Роберт Ладлэм - Мозаика Парсифаля Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Роберт Ладлэм
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 172
- Добавлено: 2019-05-08 09:22:42
Роберт Ладлэм - Мозаика Парсифаля краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Ладлэм - Мозаика Парсифаля» бесплатно полную версию:Сознание человека — загадочный лабиринт, там в укромных уголках можно иногда обнаружить жутковатые тайны... Майкл Хейвелок, вышедший в отставку агент разведки, собирается начать новую, спокойную жизнь. На самом деле он уже приговорен. Приговорен из-за тех полустертых в памяти событий, которые происходили в его другой жизни.Где-то в мозгу Хейвелока спрятан ключ, кодовая последовательность слов и знаков, прочно связывающая его с невидимым манипулятором судьбами человечества — зловещим Парсифалем. И если Хейвелок сумеет сложить мозаику из разрозненных смутных обрывков памяти, он вычислит своего тайного Господина и смертельного врага. Тогда он наконец получит долгожданный покой и безопасность.Но Парсифаль расставил на этом пути психологические обманки, вживленные в мозг Хейвелока, и главная из них — воспоминание о том, как когда-то на солнечном пляже в Коста-Брава была убита светловолосая девушка ... А ведь она так похожа на Дженну, на женщину, которую любит Хейвелок, которая рядом с ним... Так кто же он, невидимый Парсифаль — уж не сам ли Хейвелок?..
Роберт Ладлэм - Мозаика Парсифаля читать онлайн бесплатно
— Если в ней говорилось обо мне в том смысле, что все кончено, то она вполне достоверна.
— "Кончено"? Какое неудачное слово, в нем звучит безнадежность. Впрочем, его можно толковать по-разному. Кончено с чем? С одной операцией для того, чтобы приступить к следующей?
— Кончено со всем тем, что может вас интересовать.
— Значит, вы вне сферы наших интересов? — переспросил сотрудник КГБ. Он вышел из дверного проема и прислонился к стене. Ствол пистолета теперь был направлен Хейвелоку в горло. — Следовательно, ваше правительство не использует вас ни в каком официальном качестве? Трудно поверить. Боюсь, это был страшный удар для вашего дражайшего друга Энтони Мэттиаса?
Майкл внимательно посмотрел в глаза кагэбисту и перевел взгляд на пистолет в его руке.
— Совсем недавно один француз тоже упоминал Мэттиаса. И я сказал ему все то, что повторяю сейчас, хотя не вижу в этом никакого смысла. Ведь вы заплатили ему за то, что он упомянул Мэттиаса, не так ли?
— Граве? Да он же нас презирает. Этот француз ухитряется вести себя прилично, лишь когда бродит по музеям Кремля или изучает залы Эрмитажа в Ленинграде. Он способен сказать нам все, что угодно.
— Зачем же вы его использовали?
— Дело в том, что вы ему симпатичны. А в этом случае куда легче отделить правду от лжи.
— Следовательно, вы ему поверили.
— У нас просто не было выбора. Видимо, вы сумели его убедить. Как отнесся государственный секретарь, такой блестящий человек, такой харизматический тип, к отставке своего любимого выученика?
— Не имею ни малейшего представления, но полагаю, что с пониманием. Я уже говорил Граве и сейчас повторяю. Мэттиаса я не видел уже несколько месяцев. У него и так хватает проблем. Зачем же он станет заниматься еще и моими, своего бывшего ученика?
— О, вы были для него не только учеником, а гораздо больше. Вы в Праге встречались домами. Вы стали тем, что вы есть...
— Был...
— ...благодаря Энтони Мэттиасу, — закончил русский, не обращая внимания на возражения Майкла.
— Все это случилось давным-давно.
Ростов помолчал и, слегка опустив ствол пистолета, произнес:
— Прекрасно, оставим прошлое в покое. Поговорим о настоящем. Конечно, незаменимых людей нет, но вы кадр чрезвычайно ценный. Опытный, весьма продуктивный.
— Ценность личности и ее продуктивность неизбежное следствие обязательств, взятых на себя самой личностью. У меня больше нет никаких обязательств. Скажем так, я их утратил.
— Не явствует ли из ваших слов, что вас можно совратить, — кагэбист еще ниже опустил ствол, — и заставить взять на себя новые обязательства?
— Вы сами прекрасно знаете ответ. Не говоря уже об отвращении, которое я испытываю к вашей конторе последние пару десятков лет, следует также учесть, что мы внедрили одного-двух агентов на площадь Дзержинского. Я не хотел бы, чтобы против моего имени стояла пометка: «не подлежит исправлению».
— Какое лицемерное словообразование. В нем как бы кроется сочувствие ваших палачей.
— Звучит именно так.
— Некрасиво, — заметил Ростов, выдвинув чуть вперед руку с пистолетом. — У вас нет лингвистических проблем такого рода. Предателя называют предателем. А знаете, я ведь могу вас увезти?
— Ну, это совсем не просто. — Майкл не двигался, в упор глядя на русского. — В гостинице, как вам известно, есть лифты и коридоры. Надо пройти вестибюль, затем перейти через улицу. Риск слишком велик. И если вы проиграете, то можете потерять все. Мне же терять нечего, разве что камеру на Лубянке.
— Не камеру, а комнату. Мы не варвары.
