Джек Хиггинс - Эпицентр бури Страница 6
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Джек Хиггинс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 51
- Добавлено: 2019-05-09 13:13:03
Джек Хиггинс - Эпицентр бури краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Хиггинс - Эпицентр бури» бесплатно полную версию:Британская и французская службы безопасности противостоят Саддаму Хусейну, ИРА, КГБ. Наемный убийца Диллон должен убить Маргарет Тэтчер во Франции в 1991 году по пути в аэропорт. Он обходит все ловушки спецслужб, не поддается на самые хитроумные провокации. Кажется, что деньги за заказное убийство уже у него в кармане…
Джек Хиггинс - Эпицентр бури читать онлайн бесплатно
— Выходит, вы оставляете фургон здесь? — спросил Пьер. — А что, если кто-нибудь им заинтересуется?
— Ну и что из того? — Диллон наклонился к заднему колесу, вытащил из кармана нож, выпустил лезвие и воткнул его в покрышку. Послышалось шипение выходящего воздуха, и колесо быстро осело.
Гастон одобрительно кивнул:
— Умно. Если кто-нибудь станет проявлять любопытство, он тут же поймет, что произошла авария.
— А что делать нам? — спросил Пьер. — Что бы вы хотели?
— Очень просто. Сразу же после двух часов дня Гастон подгонит сюда белый «рено» и заблокирует им дорогу у переезда. Не железнодорожный путь, а только дорогу. Выйдет из машины, запрет дверцу, а потом смотается оттуда. — Он повернулся к Пьеру. — Ты на своей машине заберешь Гастона и прямым ходом — в Париж.
— А как же вы? — поинтересовался Пьер.
— Я уж буду здесь дожидаться в оставленном фургоне. Я разберусь во всем сам. А теперь обратно в Париж. Вы можете высадить меня у «Черного кота», и на этом все. Вы меня больше не увидите.
— А остальные деньги? — поинтересовался Пьер, усевшись за руль, пока Гастон и Диллон тоже садились в машину.
— Вы их получите, не беспокойтесь. Я всегда держу свое слово и надеюсь, что и другие поступают так же. Дело чести, приятель. А теперь — в путь.
Откинувшись назад, Диллон закрыл глаза. Пьер бросил взгляд на брата, завел мотор и поехал.
Когда они подъехали к «Черному коту», часы показывали ровно половину второго. Напротив трактира был запирающийся на замок гараж. Гастон открыл ворота, и Пьер въехал внутрь.
— Я исчезаю, — произнес Диллон.
— Вы не зайдете? — спросил Пьер. — Гастон может отвезти вас домой.
Диллон улыбнулся:
— За всю мою жизнь еще никто никогда не подвозил меня до дому.
Он ушел, свернув в ближайший переулок. А Пьер сказал брату:
— Следуй за ним и смотри не упусти.
— Но почему?
— Потому что я хочу знать, где он обитает, вот почему. Это дело плохо пахнет, Гастон, воняет, как тухлая рыба. Так что давай не задерживайся.
Диллон быстро переходил с улицы на улицу, следуя своему обычному правилу конспирации. Однако Гастон, вор с детства и специалист в таких делах, ухитрялся оставаться у него на хвосте, не слишком приближаясь. Диллон намеревался вернуться к складу на улице Хельер. Остановившись на углу, чтобы зажечь сигарету, он оглянулся и мог бы поклясться, что заметил какое-то движение. И он не ошибся — это был Гастон, шмыгнувший в ближайший подъезд.
Для Диллона даже малейшего подозрения было достаточно, чтобы настроиться на определенный лад. Весь вечер его не покидало чувство недоверия к Пьеру. Он повернул налево и зашагал по тротуару обратно к реке, вдоль выстроившихся у обочины грузовиков с засыпанными снегом стеклами. Поравнявшись с маленькой дешевой гостиницей, где обычно проводят ночь проститутки и водители грузовиков, он остановился, открыл дверь и вошел внутрь.
Портье был глубокий старик в пальто и шарфе, спасавших его от холода. Глаза у него слезились. Отложив книгу, он протер глаза:
— Мсье, чем могу служить?
— Я привез груз из Дижона пару часов назад. Собирался отправиться обратно сегодня же вечером, но проклятый грузовик забарахлил. Мне нужна постель.
— Тридцать франков, мсье.
— Вы шутите. Я смоюсь отсюда на рассвете.
Старик пожал плечами.
— Хорошо. Вы можете получить восемнадцатый номер на втором этаже за двадцать. Но белье на кровати не будет меняться.
— А когда это делается, раз в месяц? — Диллон взял ключ, заплатил двадцать франков и поднялся по лестнице.
Комната выглядела преотвратно, как он и ожидал, даже в тусклом свете коридора. Он закрыл дверь, с трудом пробрался в темноте к окну и осторожно выглянул. Под деревом у реки он заметил движение. Появился Гастон Жобер и быстрыми шагами пошел вдоль тротуара.
— О Боже… — прошептал Диллон, зажег сигарету и улегся на кровать, обдумывая создавшееся положение.
