно ответил Малко.
Вернулись телохранители, и он, подобравшись, поднял пистолет, но у них даже не было оружия. Оба остановились на почтительном расстоянии от Оскара Уанкайо.
— Сеньор Оскар, — сказал один, — они не хотят уезжать. Они требуют выдать им человека, за которым они приехали.
Злобная гримаса исказила лицо Оскара Уанкайо. Он вытаращил безумные глаза и взревел:
— Убейте их! Убейте сейчас же!
Телохранители колебались. Толстяк подкрепил свои слова энергичным жестом и тут же со стоном схватился за колено. Малко ни на миг не спускал с него глаз. В огромном доме вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием Оскара Уанкайо. Внезапно за окном загрохотала автоматная очередь. К ней присоединились выстрелы штурмовой винтовки. У Малко сжалось сердце. Увы, он был вынужден следовать законам дикого мира, не знающего жалости... Через минуту вошел один из телохранителей, аккуратно прислонил к стене штурмовую винтовку и сообщил голосом, в котором не слышалось ни малейшего волнения:
— Все в порядке, сеньор Оскар.
Оскар Уанкайо повернулся к Малко, ожидая дальнейших распоряжений.
— Пусть подгонят к дому вашу машину. И пусть кто-нибудь сядет за руль.
Оскар повторил приказ на кечуа, и телохранитель ретировался.
— Мы уедем вместе, — твердо сказал Малко. — Надеюсь, вы поняли, что при малейшем осложнении получите пулю в лоб...
— Куда мы поедем?
— Увидите.
Вошел еще один человек без оружия. С помощью Мелины он, кряхтя, поставил огромную тушу на ноги. Бледный, как полотно, Оскар Уанкайо беззвучно ругался сквозь зубы. Малко сказал себе, что с ним лучше не встречаться на узкой дорожке... Проходя мимо открытого сейфа, он подумал, что ему могут понадобиться деньги. Схватив какую-то кожаную сумку, он принялся набивать ее пачками банкнот. В этих местах каждая пачка была целым состоянием... Оскар Уанкайо смотрел на него, выпучив глаза.
— Не бойтесь, — успокоил его Малко, — я не грабитель. Просто в ближайшее время не будет случая заглянуть в банк, а мне предстоят расходы.
Когда он закрыл еще на три четверти полный сейф, Оскар Уанкайо вздохнул с видимым облегчением. Дуло пистолета уперлось в правый бок толстяка.
— Вперед!
До галереи они добирались бесконечно долго. Оскар так стонал при каждом шаге, что Малко испугался, как бы он не потерял сознание. Выйдя на лужайку, он грубо отстранил Мелину, опираясь на своего телохранителя, доковылял до «мерседеса» и рухнул на заднее сиденье. Малко покосился на сине-белую машину. Открытые дверцы были изрешечены пулями. Один из людей Хесуса Эрреро лежал, свесившись наружу, с окровавленным лицом. В руках он все еще сжимал штурмовую винтовку. Тело водителя тяжело навалилось на руль, половина головы была снесена. Они не ожидали нападения в доме человека, которого считали другом своего хозяина... Малко с трудом подавил приступ тошноты.
— Поехали, — скомандовал он.
Водитель послушно нажал на газ. Дуло «ППК» теперь упиралось в шею кокаинового короля так, что пистолет сразу можно было увидеть снаружи. Они покатили через джунгли по той же дороге, по которой Малко приехал. У первого сторожевого поста стоял «рейнджровер» с командой Джона Каммингса.
— Позовите кого-нибудь из этих людей, — приказал Малко водителю «мерседеса».
Тот повиновался. Оскар Уанкайо беспокойно ерзал на сиденье.
— Поторопитесь, — простонал он. — Если Хесус Эрреро не дождется своих людей, он приедет сам, с него станется. Тогда нам обоим конец.
Подбежал Буян-Франциско.
— Вы поедете за нами, — распорядился Малко. — Ничего не предпринимайте, если только на нас не нападут. Едем в город.
Обе машины тронулись. Из-за дождя и грязи ехали медленно. Оскар Уанкайо пыхтел, как тюлень, держась за раненое колено, и время от времени мрачно косился на Малко. Через двадцать минут они выехали на асфальтовую дорогу, которая вела в Тинго-Мария.
— В «Туристас», — приказал Малко.
Перед отелем не было ни одной машины. Оскар повернулся к Малко.
— Вы что, надеетесь, что они не приедут за вами сюда?
— Меня здесь уже не будет.
Малко велел Буяну-Франциско присмотреть за Оскаром и вышел из «мерседеса».