— Простите. Комнату. Подобные есть и у нас в Вирджинии. Они предназначены для таких, как вы. Но все это напрасная трата денег. Когда люди нашей профессии выходят из дела живыми, на службе многое приходится менять. В распоряжении химиков есть весьма действенные средства.
— Но тайные агенты тем не менее все еще действуют.
— Я знаю о них не больше, чем знали вы, находясь на оперативной работе. Правила одинаковые, и все из-за тех же комнат, и в результате достижений химической науки. Нам известны лишь текущие коды, пароли, используемые при встречах. То, что я знал, теперь и гроша ломаного не стоит.
— Итак, вы со всей искренностью утверждаете, что человек с вашим опытом не представляет для нас никакой ценности?
— Этого я не говорил, — ответил Хейвелок. — Просто игра не стоит свеч. Возможный эффект не оправдывает риска. Есть и еще один фактор. Года два назад вам удалось добиться некоторого успеха. Мы вывезли вашего человека, который вышел из игры и решил заняться крестьянским трудом неподалеку от города Грязева. Мы вытащили его через Ригу в Финляндию и оттуда воздушным путем переправили в «комнату» в Вирджинию, в Фейрфакс. Его накачали всем, чем только можно, начиная от скополомина и кончая тройной дозой амитала. Нам удалось многое узнать. Пришлось менять стратегические приоритеты, перестраивать структуры оперативных групп. Текущая деятельность пошла прахом. И вдруг выясняется, что вся его информация сплошная ложь. Его мозг был запрограммирован как компьютер. Мы потеряли ценные кадры, зря потратили время и деньги. Допустим, вы доставляете меня на Лубянку. Честно говоря, не думаю, что вы так поступите. Ведь вам придется ломать голову, размышляя, не являюсь ли я нашим ответом на ваш прошлый упрек.
— В этом случае вы не стали бы упоминать о такой возможности, — ответил Ростов, убирая протянутую руку, но не опуская пистолета.
— Неужели? А по-моему, совсем наоборот, мне кажется, напротив, что мои слова могут служить прекрасным прикрытием. Вы до конца не можете быть ни в чем уверены, не так ли? Кстати, нам удалось открыть сыворотку, о которой мне известно лишь то, что если ее ввести в основание черепа, программирование стирается. Блокируется или, может быть, нейтрализуется? Что бы это ни означало для непросвещенных вроде меня. Теперь мы способны во всем разобраться, если кто-то окажется в наших руках.
— Ваше признание меня изумляет.
— Но почему? Может быть, мне поручено вам это сообщить, чтобы ни ваше, ни мое руководство впредь не занималось такими делами. С другой стороны, мои слова могут оказаться дезинформацией и такой сыворотки не существует, хотя сам я могу быть уверен в обратном. Опять же не исключено, что все это я выдумал ради спасения собственной шкуры. Существует масса вариантов.
— Достаточно, — сказал улыбаясь русский. — Вы действительно вне игры. Ваши логические рассуждения весьма забавны и говорят в вашу пользу. Можете отправляться на ферму неподалеку от вашего Грязева.
— Об этом я вам и твержу. Ведь я не стою возможного риска, не так ли?
— Сейчас узнаем. — Ростов неожиданно перехватил, пистолет за ствол и бросил Хейвелоку в постель. Тот поймал оружие на лету.
— И что, по-вашему, я должен делать с этой штуковиной?
— А что бы вы хотели с ней сделать?
— Ничего. Особенно, если предположить, что первые три пули не пули, а резиновые капсулы, наполненные краской, и я всего лишь запачкаю вашу одежду. — Хейвелок нажал на кнопку, и обойма выпала на постель. — В любом случае это очень плохая проверка. Допустим даже, что боек сработает. На выстрел сюда ворвутся ваши подручные, и я отправлюсь следом за вами на небеса.
— Если даже боек сработает, сюда никто не ворвется, чтобы отправить вас на тот свет. Увы, почти все служащие отеля на стороне Вашингтона, и не такой я дурак, чтобы показывать им своих людей. Думаю, вам это известно, и вы не случайно остановились в «Оракуле».
— Чего же вы в конце концов добиваетесь?
— По правде говоря, сам толком не знаю. Может быть, надеялся что-то увидеть в ваших глазах... когда находишься под прицелом врага и неожиданно в руки попадает оружие, тотчас срабатывает инстинкт, возникает желание уничтожить врага... И тогда скрыть ненависть невозможно, она прочитывается во взгляде.
— И что же было в моем взгляде?
— Абсолютное безразличие. Даже скука, если хотите.
— Не убежден, что вы правы, но как бы то ни было, восхищен вашей храбростью. О себе я бы этого не сказал. И что, боек действительно работает?
— Конечно.
— Никаких резиновых капсул?
Русский отрицательно покачал головой с таким видом, словно получал от разговора огромное удовольствие.
— Просто нет зарядов. Точнее, из гильз изъят порох. — С этими словами Ростов закатал левый рукав пальто. От запястья до локтя шел тонкий ствол, выстрел, очевидно, происходил при сгибе руки. — Заряжено согласно вашей терминологии «наркотическими стрелами». Вы мирно проспите большую часть завтрашнего дня, после чего врач заявит, что ваш странный приступ необходимо исследовать в стационаре. Мы вывезли бы вас из гостиницы, доставили в Салоники и оттуда через Дарданеллы в Севастополь. — Русский отстегнул ремешок и извлек из рукава свое оружие.
Хейвелок в изумлении уставился на сотрудника КГБ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.