Дожидаясь возвращения брата, Пьер сидел за стойкой бара «Черного кота» и листал «Пари суар», надеясь отыскать что-нибудь для своих дел. Он наткнулся на сообщение о предстоящей встрече Маргарет Тэтчер с Миттераном. Его затошнило, он с ужасом прочитал сообщение еще раз. В это мгновение дверь отворилась и поспешно вошел Гастон.
— Что за ночь! Я промерз до костей. Дай мне коньяку.
— Держи. — Пьер плеснул коньяку в стакан. — Можешь прочитать эту интересную новость в «Пари суар», пока будешь пить.
Гастон последовал совету брата и тут же поперхнулся.
— Боже, она же остановилась в Шуази!
— И улетает с того самого старого аэродрома в Валентоне. Выезжает из Шуази в два часа. Сколько надо времени, чтобы добраться до того железнодорожного переезда? Минут десять?
— О Господи! Нет. Мы погибли. Это не наше дело, Пьер. Если это случится, все полицейские Франции будут подняты на ноги.
— Но этого не произойдет. Я знал, что этот ублюдок принесет нам несчастье. В нем всегда было что-то странное. Тебе удалось проследить его?
— Да, он поболтался вначале по улицам и приземлился в той блошиной дыре, которую держит старый Франсуа возле реки. Я видел через окно, как он снял номер. — Гастон поежился. — Но что мы будем делать? — Он почти всхлипывал. — Это конец, Пьер. Они запрут нас, а ключ выбросят в мусорный ящик.
— Нет, они так не поступят, — успокоил его Пьер. — Если мы выдадим его, они этого не сделают. Они будут слишком благодарны нам. Кто знает, может быть, даже и вознаграждение дадут. Скажи-ка номер домашнего телефона инспектора Савари.
— Он уже в постели.
— Естественно, в постели, забавляется со своей старой женой, как должны, дурень, поступать все порядочные детективы. Мы должны его поднять.
Инспектор Жюль Савари проснулся, чертыхаясь. У его кровати продолжал звонить телефон. Он был один. Его жена уехала на неделю к своей матери в Лион. Ночь у него выдалась неспокойной: два вооруженных ограбления и нападение на женщину. Ему только что удалось заснуть.
Он поднял трубку:
— Савари слушает.
— Это я, инспектор, Пьер Жобер.
Савари взглянул на стоявшие у кровати часы.
— Помилуй Бог, Жобер, ведь сейчас половина третьего ночи.
— Я знаю, инспектор, но у меня кое-что чрезвычайно важное для вас.
— У тебя всегда так. Так что пусть подождет до утра.
— Я так не думаю, инспектор. Мое сообщение сделает вас самым известным полицейским во Франции. Такое бывает раз в жизни.
— Ну, выкладывай свою историю.
— Маргарет Тэтчер. Она остановилась в Шуази на ночь. Сегодня в два часа дня выезжает в Валентон. Не так ли? Я могу рассказать вам все о человеке, который намерен сделать так, чтобы она никогда не попала туда.
Жюль Савари еще никогда так быстро не приходил в себя:
— Где ты, в «Черном коте»?
— Да, — подтвердил Жобер.
— Через полчаса буду. — Савари бросил трубку на рычаг, вскочил с кровати и начал одеваться.
В это самое время Диллон решил действовать. Тот факт, что Гастон следил за ним, мог означать просто желание братьев узнать о нем поподробнее. С другой стороны…
Диллон вышел, закрыл на ключ дверь номера, отыскал черную лестницу и осторожно спустился по ней. Внизу имелась дверь, которая довольно легко отворилась и вывела его на двор позади дома. По аллее он вышел на шоссе, пересек его и начал приглядываться к припаркованным грузовикам. Ему приглянулся один, стоявший в пятидесяти метрах от гостиницы. Оттуда был хороший обзор. Достав нож, он начал ковырять им стекло кабины. Через некоторое время оно поддалось, так что Диллон смог просунуть в отверстие пальцы и отжать стекло. Минутой позже он был уже внутри. Решив не рисковать, он не закурил, откинулся на спинку сиденья и стал ждать, подняв воротник и засунув руки в карманы. В половине четвертого четыре автомобиля без опознавательных знаков тихо подъехали к гостинице. Оттуда вышли восемь человек, причем ни один не был одет в форму.
— Оперативная служба, будь я проклят, — тихо произнес Диллон.
Из последней машины вылез Гастон Жобер, поговорил с приехавшими, и все они вошли в гостиницу. Диллон не был зол, нет, он был доволен, потому что все сделал правильно. Он вылез из грузовика, перешел дорогу и направился по ближайшей аллее к складу на улице Хельер.
Французская секретная служба, многие годы известная как СДЕКЕ, была переименована в Генеральную Дирекцию Внешней Безопасности, сокращенно ДЖСЕ. Это было сделано при Миттеране, чтобы смягчить репутацию этой безжалостной организации, девизом которой было: «Не останавливаться ни перед чем». Если судить по результатам, можно уверенно заявить, что в мире мало спецслужб, которые работали бы столь эффективно.
Эта служба была разделена, как и прежде, на пять секций и много отделов. Самой знаменитой, или самой омерзительной (с какой стороны посмотреть на ее деятельность), была пятая секция, больше известная как Оперативная служба: именно она разгромила секретную военную организацию, известную как ОАС.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.