Он добежал до своего номера, распахнул дверь и застыл, как вкопанный. Посреди двуспальной кровати на животе лежала женщина. Она подняла голову на скрип двери, и Малко узнал «вдову». Глаза ее были еще красны от слез. Она приподнялась, обняла Малко за шею и недвусмысленно прижалась к нему всем телом. Он оттолкнул ее.
— Что вам от меня нужно?
Она ответила длинной, пылкой тирадой на кечуа, из которой Малко не понял ни слова. Высвободившись из ее объятий, он быстро собрал свои вещи и вышел. Женщина нагнала его на пороге, вцепилась в его рукав и, как была, босиком, последовала за ним на галерею. Там их остановил хозяин отеля.
— Уезжаете, сеньор?
— Да, — кивнул Малко. — А что?
Хозяин смущенно кашлянул.
— Так будет лучше для всех. Сеньор Эрреро уже дал мне знать, чтобы я не оставлял вас у себя, если мне дорог мой отель. Я и так понес большие убытки. И этой женщине тоже нельзя здесь оставаться... Вы должны увезти ее.
— Но я с ней даже не знаком, — запротестовал Малко.
Старик опустил голову.
— Это неважно. Они убьют ее. Потому что она уперлась и не желает уходить из вашей комнаты. Это же колумбийцы, чудовища.
Абсурд, конечно, но Малко сразу поверил словам старого индейца. В этом мире действительно царили свои законы. Достаточно своеобразные...
— Ладно, — решил он. — Пусть идет со мной.
В конце концов, хуже не будет... Не прошло и минуты, как индианка появилась вновь с маленьким картонным чемоданчиком. Она с гордым видом прошествовала к «мерседесу» и уселась рядом с водителем. Хозяин догнал Малко.
— Сеньор, а за убытки... — робко пробормотал он.
Малко, не глядя, достал из кожаной сумки пачку банкнот и бросил ему. Старик едва не упал перед ним на колени: этого хватило бы, чтобы построить три новых отеля...
— Поехали, — сказал Малко.
— Куда?
— В комендатуру.
Водитель воздержался от комментариев. По железному мосту они пересекли реку Уальяга и поехали по разбитой дороге к аэропорту. Первый кордон охраняли трое часовых в зеленоватых пончо с винтовками наперевес. Узнав Оскара Уанкайо, они тотчас подняли шлагбаум.
Через сто метров, после деревянного барака, в котором помещался аэровокзал, и летного поля, где стояли три вертолета, — новый кордон. Табличка с надписью на испанском языке гласила, что в случае отказа остановиться часовые стреляют без предупреждения.
Последовали долгие объяснения. В конце концов угрозы Оскара Уанкайо оказали свое действие, и их пропустили. Обстановка была напряженная, тревожная — из-за деревьев выглядывали солдаты с винтовками, повсюду громоздились мешки с песком. За рекой высились окутанные пеленой дождя зеленые холмы. Ниже, на берегу, виднелись ряды палаток в окружении четырех сторожевых вышек. Малко повернулся к Оскару Уанкайо.
— Мы приехали. Благодарю вас, вы были мне очень полезны. Советую показать ваше колено врачу. Я расскажу генералу Сан-Мартину, как вы мне помогли.
Он открыл дверцу. Оскар Уанкайо дождался, когда он выйдет из машины, и только тогда злобно выкрикнул:
— Идиот! Вы никогда не увидите генерала Сан-Мартина! Вы не уедете живым из Тинго-Мария!
«Мерседес» укатил со скоростью реактивного снаряда. К Малко уже подходил офицер с кольтом за поясом.
— Сеньор, — строго сказал он, — вы находитесь в запретной зоне. Здесь военная комендатура.
— Мне нужно поговорить с генералом Горитти.
Услышав имя своего начальника, офицер немного смягчился.
— Генерал сейчас в Лиме, сеньор. Он не может вылететь из-за дождя.
Опять из-за дождя!..
— Кто его замещает?
— Полковник Виалобос.
— Позовите его. Я друг генерала Хосе Сан-Мартина.
Офицер не стал возражать. Малко отвели под навес рядом с командным пунктом, где суетились военные. «Рейнджровер» остался на дороге. Появился офицер в форме со множеством нашивок. Он дружески пожал Малко руку.
— Я полковник Виалобос, сеньор...
— Линге, — представился Малко.
Полковник окинул его внимательным взглядом и сел.
— Что я могу для вас сделать?
— Очень многое, — ответил Малко. — Я здесь потому, что мне поручено захватить руководителя «Сендеро Луминосо» Мануэля Гусмана, который собирается покинуть страну. В данный момент он находится под защитой некоего Хесуса Эрреро. Я выполняю это задание совместно с Национальным управлением сыска, а контролирует его лично генерал Сан-Мартин. Я...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.